看门的韩文
音标:[ kānmén ] 发音:
"看门"的汉语解释用"看门"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 문을 지키다. 문지기를 서다. 집을 보다.
看门的;
문지기. 수위
看门狗;
집을 지키는 개
- "看门脉" 韩文翻译 : ☞[看门诊]
- "看门诊" 韩文翻译 : (의사가) 외래 진료를 보다.专zhuān看门诊;외래 진료 전문으로 환자를 진찰하다 =[看门脉] [瞧门脉] [瞧门诊] →[出chū诊]
- "看长 1" 韩文翻译 : [동사] 길게 이어지다. 긴 안목으로 보다. 看长 2 ☞[看涨]
- "看钱鬼" 韩文翻译 : [명사] 수전노. =[守财奴]
- "看门人" 韩文翻译 : 관리인
- "看野眼" 韩文翻译 : (1)한눈을 팔다.上课不好好儿地上课, 东张西望地看什么野眼呢;수업도 제대로 받지 않고 두리번거리면서 무슨 한눈을 파느냐!(2)공짜 구경하다.叫茶房把看野眼的那小子轰出去;일하는 아이를 시켜서 공짜 구경하는 그놈을 내쫓아라
- "看门狗" 韩文翻译 : 경비견
- "看重" 韩文翻译 : [동사] 중시하다.我们要看重他们;우리는 그들을 중시하여야 한다 ↔[看轻]
- "看门狗 (遊戏)" 韩文翻译 : 와치독
- "看透" 韩文翻译 : [동사](1)(상대의 계책·속셈 따위를) 간파하다[알아차리다].人家是聪明人, 这件事早就看透了;그는 총명한 사람이어서 이 일을 오래 전에 벌써 간파했다这一着棋我看不透;이 장기[바둑]의 한 수는 간파하지[읽지] 못하겠다(2)(상대방의 결점 또는 사물의 무가치함이나 무의미함 따위를) 꿰뚫어[알아] 보다.这个人我看透了, 没有什么真才实学;이 사람은 내가 알아봤다. 아무런 재능과 학식도 없어
- "看门狗2" 韩文翻译 : 와치독 2
例句与用法
- "형사에서 바 2",1 시간을 보고 느낄 수 있습니다.
《看门狗2》1小时体验心得感受 - "자, 이제는 문 뒤에 뭐가 있는지 보기로 합시다."
“好,我们不妨看看门後面是什么。 - 심지어 한 마리는 현관문을 열자 앞장서서 거실로 들어선다.
一路顺利,来到柳岗山寨被看门喽啰挡在大门口。 - 음, 문 하나 이러한 각도에 위치하고 있는지 확인합니다.
我想看看门是否也锁在这一边。 - • 워치독(LTC2963-1) & 개별 출력(LTC2964) 옵션 제공
· 看门狗 (LTC2963-1) 和单独输出 (LTC2964) 选项 - • 워치독(LTC2963-1) & 개별 출력(LTC2964) 옵션 제공
· 看门狗 (LTC2963-1) 和单独输出 (LTC2964) 选项 - “Relax said the night man, “진정해요라고 야간 경비원이 말했어
回到我过去的地方 relax said the night man “放松点吧,看门人说 We are - “Relax said the night man, “진정해요라고 야간 경비원이 말했어
回到我过去的地方 relax said the night man “放松点吧,看门人说 We are - 너에게 쓰는 마지막 편지 - 곡정보너에게 쓰는 마지막 편지
这是我给你写的最後一封信了,看门人。 - 검찰은 이번 스캔들을 계속 조사할 것이라고 밝혔다.
看门狗表示,它将继续调查该丑闻。
其他语种
- 看门的英语:1.(看管大门) guard the entrance; act as doorkeeper 2.(看家) look after the house ◇看门人 gate keeper; watchman
- 看门的法语:garder la porte;se charger de la conciergerie surveiller les portes
- 看门的日语:(1)門番をする. 他的工作是在工厂看门/彼の仕事は工場で門番をすることです. (2)留守番をする. 你在家要看好门/家で留守番をしっかりやってくれ.
- 看门的俄语:[kānmén] дежурить у ворот; сторожить дом 看门的 [kānménde] — привратник; швейцар
- 看门的印尼文:jaga pintu;
- 看门什么意思:kānmén (1) [guard the entrance]∶当门卫 (2) [look after the house]∶看守房子