网友的韩文
发音:
"网友"的汉语解释用"网友"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈전자〉 PC통신을 매개로 만난 친구. 인터넷 동호인.
- "网卡驱动程序" 韩文翻译 : 네트워크 카드 드라이버
- "网卡" 韩文翻译 : 네트워크 인터페이스 컨트롤러
- "网吧" 韩文翻译 : [명사] 인터넷 카페.
- "网利" 韩文翻译 : [동사] 이익을 독점하다. =[笼利]
- "网吧难民" 韩文翻译 : 넷카페 난민
- "网切" 韩文翻译 : 망절
- "网咖" 韩文翻译 : 피씨방; pc방
- "网养" 韩文翻译 : ☞[网箱养鱼]
- "网团菌门" 韩文翻译 : 딕티오글로무스균속
例句与用法
- 다른 여타 인터넷 가입처와 달리 신뢰가 100% 가네요!
持不信任态度的网友几乎100%! - Next 전화 고객이 새로운 iPhone을 구입하기 전에 경고했습니다.
现在有网友已经提前晒出了新iPhon - 표면적으로만 보면 돈과 권력이 세상을 지배하는 듯이 보입니다.
在网友看来,是金钱和权力主宰着这个世界。 - 이를 본 네티즌들은 “이게 어떻게 아기 낳은 후에요!
孙怡产後出院,网友:这才是生完孩子该有的模样! - 이를 본 네티즌들은 “이게 어떻게 아기 낳은 후에요!
孙怡产後出院,网友:这才是生完孩子该有的模样! - 이를 본 네티즌들은 “이게 어떻게 아기 낳은 후에요!
孙怡产後出院,网友:这才是生完孩子该有的模样! - 이를 본 네티즌들은 “이게 어떻게 아기 낳은 후에요!
孙怡产後出院,网友:这才是生完孩子该有的模样! - 자세히 오랫동안 바라본 후 말하기를 “一伙進士(세간의 진사)라고 하였다.
我摊了摊手,说:“毕竟那么多网友。 - 그런건 이미 대한민국에 사라진지 오래라구! >>660 오케이 오케이!
网友纷纷评论:“666!“厉害了! - 한 방문객은 “정말 믿겨지지 않을 정도로 아름답네요라고 말했습니다.
甚至有网友直呼“长得这么漂亮,让人难以相信啊。