查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

无可奈何的韩文

音标:[ wúkěnàihé ]  发音:  
"无可奈何"的汉语解释用"无可奈何"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 어찌 할 도리가 없다. 방법이 없다.

    他无可奈何地走出去;
    그는 어쩔 수 없이 밖으로 나갔다 =[无计奈何] [无可如何]
  • "可奈" 韩文翻译 :    ☞[叵pǒ耐]
  • "奈何" 韩文翻译 :    (1)어떻게 하다. 어찌 하다. [반문(反問)의 형식으로 어쩔 수 없음을 표시하며, 그 뜻은 ‘怎么办’과 유사함]徒唤奈何;어쩔 수 없이 소리만 치다奈何不得;어찌할 수 없다无可奈何;어찌할 도리가 없다(2)【문어】 어찌. 어떻게. [반문의 형식으로 그 뜻은 ‘如何’와 유사함]民不畏死, 奈何以死惧之?백성들이 죽음을 두려워하지 않는데, 어떻게 죽음으로 그들을 위협하겠는가?(3)…를 어찌하겠는가. [중간에 대명사가 옴]其奈我何?그들이 나를 어찌 하겠는가?凭你怎么说, 他就是不答应, 你又奈他何!;네가 어떻게 말하더라도, 그가 응답하지 않는데, 네가 그를 어떻게 하겠느냐!(4)(nàihé) [동사] (누구를) 어떻게 하다. 처리하다. 대처하다.莫不去教高俅做什么奈何洒家;설마 고구로 하여금 나를 어떻게 하라는 것은 아니겠지
  • "奈何木" 韩文翻译 :    [명사] 옛날, 성을 지키는 방어 시설. [성벽 오르는 것을 막는 데에 쓰임]
  • "奈何桥" 韩文翻译 :    [명사](1)산동성(山東省) 태산(泰山)에 있는 다리. [정식 이름은 ‘洿河桥’로서 나하에 놓인 다리](2)【전용】 저승으로 가는 다리. [착한 사람은 죽은 후 그 혼백이 ‘金桥’·‘银桥’에 이르고, 악한 사람은 죽은 후 그 혼백이 ‘奈河桥’까지 와서 이것을 넘지 못하고 갈길을 알지 못하여 어찌할 바를 모른다는 고사(故事)에서 이런 명칭이 유래함]
  • "无奈何" 韩文翻译 :    (1)(사람·사물에 대해) 어떻게 할 수 없다.敌人无奈他何;적은 그를 어떻게 할 수 없다(2)어쩔 도리가 없다. 달리 방법이 없다.无奈何只得去一趟;어찌 할 수 없이 한번 가야 한다 =[无奈(1)] [无可奈何]
  • "没奈何" 韩文翻译 :    [부사]【문어】 어쩔 수 없이. 부득이. =[无可奈何] [莫奈何] [末耐何] →[没méi法子]
  • "莫奈何" 韩文翻译 :    ☞[没mò奈何]
  • "如之奈何" 韩文翻译 :    【성어】 어떻게[어찌] 하랴.
  • "徒唤奈何" 韩文翻译 :    어쩔 수 없어 (단지) 소리만 치다.
  • "无计奈何" 韩文翻译 :    ☞[无可kě奈何]
  • "一无可取" 韩文翻译 :    일무가취. 아무런 쓸모도 없다. 취할 만한 점이 하나도 없다.他行事为人一无可取;그의 행동이나 인품은 취할 만한 점이 하나도 없다
  • "可无可有" 韩文翻译 :    【성어】 없어도 좋고 있어도 좋다. =[可有可无]
  • "忍无可忍" 韩文翻译 :    【성어】 더는 참을 수 없다. 참을래야 참을 수 없다.他们差不多已经到了忍无可忍的地步;그들은 거의 이미 더는 참을 수 없는 정도에 이르렀다
  • "无可不可" 韩文翻译 :    (1)(감격한 나머지) 어찌할 바를 모르다.老太太见了这样, 乐得无可不可;할머니는 이 모양을 보고 즐거워서 어쩔 줄 몰랐다(2)부득이. 어쩔 수 없이.只得向人家无可不可地道个谢;사람들에게 감사의 말을 할 수 밖에 없었다 =[无可无不可(2)]
  • "无可争辩" 韩文翻译 :    【성어】 논쟁할 만한 것이 없다;의심할 여지없이 확실하다.地球绕太阳运行, 这是无可争辩的事实;지구가 태양 주위를 돈다는 것은 의심할 여지없이 확실한 사실이다
  • "无可厚非" 韩文翻译 :    【성어】 크게 비난할 것이 없다. =[未可厚非]
  • "无可奉告" 韩文翻译 :    【성어】 알릴 만한 것이 없다. 알릴 것이 없다.
  • "无可如何" 韩文翻译 :    ☞[无可奈何]
  • "无可救药" 韩文翻译 :    【성어】 구할 도리가 없다. 만회할 방법이 없다. 구제할 길이 없다 =[不可救药]
  • "无可无不可" 韩文翻译 :    【성어】(1)아무래도 좋다. 어느 쪽이라도 상관 없다.打场也好, 送肥也好, 我是无可无不可的;마당질도 좋고 거름내기도 좋고, 나는 아무래도 좋다(2)☞[无可不可(2)]
  • "无可比拟" 韩文翻译 :    【성어】 비할 바 없다. 필적할 만한 것이 없다. →[一时无两]
  • "无可碍口" 韩文翻译 :    말하는 데 꺼릴 것이 없다.
  • "无可置疑" 韩文翻译 :    【성어】 의심할 여지가 없다.事实胜于雄辩, 这是无可置疑的;사실이 웅변보다 나은 바 이는 의심할 여지가 없는 것이다 =[毋wú庸置疑]
  • "无可讳言" 韩文翻译 :    【성어】 말하는 데에 꺼릴 것이 없다;(1)직언을 서슴지 않다.(2)숨길래야 숨길 수 없다. 부정할 수 없다.这些都是无可讳言的事实;이것들은 모두 숨길래야 숨길 수 없는 사실들이다 =[无庸yōng讳言]
  • "无取胜希望者" 韩文翻译 :    제 3자; 외부 사람
  • "无可慰借" 韩文翻译 :    위로받지 못한 사람들

