般若的韩文
音标:[ bōrě ] 发音:
"般若"的汉语解释用"般若"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【음역어】〈불교〉 반야(범 prajñā). 지혜. =[般赖若] [班bān若] [波bō若] [钵bō若]
- "般若汤" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 술(酒)의 별칭. [승려의 은어]
- "般般" 韩文翻译 : [형용사](1)여러 가지의. 이러 저러한[하다]. 가지가지의.这种情形般般皆是不希奇;이러한 상황은 이러저러하게 다 있을 수 있는 것으로서 별로 신기한 것이 못된다(2)☞[斑斑(1)]
- "般游" 韩文翻译 : [동사]【문어】 놀며 돌아가는 것을 잊다. =[盘游]
- "般若 (高丽)" 韩文翻译 : 반야 (고려)
- "般度族" 韩文翻译 : 판다바
- "般若之面" 韩文翻译 : 한냐노멘
- "般度" 韩文翻译 : 판두
- "般师" 韩文翻译 : ☞[班师]
- "般若波罗蜜多心经" 韩文翻译 : 반야심경
例句与用法
- 고개만 이상 없기 건장한 실감이 없는 베루니아 怨????8?댁?
以无所得故 依般若波罗蜜多故,心无罣碍;…… 8. - '(없음)'은 브라우저에 바로 입력하여 사이트를 바로 방문한 사용자에게
以是因缘故,般若波罗蜜能生诸佛能示世间相。 - 已有白直分明訓說(이유백직분명훈설)하니 : 이미 바르고 분명한 교훈과 설명이 있으니
故基师云:「至理澄寂,是、非之论息言;般若幽玄,一、异之情绝虑。 - 그러나, 많은 사람들은 그들의 형편을 그분께 맡기지 아니한다.
,但多数人不把它计入配合般若经的论释之列。 - None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
佛在《般若经》上常讲,「凡所有相,皆是虛妄」,只有这桩真实。 - 이며, 유일신 알라(Allāh)의 계시를 받아 기록했다고 전해지고 있다.
他们只记得《金刚经》的道理,讲般若。 - 레트리버 [O2441] 진도 [O2442] 비숑 [O2443] 시바이누 [O2444]
9 「善现带知!一切菩萨摩诃萨行无尽故,菩萨摩诃萨应引般若波罗蜜多。 - [阿Q의 ‘비밥바 룰라’] 여러 버전의 색다른 보컬 감상하기
载《般若波罗蜜多心经》几个不同的翻译版本 - 그러나 선생께서 받지 않으시니 제가 무슨 말을 하겠습니까.
「我对般若未尝說一字,你们为何要赞叹呢!」 - 그러나 그 놀라운 사실이 하나님의 계시로 바울에게 알려졌다.
《大般若经》《大般若经》是佛教经典。
其他语种
- 般若的泰文
- 般若的英语:(佛经用语: 智慧) highest wisdom (梵文prajnā音译)
- 般若的日语:〈宗〉般若[はんにゃ].真理を見きわめる知恵. 『注意』中国語の“般若”には嫉妬を表した鬼女の面の意味はない.梵語からの音訳語.
- 般若的俄语:pinyin:bōrě (санскр. Praj?ā) будд. праджня, мудрость, прозрение
- 般若什么意思:佛教语。 梵语的译音。 或译为“波若”, 意译“智慧”。 佛教用以指如实理解一切事物的智慧, 为表示有别于一般所指的智慧, 故用音译。 大乘佛教称之为“诸佛之母”。 ▶ 南朝 宋 刘义庆 《世说新语‧文学》: “ 殷中军 被废 东阳 , 始看佛经, 初视《维摩诘》, 疑般若波罗密太多, 后见《小品》, 恨此语少。” ▶ 刘孝标 注: ...