查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

缺一不可的韩文

发音:  
"缺一不可"的汉语解释用"缺一不可"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 하나라도 부족해서는[없어서는] 안 된다.
  • "不可" 韩文翻译 :    (1)[조동사] …할 수가 없다. …해서는 안 된다.两者不可偏废;양자 중 그 어느 하나라도 무시할 수 없다不可一概而论;일률적으로 논해서는 안 된다不可抗拒的历史潮流;항거할 수 없는 역사 조류(2)[형용사] (…하지 않으면) 안 된다. [‘非…不可’의 형으로 쓰임]今天这个会很重要, 我非去不可;오늘 이 모임은 매우 중요하므로, 가지 않으면 안 된다像他那么办非失败不可;그와 같이 그렇게 한다면 실패할 것이다非他自己去不可;그 자신이 가지 않으면 안 된다
  • "一不溜" 韩文翻译 :    [부사]【방언】 지체 없이. 척척. 얼른. 서둘러.一不溜跑开了;서둘러 도망갔다
  • "一不上来" 韩文翻译 :    첫째가 되지 못하다. 일등을 못하다. [‘一’를 동사로 한 유머러스한 용법]想考第一名, 老是一不上来;시험에서 일등을 하려고 아무리 해도 일등을 못하다
  • "一不做, 二不休" 韩文翻译 :    【성어】 일단 시작한 일은 철저하게 하다. 손을 댄 바에는 끝까지 하다. [원래 ‘一做二不休’라고 해야 할 것이나, 실제는 이 같이 말함]一不做, 二不休, 已就也已就了, 索性干到底吧!;일단 시작한 일은 철저하게 해야 합니다. 이렇게 된 이상, 아예 끝까지 다 해치웁시다! →[鞋xié湿了, 蹚吧]
  • "一不拗众" 韩文翻译 :    【성어】 한 사람으로 많은 사람을 당할 수 없다. 중과부적(衆寡不敵)이다.在公理正义之下, 老板也得děi考虑一不拗众吧!;진리와 정의 아래서는 주인이라 할지라도 중과부적이라는 것을 생각해야 할 거야!
  • "三怕一不怕" 韩文翻译 :    대중을 두려워하고, 혁명을 두려워하고, 면직(免職)을 두려워하지만 생산 계획이 미달되는 것은 두려워하지 않는 것.
  • "划一不二" 韩文翻译 :    【성어】(1)에누리 없음. 정찰 판매. [상점에서 쓰이는 표어]价钱划一不二;가격이 정찰제다(2)일률적이다. 획일적이다. 고정적이다. 판에 박은 듯하다.写文章, 可长可短, 没有划一不二的公式;문장을 쓰는 데는 길게 해도 되고 짧게 해도 되며 고정적인 공식이 없다
  • "无一不作" 韩文翻译 :    【성어】 하지 않는 것이 하나도 없다. 무엇이나 다 한다.
  • "无一不备" 韩文翻译 :    【성어】 하나라도 갖추어지지 않은 것이 없다. 다 준비되다. 무엇이나 갖추어져 있다.
  • "无一不晓" 韩文翻译 :    【성어】 모르는 것이 하나도 없다.
  • "纯一不二" 韩文翻译 :    【성어】 순수하고 섞임이 없다. 매우 순수하다. =[纯一不杂]
  • "说一不二" 韩文翻译 :    【성어】 두말하지 않다. 말한 대로 하다[책임을 지다]. =[说一是一] [说一是一说二是二]
  • "万不可" 韩文翻译 :    (1)절대로 …해서는 안 된다.你万不可去;너는 절대로 가서는 안 된다(2)도저히 …할 수 없다.
  • "不可能" 韩文翻译 :    (1)불가능하다.(2)…할 리 없다.今天不可能下雨;오늘은 비가 올 리가 없다
  • "无不可" 韩文翻译 :    안 될 것이 없다. …아닌 것이 없다.我是无不可呀;나는 안 될 게 없어
  • "非…不可" 韩文翻译 :    …하지 않으면 안 된다. 꼭 …(해야) 한다.非他不可;그가 아니면 안 된다
  • "一不怕苦, 二不怕死" 韩文翻译 :    【속담】 첫째 고난을 두려워하지 않고, 둘째 죽음을 두려워하지 않다.
  • "一不沾亲, 二不带故" 韩文翻译 :    친척 관계도 없고, 연고도 없다. 생판 모르는 사람이다.咱们一不沾亲, 二不带故的, 我凭什么非帮你呢?우리들은 친척도 아니고 연고도 없는데 어째서 너를 꼭 도와야만 하는가? →[沾亲带故]
  • "万不可以" 韩文翻译 :    (1)절대로 …해서는 안 된다.(2)절대로 …할 수 없다.
  • "万不可缓" 韩文翻译 :    절대로 늦추어서는[연기해서는] 안 된다. 결코 늦출 수 없다.
  • "不可一世" 韩文翻译 :    【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다
  • "不可为训" 韩文翻译 :    본보기로 삼을 바가 못 되다. 법칙으로 삼을 바가 못 되다.
  • "不可企及" 韩文翻译 :    【성어】 따라잡을 수 없다.
  • "不可倒放" 韩文翻译 :    (화물 취급에서) 짐을 거꾸로 놓지 말 것. =[不许倒放] [不许倒置] [勿wù倒置]
  • "缺" 韩文翻译 :    (1)[동사] 모자라다.缺人;사람이 부족하다缺东短西;이것저것 모자라다不缺吃;먹는 데는 모자람이 없다(2)[동사] 부서지다. 파손되다.这本书缺两页;이 책에는 두 페이지가 빠져 있다(3)[동사] 결석하다.人都到齐了, 一个不缺;사람들이 모두 왔다. 한 사람도 결석하지 않았다(4)[명사] 옛날, 관직의 공석(空席). 결원(缺員).出了一个缺;한 사람 결원이 생겼다肥缺;부수입이 많은 자리 =好缺 =美缺(5)[형용사]【약칭】 ‘缺德’(괘씸하다, 비열하다)의 준말. ∥=[阙quē(2)](6)[명사]【방언】 (도로나 전답의 두렁을 가로지르는) 도랑이나 개울.跳过缺;도랑을 뛰어 넘었다(7)(Quē) [명사] 성(姓).
  • "缹" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 끓이다. 삶다.缹粥;죽(을) 끓이다缹鳖;자라를 삶다

