相传的韩文
音标:[ xiāngchuàn ] 发音:
"相传"的汉语解释用"相传"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(확실치 않은 전설 또는 근거 없는 사실이) …라고 전해지다. …라고 전해오다.
此山相传曾有仙人居住;
이 산에 신선이 살았다고 전해진다
(2)전수하다. 대대로 전하다.
以秘法相传;
비법을 전수하다
一脉相传;
한 핏줄[한 줄기]로 전하다
- "一脉相传" 韩文翻译 : 【성어】 한 계통으로 이어 내려오다. 일맥상통하다. [사상·행위·학설 따위의 계승 관계를 가리킴] =[一脉相承]
- "相会" 韩文翻译 : [동사] 만나다. 해후하다.我们几时再相会?우리 언제 다시 만날까요?
- "相仿佛" 韩文翻译 : ☞[相仿]
- "相伯仲" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 어슷비슷하다. 서로가 백중(伯仲)하다. 역량이나 재능 따위가 비슷비슷하다.
- "相仿" 韩文翻译 : [형용사] 대체로 비슷하다. 엇비슷하다.这些杂志内容大致相仿;이들 잡지의 내용은 대체로 비슷하다 =[相仿佛]
- "相伴" 韩文翻译 : [동사] 동반하다. 함께 가다.一个人太孤单了, 要有人相伴才好;혼자서는 너무 쓸쓸한데, 누군가 동무해 줄 사람이 있으면 좋겠다
- "相亲茶坊" 韩文翻译 : 선다방
- "相似" 韩文翻译 : [동사]【문어】 닮다. 비슷하다.孪luán生子面貌很相似;쌍둥이는 생김새가 많이 닮았다这两个人年貌相似;이 두 사람은 연령이나 용모가 비슷하다 =[相类]
- "相亲数链" 韩文翻译 : 사교수
- "相似 (几何)" 韩文翻译 : 닮음 (기하학)
例句与用法
- 세 배우의 우정은 방송가와 팬들 사이에서 이미 유명하다.
三人的友情在娱乐圈和粉丝之间已经是口口相传的有名程度了。 - 1차 갑오개혁은 1894년 봄 전봉준의 고부민란에서부터 시작된 ...
起源 相传在1894年春节即将来临之… - 1차 갑오개혁은 1894년 봄 전봉준의 고부민란에서부터 시작된 ...
起源 相传在1894年春节即将来临之… - 그런데 문제는 閑(한)자의 정체가 ‘馬廐(마구) 閑(한)’자의 기록에서 밝혀진다.
而他的故事,在人们的口口相传中成为经典。 - 이 음식점의 첫 리뷰를 작성해 주세요 유럽 요리
相传这道美食最早是为欧洲料理, - 그리하여 사람들 사이가 서로에게서 멀어지는 결과가 초래되기도 한다.
同样的,也在者中,互相传染。 - 하지만 이미 캐스팅된 선배들 이름을 듣고 마음을 비웠다.
他们的名字被人们争 相传颂,至今耳熟能详。 - 하지만 이미 캐스팅된 선배들 이름을 듣고 마음을 비웠다.
他们的名字被人们争 相传颂,至今耳熟能详。 - 제자들은 예수께 무슨 질문을 하였으며, 그분은 어떻게 대답하셨습니까?
故老相传谈轶事,问君足指果如何。 - 이 따위 선언적이며 단정적인 행동어들이 나올 까닭이 있겠음인가?
你期望有如此强大的演员和口口相传吗?
其他语种
- 相传的泰文
- 相传的英语:1.(传说) tradition has it that ...; according to legend 2.(传递; 传授) hand down; pass on 短语和例子
- 相传的法语:动 1.selon la légende 2.passer de bouche en bouche;transmettre par tradition世代~transmettre de génération en génération
- 相传的日语:(1)伝えられている.伝えられるところによれば…だそうだ. 相传杨贵妃 Yáng Guìfēi 曾 céng 在这里洗过澡/かつて楊貴妃がここで入浴したと伝えられている. (2)次から次へと伝える.伝授する. 世代相传/代々伝わる.
- 相传的俄语:[xiāngchuán] 1) передаваться (из поколения в поколение) 2) по преданию
- 相传的印尼文:menurut cerita;
- 相传什么意思:xiāngchuán ①长期以来互相传说(不是确实有据,只是辗转传说的):~此处是穆桂英的点将台。 ②传递;传授:一脉~。