查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Việt
登录 注册

看不出的韩文

发音:  
用"看不出"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)보고 알아낼 수 없다. 분간할 수 없다. 식별할 수 없다.

    是真是假我看不出;
    진짜인지 가짜인지 분간할 수 없다

    (2)…이라고 생각되지[보이지] 않다.

    看不出他这人倒很有魄pò力;
    그 같은 사람에게 상당한 박력이 있을 줄은 생각도 못 했다
  • "看不出来" 韩文翻译 :    분간할[알아볼] 수 없다.他是中国人吗? 倒看不出来;그가 중국인이라고? 도무지 분간할 수가 없군 =[瞧不出来] ↔[看得出来]
  • "看不中" 韩文翻译 :    (보아서) 마음에 들지 않다. →[看不上(眼)(1)]
  • "看不准" 韩文翻译 :    똑똑히 알 수 없다. 정확히 보지 못하다. 분간할 수 없다.
  • "看不完" 韩文翻译 :    끝까지 보지 못하다. 다 보지 못하다.
  • "看不尽" 韩文翻译 :    다 볼 수 없다.
  • "看不得" 韩文翻译 :    (1)보면 안 된다.金瓶梅这部书青年人是看不得的;금병매라는 이 책은 청년이 봐서는 안 되는 책이다(2)차마 볼 수 없다.他喝醉了酒在大街上晃晃摇摇地走, 实在看不得;그는 술에 만취하여 길에서 비틀거리며 걷고 있는데 정말 보기 좋지 않다(3)생각해서는 안 된다.你看不得他现在这么穷, 他是有大志的;그가 지금 이렇게 가난하다고 해서 보잘것없다고 생각해서는 안돼, 그는 큰 뜻을 품고 있다
  • "看不忿" 韩文翻译 :    (1)화를 잘 내다.(2)샘을 내다.
  • "看不惯" 韩文翻译 :    (1)낯설다. 보아 오지 못하다. 익숙하지 않다.(2)눈에 거슬리다. 마음에 들지 아니하다. 눈꼴이 사납다.他那种下流的样子, 我看不惯;그의 그런 천한 꼴이 나는 눈에 거슬린다
  • "看不来" 韩文翻译 :    (글을 모르거나 어려워서) 볼 수 없다[보아도 알지 못하다]. →[吃chī不来] [说shuō不来]
  • "看不破" 韩文翻译 :    간파할 수 없다. 꿰뚫어 보지 못하다. →[看不透]
  • "看不见" 韩文翻译 :    보이지 않다. =[瞧不见] ↔[看得见]
  • "看不起" 韩文翻译 :    【구어】(1)경멸하다. 깔보다. 업신여기다.这人眼高过顶, 老看不起人;이 사람은 눈이 지나치게 높아 늘 남을 멸시한다(2)(돈이 없어) 보지 못하다.音乐会的票价太贵, 我看不起;음악회의 표가 너무 비싸 나는 볼 수 없다
  • "看不过" 韩文翻译 :    【구어】 간과할 수 없다. 볼 수 없다. 보고 있을 수 없다.我真看不过他那样地对待小孩子;그가 어린이를 그렇게 대하는 것을 정말 보고 있을 수가 없다他一来就发横, 我简直看不过;그는 걸핏하면 행패를 부리니, 나는 참으로 보고 있을 수 없다 =[看不过去] [看不过眼儿] [瞧不过] ↔[看得过] →[看不下去]
  • "看不透" 韩文翻译 :    알아차리지 못하다. 내다보지 못하다.看不透他还有这么大的本领;그에게 이렇게 큰 재간이 있는 줄은 알아채지 못했다 =[瞧不透] ↔[看得透]
  • "不出世" 韩文翻译 :    세상에 드문. 우수한. 걸물(傑物)인.不出世之才;불세출의 재능. 세상에 드문 걸문
  • "不出场" 韩文翻译 :    사람 앞에 나서지 않다.
  • "不出来" 韩文翻译 :    안쪽에서 밖으로 나갈 수 없음을, 사물을 완성할 수 없음을, 또 발견 식별(發見識別)할 수 없음을 나타냄.话在嘴边儿上, 可说不出来;말이 입가에 맴돌지만 말해 낼 수 없다是什么味儿, 我可闻不出来;무슨 냄새인지 나는 맡아 낼 수가 없다看不出好坏来;좋은 건지 나쁜 건지 알아 낼 수가 없다
  • "匀不出" 韩文翻译 :    융통해 주지 못하다. 나누어주지 못하다.
  • "想不出" 韩文翻译 :    생각나지 않다. 생각해 내지 못하다.还想不出好主意;아직 좋은 생각이 떠오르지 않는다
  • "找不出" 韩文翻译 :    찾아낼 수 없다. ↔[找得出]
  • "拉不出" 韩文翻译 :    끌어낼 수 없다. 빼낼 수 없다.
  • "说不出" 韩文翻译 :    말을 꺼낼 수 없다. 말할 수 없다.说不出所以然来;그 까닭을 말할 수 없다 =[说不出来] [说不出口儿来]
  • "跳不出" 韩文翻译 :    벗어나지 못하다. 빠져나가지 못하다.跳不出手掌心;손바닥을 벗어나지 못하다. 【비유】 세력 범위에서 빠져나가지 못하다
  • "看不上(眼)" 韩文翻译 :    (1)(보아서) 마음에 안 들다.别的, 您更看不上(眼)了;다른 것은 더욱 마음에 드시지 않을 겁니다他举jǔ动轻佻, 让人看不上(眼);그는 거동이 경솔하기 때문에 남에게 미움을 받는다 ↔[看得上](2)(어떤 사물에까지) 눈이 미치지 못하다.这么小的事情, 谁都看不上(眼);이렇게 작은 일에는 누구도 눈이 미치지 못한다(3)(보려고 해도) 볼 수 없다.(4)경멸하다. 얕보다.
  • "看不入眼" 韩文翻译 :    (보아서) 마음에 들지 않다. 눈에 거슬리다. ↔[看得入眼]
  • "看不习惯" 韩文翻译 :    잘알지 못하는

