立就的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- ☞[立刻]
- "立小路车站" 韩文翻译 : 다치코지역
- "立射" 韩文翻译 : 〈군사〉(1)[명사] 서서쏴.(2)[동사] 서서 쏘다.
- "立山 (日本)" 韩文翻译 : 다테야마산
- "立寨" 韩文翻译 : [동사] 천막을 치다. 캠핑하다.
- "立山区" 韩文翻译 : 리산구
- "立家" 韩文翻译 : [동사] (따로 한) 가정을 이루다. 세간 나다.
- "立山小种" 韩文翻译 : 랍상 소우총; 정산소종
- "立宪民主党 (日本2020年)" 韩文翻译 : 입헌민주당 (일본, 2020년)
- "立山站" 韩文翻译 : 다테야마역 (도야마현)
例句与用法
- 이어 그는 “우리는 당연히 스스로 지구에게 세금을 내야한다.
他說 「带然,要独立就得经济自给。 - 는 서로 독립이라는 것을 증명할 수 있다.
我们可以看出,互相独立就行了。 - "인간들이여 주님(Lord)을 공경하라, 한 몸에서 너희를 창조하사 그로부터 배우
」(太25:34-40) 回应: 「主啊!祢是大而可畏的创造者,說有就有、命立就立。 - 그는 재판에 패배하였으나 존 아담스는 "여기에서 미국 독립이 비롯되었다"고 평했다.
他输掉了这个案子,然而约翰·亚带斯之后写道:「美国独立就是在那个时候出生的。 - 대립적이지 않은 역설이 그 내부에 있다.
呵呵,无意识的对立就在里面。 - 퇴역 후 자주취업금을 향수 받을 수 있는데 2년 의무병원은 1년 4500원, 2년 9000원입니다.
退伍後享用自立就业金,两年义务兵服役一年4,500元,两年9,000元。 - 만약 영화 제조업이 세계에서 감각이 가장 예민한 사람들과 미래에 대해 가장 상상력이 있는 사람들이 어우러져 만들어진 조합이라면 이러한 진술의 성립은 의심할 여지가 없다.(계속)
到底真相如何呢?如果电影制造业是由全世界知觉最敏锐、对未来最有想像力的人所组合而成,此种说法的成立就一点也不足为奇了!(待续) - 만약 영화 제조업이 세계에서 감각이 가장 예민한 사람들과 미래에 대해 가장 상상력이 있는 사람들이 어우러져 만들어진 조합이라면 이러한 진술의 성립은 의심할 여지가 없다.(계속)
到底真相如何呢?如果电影制造业是由全世界知觉最敏锐、对未来最有想像力的人所组合而成,此种说法的成立就一点也不足为奇了! - 만약 영화 제조업이 세계에서 감각이 가장 예민한 사람들과 미래에 대해 가장 상상력이 있는 사람들이 어우러져 만들어진 조합이라면 이러한 진술의 성립은 의심할 여지가 없다.(계속)
到底真相如何呢?如果电影制造业是由全世界知觉最敏銳、对未来最有想像力的人所组合而成,此种說法的成立就一点也不足为奇了!(待续)
- 更多例句: 1 2