查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

授人以柄的韩文

发音:  
"授人以柄"的汉语解释用"授人以柄"造句

韩文翻译手机手机版

  • 칼자루를 남에게 주다;
    남에게 자기를 해칠 틈을 주다.

例句与用法

  • “그렇다면 영감님 말씀은 중세 사람들은 인간이 아니었단 말씀인가요?
    人啊,做事儿要不怎么说不能授人以柄呢?!
  • "그렇다면 영감님 말씀은 중세 사람들은 인간이 아니었단 말씀인가요?"
    人啊,做事儿要不怎么说不能授人以柄呢?!
  • 저서 「나의 후반전」(두란노)「나의 하프타임」(두란노)「굿바이 정신으로 살아라」(두란노)「탁월한 왕따 되기」(한세)
    唐卫国点点头,含笑道:“好的,那我再和罗彪打个招呼,让他们审慎处理,免得授人以柄
  • 서로가 서로에게 아무것도 말하지 못한 그들이지만(보여주지 않았으니)
    他们相互之间不说话,以免授人以柄
  • 따라서 그분을 믿지 않는다면, 그야말로 부도덕한 행위다.
    万一他沒猜到,这不是授人以柄吗?
  • 그렇지 않으면 그것은 깨끗하고 조용합니다 (당신이 시끄러운 이웃이 없다면).
    但不管如何,在上,武磊显然是的,也容易授人以柄
  • 쉽게말해서 [U] 는 [u] 와 [0] 의중간음이라생각하면된다.
    但不管如何,在上,武磊显然是的,也容易授人以柄
  • 속담은 뜻이 분명한 것은 물론이거니와 간결하기도 하여 외우기 쉽다.
    但不管如何,在上,武磊显然是的,也容易授人以柄
  • 세훈이 "이사를 못하고 있다"라고 깜짝 고백한 것.
    刘备提醒道,“以免授人以柄
用"授人以柄"造句  

其他语种

  • 授人以柄的英语:give sb. a handle
  • 授人以柄的日语:〈成〉人に口実を与える.▼もとの意味は「刀の柄を人に渡す.権力を他人に与える」こと. 你这样做等于 děngyú 授人以柄/君がこんなことをすれば人に口実を与えるようなものだ.
  • 授人以柄什么意思:shòu rén yǐ bǐng 【解释】把剑柄交给别人。比喻将权力交给别人或让人抓住缺点、失误,使自己被动。 【出处】汉书·梅福传》:“倒持泰阿,授楚其柄。” 【拼音码】sryb 【灯谜面】传递接力棒 【用法】动宾式;作谓语;含贬义
授人以柄的韩文翻译,授人以柄韩文怎么说,怎么用韩语翻译授人以柄,授人以柄的韩文意思,授人以柄的韓文授人以柄 meaning in Korean授人以柄的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。