查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

相敬如宾的韩文

音标:[ xiāngjìngrúbīn ]  发音:  
"相敬如宾"的汉语解释用"相敬如宾"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 부부가 서로 손님을 대하듯이 존경하다. [부부는 가장 친밀한 사이지만, 항상 서로 공경하여 마치 손님을 대하듯 한다는 뜻]
  • "相敍" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 이야기를 주고받다.
  • "相撞" 韩文翻译 :    상충하다
  • "相映" 韩文翻译 :    [동사] 서로 어울리다[대비를 이루다].
  • "相提并论" 韩文翻译 :    【성어】 (성질이 다른 것을) 한데 섞어 논하다. [주로 부정문에 많이 쓰임]不能相提并论;같이 논할 수 없다 =[相提而论] →[一概而论]
  • "相映成趣" 韩文翻译 :    【성어】 (대비되는 것끼리) 서로 어울려 아름다운 운치를 더하다[아름다운 풍경을 이루다].粉红色的荷花, 绿油油的荷叶, 经大雨一洗, 更是相映成趣;분홍 연꽃과 새파란 연꽃잎이 큰비에 말끔하게 씻긴 후 서로 어울려 더욱 사람의 마음을 끈다
  • "相控阵雷达" 韩文翻译 :    〈군사〉 단계적으로 열거하는 레이더(radar).
  • "相月车站" 韩文翻译 :    아이즈키역
  • "相接" 韩文翻译 :    [동사]【문어】(1)접하다. 사귀다.故诸侯相接以敬让, 则不相侵陵;그러므로 제후들이 공명과 겸양으로 서로 사귀면, 침범하고 능멸함이 없게 된다(2)연속하다. 연접하다. 계속 이어지다.忧与忧相接;근심과 걱정이 계속 이어지다(3)영접하다. 접대하다. 응대하다.远远相接;멀리까지 영접을 나가다
  • "相望" 韩文翻译 :    [동사] 마주 바라보다.他家跟我家隔巷相望;그의 집은 우리집과 골목을 사이에 두고 마주하고 있다

例句与用法

  • 나이차이는 있지만 함께 근무하며 막역하게 지내는 친한 동료가 된 두사람.
    两人已经年迈,但却相敬如宾,在长安,也算是佳话。
  • 꿈 해석 태몽으로, 부인과 새댁은 훌륭한 자식을 낳게 될 징조.
    梦见惩罚妻子,夫妻生活幸福,相敬如宾
  • 이어서 조국을 위한 3년 헌신자를 콜링하였는데 아무도 헌신하는 자가 없었습니다.
    相敬如宾、客客气气地一起过了三年,谁也不欠谁。
  • 대저 “두 사람의 양장(良將)이 한 사람의 우장(愚將)만 못하다“라고 하였음은 정녕 이를 두고 하는 말일 것이다.
    有人說:“是俩人之间从不吵架,相敬如宾
  • 마누라 를 하 기 편해서 상식 인 진경천 도 촌장 을 느끼 라는 곳 을 받 은 무조건 옳 다.
    其妻自担饷馈之,林虽在田野,其相敬如宾
用"相敬如宾"造句  

其他语种

  • 相敬如宾的泰文
  • 相敬如宾的英语:(of husband and wife) to be always courteous to each other like “guests”; respect each other like guests; proper respect and concern between husband and wife; treat each other with the respect due to ...
  • 相敬如宾的日语:〈成〉夫婦が互いに客人のように尊敬し合う.
  • 相敬如宾的俄语:pinyin:xiāngjìngrúbīn уважать друг друга (о супругах), взаимоуважение (между супругами)
  • 相敬如宾什么意思:xiāng jìn rú bīn 【解释】形容夫妻互相尊敬,象对等宾客一样。 【出处】《左传·僖公三十三年》:“臼季使过冀,见冀缺耨,其妻之,敬,相待如宾。” 【示例】老夫妻俩~,相依为命,晚年生活过得很幸福。 【拼音码】xjrb 【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义 【英文】treat each other with respect
相敬如宾的韩文翻译,相敬如宾韩文怎么说,怎么用韩语翻译相敬如宾,相敬如宾的韩文意思,相敬如賓的韓文相敬如宾 meaning in Korean相敬如賓的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。