例句与用法

  • 별다른 선택 없이 [Next>]를 계속 클릭하여 설치가 완료된다.
    一直在追随,一直无可奈何挑选的下场。
  • 커플이 되지 못한 출연자들은 쓸쓸하게 홀로 집으로 돌아갔다.
    无可奈何的夫妻俩只好带着遗憾回到家。
  • 우리는 어쩔 수 없이 다시 하산 길에 올랐다.
    我们只能无可奈何地重新走上了车道。
  • 그분께서는 이렇게 기도 해도 기뻐하십니다: “주님 저는 두렵습니다!
    无可奈何地朝天长呼:“老天爷,它是我一家人活命的依靠,我兀自惧他,当守法律。
  • “남사스럽게 딸은 무슨, 얘는 내 둘째 아들 딸내미.
    无可奈何道:“他是我小姨第二任老公的儿子。
  • 오히려 그는 황건군의 투항을 받아들이는 데 적극적이었다. p.163
    美国对解放军黑客无可奈何(p.316)
  • 괜찮긴 하지만, 어쨌든 우리는 tv 시청 하지 않았다.
    算了,反正,电视台也无可奈何啊。
  • (그들은 자신들의 자리를 "획득"하기에 충분한 도전을 받고 있습니다.)
    还要无可奈何地为他们的争斗去“捧场应付。
  • ㅡㅡ;; 근데 계정연동이 안되는데 이거 어떻게 해야할까요;;; ㄷㄷ
    「奈之何哉」,有什么办法?就无可奈何
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"无可奈何"造句  

其他语种

  • 无可奈何的泰文
  • 无可奈何的英语:feel [be] helpless; against one's will; be at the end of one's resources; become unable to do anything with; be reluctant to; have no alternative (but); have no way out; nothing can be done.; there is...
  • 无可奈何的法语:n'avoir pas le choix;n'y rien pouvoir;perdre toute possibilité d'action;bon gré mal gré;il faut en passer par là.
  • 无可奈何的日语:〈成〉施すすべがない.しかたがない.どうしようもない. 这件事很棘手 jíshǒu ,他左思右想,无可奈何/その事はなかなか手が焼けて,彼はあれこれ思案したがどうにもならなかった. 她作出无可奈何的神情/彼女はどうしようもない顔をして見せた. 无可奈何花落去/施すすべもなく花は散りゆく.情勢の変化に対してなすすべがないたとえ. 『比較』无可奈何:不得已 bùdéyǐ (1)“无可奈何”はまったく...
  • 无可奈何的俄语:[wúkě nàihé] обр. ничего не поделаешь; волей-неволей
  • 无可奈何什么意思:wú kě nài hé 【解释】指感到没有办法,只有这样了。 【出处】《史记·周本纪》:“祸成矣,载可奈何。” 【示例】这个孩子太调皮,有时妈妈也对他~。 【拼音码】wknh 【灯谜面】林黛玉葬花;霸王别姬大小二人 【用法】偏正式;作谓语、宾语、定语;形容毫无办法 【英文】shrug one's shoulder
无可奈何的韩文翻译,无可奈何韩文怎么说,怎么用韩语翻译无可奈何,无可奈何的韩文意思,無可奈何的韓文无可奈何 meaning in Korean無可奈何的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。