捞的韩文
发音:
"捞"的汉语解释用"捞"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(물 등의 액체 속에서) 잡다. 건지다. 끌어올리다.
打捞;
건지다. 인양하다
捞鱼;
고기를 잡다
大海捞针;
【성어】 바다에서 바늘을 건지다 [불가능한 일의 비유]
(2)(부정한 수단으로) 얻다. 취득하다.
他们能从这里捞到什么好处呢?
그들이 여기서 무슨 좋은 것을 얻을 수 있겠는가?
趁机捞一把;
기회를[틈을] 타서 한몫 보다
(3)【방언】 (손에 닿은 김에·내친 김에) 가지다. 잡다.
他捞起一根棍子追了出去;
그는 손에 닿는 대로 몽둥이를 잡고서 쫓아나갔다
他一把捞起姓刘的手;
그는 유씨의 손을 홱 잡아당겼다
- "捝" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)해탈하다. 벗어나다.(2)빠뜨리다. 실수하다. 누락하다.
- "捘" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)(손가락으로) 누르다.(2)밀치다. 떼밀다.
- "捞一家伙" 韩文翻译 : 크게 벌다. 크게 한밑천 잡다.
- "捗" 韩文翻译 : 척
- "捞一把" 韩文翻译 : 한몫 보다. 횡재하다. 한밑천 잡다.乘人之难大捞一把;남의 어려움을 틈타서 크게 한밑천 잡다
- "捕鼠记" 韩文翻译 : 마우스 헌트
- "捞上(来)" 韩文翻译 : [동사] (물 속에서) 건져 올리다. 건져 내다.
- "捕鼠器 (戏剧)" 韩文翻译 : 쥐덫 (소설)
- "捞不上来" 韩文翻译 : 건져 올리지 못하다.
例句与用法
- 오늘 아침만 해도 시체 여러 구가 해변에 떠밀려왔다.
当天晚上从海滩上打捞起了更多的尸体。 - 배가 말하길 : 나는 돛이 바쁜걸 돕고 있어
水手:"当时我正忙着打捞救生圈。 - 신선하고 맛있는 맛을 북동쪽 코너에 오신 것을 환영합니다!
欢迎採东北角一嚐现捞的新鲜美味! - 오늘 강의 어려우니까 다시 한 번 정리해 봅시다.
“现在河里已经干净多了,我们今天再打捞一遍。 - 30일 새벽까지 수색구조인원들은 이미 여러구의 사망자 시신을 찾았습니다.
到30日清晨,搜救人员已打捞起多具罹难者遗体。 - 굶주린 산짐승들이 행여 물고기까지 넘보지 못하도록 하늘의 돌보심이기도.
善良到舍不得去捞游水的鱼儿充饥。 - (중새우는 반으로 가른 뒤 등 부분을 가른다.) 2.
(泡开後捞出切段放一边)2.。 - 잠시, 흠뻑 바다내음에 빠지게 해 주셔서 감사 합니다
但是……我感谢你把我从海里捞起来。 - 어부들이 방금 잡아 올린 물고기를 차량에 옮기고 있었습니다.
,工人将刚打捞上来的大鱼扔上货车。 - 18 세기부터 북 노르웨이 어업에서 낚시를 규제하려는 시도가있었습니다.
从18世纪开始,人们试图规范北挪威渔业的捕捞活动。
其他语种
- 捞的泰文
- 捞的法语:动 1.draguer;repêcher~水草draguer des herbes aquatiques. 2.prendre illégalement趁机~一把chercher des gains individuels dans une situation troublée;pêcher en eaux troubles
- 捞的日语:(1)(水中から)すくい上げる. 打捞/すくい上げる.(沈没船を)引き上げる. 等同于(请查阅)捞饭. 在河里捞水草/川の中から藻をすくう. (2)(不正な手段で)得る,手に入れる.せしめる. 趁机 chènjī 捞一把/機会に乗じてひと儲けする. 他们能从这里捞到什么好处呢?/彼らはこれからうまい汁が吸えるだろうか. (3)〈方〉やっと…することができる.やっと手に入れる. 她一天忙到晚,总捞不...
- 捞的俄语:= 捞
- 捞什么意思:(撈) lāo ㄌㄠˉ 1)从液体里面取东西:~取。打~。大海~针。 2)用不正当的手段取得:~一把。 ·参考词汇: drag for fish for gain
打凤捞龙 水中捞月 捞什子 捞取 大捞一把 渔捞 东捞西摸 捞摸 水底捞月 海中捞月 七捞八攘 东海捞针 大海捞针 打捞 捞本 捞稻草 水底捞针 捕捞 捞一把 混水捞鱼 海底捞针 海底捞月 捞着