例句与用法

  • 사원 수가 많지 않기 때문에 가족같은 분위기.
    乐队就像一个大家庭 缺一不可
  • 사원 수가 많지 않기 때문에 가족같은 분위기.
    乐队就像一个大家庭 缺一不可
  • 우와와 왕 재미있당 혼자해도되고 둘이서 해도되고 굿! [2015-11-10 17:12:04]
    德才兼备:“才者,德之资也;德者,才之帅也,两者兼备,缺一不可
  • 둘 다 중요한데, 영어 강의는 두 가지 모두에 도움이 안됩니다.
    都重要的,在英语学习中,二者缺一不可
  • 물과 공기는 뗄 수 없는 사이이죠.
    水与空气缺一不可
  • 돈이나 사람이 없는 것일 수도 있고.
    或许,钱和人缺一不可吧。
  • 이 세 단계의 구원 중에 한 가지도 결여되어서는 안 된다.
    这三步的拯救缺一不可
  • 그들은 다만 서로 섬겼고(served) 서로 지지해주었다(supported).
    它们属於彼此,互生互助,缺一不可
  • 블루머에 依하면, 象徴的相互作用論은 以下의 3個의 基本的前提를 共有하는 퍼스펙티브를 가리킨다(Blumer 1969).
    布鲁默提出要构成符号互动论完整的论述,以下这三个基本前提缺一不可(Blumer, 1969):
  • 안전과 속도 둘다 잡을 수 없습니다.
    速度与安全,二者缺一不可
  • 更多例句:  1  2  3
用"缺一不可"造句  

其他语种

  • 缺一不可的英语:not a single one can be omitted.; integral; none can be dispensed with [excluded].; none is dispensable.; not one of them can be dispensed with
  • 缺一不可什么意思:缺一样也不行。    ▶ 宋 苏轼 《东坡志林‧雪堂问潘邠老》: “我以子为师, 子以我为资, 犹人之于衣食, 缺一不可。”
缺一不可的韩文翻译,缺一不可韩文怎么说,怎么用韩语翻译缺一不可,缺一不可的韩文意思,缺一不可的韓文缺一不可 meaning in Korean缺一不可的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。