例句与用法

  • 그가 걸어가는 걸 보면 다리는 거의 보이지 않는다.
    但是走路的时候几乎看不出来他腿不好。
  • 대답하여 이르시되, “너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐?
    说:「你难道看不出来吗?
  • 따로 설명드리지 않아도 요 아이의 진가를 알아보실듯 ㅎㅎ
    看不出来,否则,你如何解释孩子的死亡。
  • 일상생활에서 보이는 겉모습만으로는 그녀가 무슬림인지 알 수 없다.
    从外表上,人们看不出他是穆斯林。
  • 검찰 관계자는 그녀가 아픈 사람처럼 보이지는 않는다고 설명했다.
    同事们说,她看不出她是个病得很重的人。
  • 새긴 ​​금: 나는 직접적인 상관 관계를 만들지 모르겠다.
    李开元:我看不出有什么直接的关联。
  • 그녀는 심지어 카메라가 켜져 있다는 것을 알지 못한다.
    他们就看不出来摄像头是开着的。
  • 지상에서는 볼 수 없는, 달의 뒤편을 봐 보자.
    看不出现从地上,看的月的背面吧。
  • 그러면서 "문재인정가 4개월 넘었는데 내각 구성 안되고 있다"며.
    “据她说,那个时候才四个月,肚子基本还看不出来。
  • 으왓 ㅋㅋ 게 피규어가 이렇게 귀여울 줄 몰랐어요ㅡ!!
    平素看不出,这厮竟如此得人心。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"看不出"造句  

其他语种

  • 看不出的英语:unable to perceive [detect]: 看不出真假 cannot tell whether it is genuine or fake; 我看不出让孩子们看这些书有什么害处。 i saw no harm in letting the children read these books
  • 看不出的日语:(1)見分けがつかない.弁別できない. 看不出是雄 xióng 是雌 cí /雄か雌か見分けがつかない. 看不出真假 zhēnjiǎ /真偽の見分けがつかない. (2)…だとは思えない,信じられない,認められない. 真看不出他是个学者/彼が学者だとはどうも思えない.
看不出的韩文翻译,看不出韩文怎么说,怎么用韩语翻译看不出,看不出的韩文意思,看不出的韓文看不出 meaning in Korean看不出的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。