永存的韩文
发音:
"永存"的汉语解释用"永存"造句
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 영구히 존재하다. 길이 남다. 영원불멸하다.
- "永字八法" 韩文翻译 : [명사] 영자 팔법. 영(永)자 한 자에 의하여 모든 글자에 공통된 여덟 가지의 필법을 알게 하는 법. =[八法]
- "永始 (西汉)" 韩文翻译 : 영시 (전한)
- "永宁 (东汉)" 韩文翻译 : 영녕 (후한)
- "永始" 韩文翻译 : 영시
- "永宁 (後赵)" 韩文翻译 : 영녕 (후조)
- "永奠" 韩文翻译 : [동사] 영구하게 기초를 안정시키다.永奠国基;국가의 기초를 영구하게 안정시키다
- "永宁 (范玉)" 韩文翻译 : 빈닌
- "永天" 韩文翻译 : 빈티엔
- "永宁 (西晋)" 韩文翻译 : 영녕 (서진)
例句与用法
- 하나님께 속한 영은 “첫째로 예수님께서 태초부터 계신 하나님이시다.
真主是古有的:真主是原有的,使永存的。 - 42그런 다음 하나님은 그들 이후의 다른 세대를 세웠노라
我使他们俩的令名,永存于後代。 - “나는 하느님께서 하시는 모든 일이 영원히 지속됨을 알았다.
我知道上帝一切所做的都必永存。 - "우리는 율법에서, 그리스도는 영원히 살아 계시다는 것을 배웠습니다.
“我们听见律法上有话說,基督是永存的。 - 또한 교회가 서원할 것을 강요해서도 안 되는 것입니다.
不仅如此,还应该让教堂永存。 - -‘죽음은 삶의 대극으로서가 아니고, 그 일부로 존재하고 있다.’-(p35)
“死并非生的对立面,而作为生的一部分永存(P34) - 나는 하느님께서 하시는 모든 일이 영원히 지속됨을 알았다.
我知道上帝一切所做的都必永存。 - 그것은 당신의 세대와 거주하는 모든 장소에서 영원한 교훈이다.
这是你们在一切住住处一条世代世代永存的律例。 - 8 그리하여 어떤 이에게는 성령을 통하여 지혜의 말씀이,
8 高明人卻谋高明事,在高明事上也必永存。 - 하나님은 앞으로 발생할 모든 일에 대해 알고 계신다.
我知道神一切所作的都必永存,