查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

撮出去的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [동사]

    (1)(쓰레받기 따위로) 떠올려 버리다.



    (2)(싼 값으로) 팔아 버리다.



    (3)쫓아내다.
  • "出去 1" 韩文翻译 :    [동사] (안에서 밖으로) 나가다. 외출하다.他刚出去了;그는 지금 방금 외출하였다 ↔[进jìn来] 出去 2 동사 뒤에 쓰여, 동작이 안쪽에서 바깥쪽으로 말하는 사람으로부터 멀어져 가는 것을 나타냄.他的名声不久要传chuán出去;그의 명성은 오래지 않아 퍼져 나갈 것이다
  • "分出去" 韩文翻译 :    나누어 주다. 나누어 내가다.分出去一部份产业给他;부동산의 일부분을 그에게 나누어 주다
  • "嫁出去" 韩文翻译 :    출가하다. 시집보내다.嫁出去的女儿, 泼出去的水;【속담】 출가한 딸이요, 쏟아진 물이다; 출가외인이다. 더 이상 신경 쓸[관여할] 필요 없다
  • "扔出去" 韩文翻译 :    (밖으로) 내던지다[내버리다].
  • "拉出去" 韩文翻译 :    끌어내다. 뽑아내다.拉出去, 打进来是煽动分子惯用的手段;(충동질하며) 끌어내거나 침투시키는 것이 선동 분자들의 상습적인 방법이다
  • "拍出去" 韩文翻译 :    돈을 지불하다.
  • "捏出去" 韩文翻译 :    집어내다.再不听话一定捏出去;더 이상 말을 안 들으면, 끄집어낼테야
  • "推出去" 韩文翻译 :    (1)밀어내다.(2)거절하다. 거부하다.咱们不能把上门的买卖推出去呀!;우리들은 찾아온 장사를 거절할 수는 없어!
  • "搪出去" 韩文翻译 :    쫓아 보내다. (막아) 물리치다.
  • "撵出去" 韩文翻译 :    쫓아내다.那个化子要是再来, 你就给我撵出去;저 거지가 다시 오거든, 바로 쫓아내 주시오
  • "泼出去" 韩文翻译 :    (1)(물을) 뿌리다. 세차게 뿌리다.(2)【약칭】 ‘泼出命去’의 준말. 목숨을 내던지다[내던지고 …하다]. →[破pò出(1)]
  • "清出去" 韩文翻译 :    제거하다. 쫓아내다. 일소하다.把坏分子清出去;나쁜 분자를 제거하다
  • "溜出去" 韩文翻译 :    [동사](1)슬그머니 나가다. 빠져나가다.他一清早就溜出去什么事也不管;그는 아침 일찍부터 빠져나가서 아무 일도 돌보지 않는다(2)몰래 도망치다. 뺑소니치다.
  • "滚出去" 韩文翻译 :    【욕설】 꺼져버려! 사라져!快给我滚出去!;얼른 꺼져버려! →[滚蛋(1)]
  • "端出去" 韩文翻译 :    [동사] (요리 따위를 받쳐서) 나르다. 【전용】 고자질을 하다.要不好好儿请请, 我可都给你端出去;잘 대접해 주지 않으면, 너의 일을 모조리 일러바칠 거야
  • "绷出去" 韩文翻译 :    【방언】 (말로) 그만 두도록 하여 내쫓다. 적당히 처리해 보내다.他又来唠láo叨, 让我用话给绷出去了;그가 또 와서 잔소리를 하여 내가 말을 해서 내쫓았다
  • "聘出去" 韩文翻译 :    시집보내다. 시집가다.
  • "臭出去" 韩文翻译 :    [동사]【방언】【폄하】 (이름·명성·평판 등이 세상에) 널리 알려지다[퍼지다].你模范的名儿早臭出去;네가 (나쁜 의미로서) 모범적이라는 평판이 벌써 널리 알려졌다 [악명이 높다는 뜻]
  • "豁出去" 韩文翻译 :    [동사]【속어】 어떤 희생을 치르더라도 하다. (목숨을) 내걸다. 필사적으로 하다.如今事已至此, 我也只好豁出去了;지금 일이 이렇게 된 바에야 나도 어떠한 대가를 치르더라도 할 수 밖에 없다 =[豁出]
  • "赶出去" 韩文翻译 :    (1)쫓아내다. 몰아내다.把他赶出去! 下次绝不准他再来;그를 내쫓아라! 다음부터 절대로 그가 다시 오게 해서는 안 된다(2)급히 나가다. 뒤쫓아 뛰어나가다.刚一赶出去就没有了;막 뒤쫓아 뛰어나갔으나 사라졌다
  • "轰出去" 韩文翻译 :    (1)쫓아내다. 몰아내다.把他轰出去!;그를 쫓아내라!(2)【욕설】 나가 꺼져!快给我轰出去!;썩 나가거라!
  • "顶出去" 韩文翻译 :    (1)밀어내다. 떠밀다.(2)권리를 양도하다.
  • "使不出去" 韩文翻译 :    (공공연하게) 쓸 수 없다.这张票子破得厉害, 怕使不出去;이 지폐는 몹시 해져서 사용할 수 없을 것 같다
  • "卖不出去" 韩文翻译 :    (불량한 품질 또는 비싼 가격으로 인해) 수요가 없어 팔리지 않다. ↔[卖得出去]
  • "撮 1" 韩文翻译 :    (1)[동사]【문어】 긁어모으다.把土撮起来;흙을 긁어모으다撮成一堆;한 무더기로 긁어모으다(2)[동사] (쓰레받기 따위로 흙 등을) 퍼 담다. 쓸어 담다.撮了一簸箕土;한 쓰레받기 흙을 쓸어 담다(3)[동사]【방언】 손으로 집다. 손으로 집어 내다.撮了点儿盐;소금을 조금 집어 내다(4)[동사] 요점을 간추리다. 추려 내다.撮其要, 记其事;요점을 간추려 기록하다(5)[동사] 몰아 내다. 쫓아 버리다. 집어 내다.把她快快撮出去;그녀를 빨리 쫓아 버려라(6)[동사] 튀어 오르다. 튀어 나가다.叫汽车给撮出很远;자동차에 치어서 멀리 튀어져 나갔다(7)[동사] 오므리다.撮口;입을 오므리다(8)[양사] 밀리리터(millilitre).(9)[양사]ⓐ【방언】 줌. 움큼.一撮盐;소금 한 줌一撮芝麻;깨 한 움큼ⓑ 극소수의 나쁜 무리나 사물에 쓰임.一小撮法西斯匪徒;일부 극소수의 파시스트 무리(10)[동사]【방언】 먹다. 撮 2 (撮儿, 撮子) [양사] 움큼. 줌. [모발 따위의 양을 세는 데 쓰임]一撮胡子;수염 한 움큼腮下生着一撮黑毛儿;뺨 밑에 검은 수염이 한 줌 자라나 있다
  • "撮" 韩文翻译 :    촬
撮出去的韩文翻译,撮出去韩文怎么说,怎么用韩语翻译撮出去,撮出去的韩文意思,撮出去的韓文撮出去 meaning in Korean撮出去的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。