查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

言不由衷的韩文

音标:[ yánbùyóuzhōng ]  发音:  
"言不由衷"的汉语解释用"言不由衷"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 말이 진심에서 우러나오지 않다;
    속에 없는 소리를 하다.
  • "由衷" 韩文翻译 :    [동사] 충심[진심]에서 우러나오다.确què是由衷之言;확실히 진심의 말이다言不由衷;【성어】 진심에서 우러나온 말이 아니다表示由衷的感激;충심에서 우러난 감사를 표시하다对于你的进步, 我感到由衷的高兴;당신의 진보에 대해서, 저는 충심으로 기쁨을 느낍니다
  • "不由人" 韩文翻译 :    ☞[不由自主]
  • "不由己" 韩文翻译 :    ☞[不由自主]
  • "不由得" 韩文翻译 :    (1)허용하지 않다. …하지 않을 수 없다.他说得这么透彻, 不由得你不信服;그가 이렇게 명쾌하게 말하니, 너는 믿고 따르지 않을 수 없다(2)저절로. 자연히. 저도 모르게.想起过去的苦难, 不由得掉下眼泪来;옛날의 고난을 생각하면 저절로 눈물이 흘러내린다 =[不由的] [不由地] →[不由自主] [由不得(2)]
  • "不由分说" 韩文翻译 :    【성어】 변명을 허용하지 않다. 다짜고짜로.他不由分说拉了我就走;그는 다짜고짜로 나를 끌고 갔다 →[不容分说]
  • "不由自主" 韩文翻译 :    【성어】 제 마음대로 되지 않다. 저절로. 스스로. 자기도 모르게.他非常感动不由自主地掉下了眼泪;그는 너무 감격하여 저도 모르게 눈물을 흘렸다 =[不由己] [不由人] →[不由得(2)]
  • "不禁不由(儿的)" 韩文翻译 :    【구어】(1)자기도 모르게. 자기도 모르는 사이에 (저절로). 어느새에.不禁不由(儿的)地哼起歌儿来了;자기도 모르게 콧노래를 부르기 시작했다看着孩子的跳舞, 他不禁不由(儿的)地打起拍子来;어린이의 무용을 보고 있다가 그는 자신도 모르게 장단을 치기 시작했다 →[不由得(2)](2)언제나. 자주.不禁不由(儿的)常瞧瞧他去吧;자주 그를 보러 가라
  • "由人不由天" 韩文翻译 :    【속담】 사람에게 달려 있지 하늘에 달려 있지 않다;자기 하기에 달려 있다.
  • "行不由径" 韩文翻译 :    【성어】 길을 가는 데 지름길로 가지 않고 큰 길로 가다;행동이 올바르다.
  • "身不由主" 韩文翻译 :    ☞[身不由己]
  • "身不由己" 韩文翻译 :    【성어】(1) 몸이 자기 마음대로 되지 않다;어쩔 수 없이.(2)【전용】 무의식적으로. 자기도 모르게.她只觉一阵头晕, 就身不由己地倒在地上;그녀는 그저 머리가 띵하다고 느끼고는 무의식중에 땅에 쓰러졌다
  • "一言不再" 韩文翻译 :    【성어】 말한 것은 책임을 지다.
  • "一言不发" 韩文翻译 :    【성어】 한 마디도 말하지 않다. 일언반구도 없다;굳게 침묵을 지키다.
  • "不言不语" 韩文翻译 :    【성어】 아무 말도 하지 않다. →[不哼一声] [不声不响]
  • "信言不美" 韩文翻译 :    【성어】 성실한 말은 꾸밈이 없다. [주로 ‘美言不信’(꾸민 말은 믿음이 없다)이 뒤에 연결되어 쓰임]
  • "名不正, 言不顺" 韩文翻译 :    【성어】 대의명분이 옳게 서지 않으면, 말에도 이치가 맞지 않는다. =[没儿难使媳妇]
  • "大言不惭" 韩文翻译 :    【성어】 큰소리를 치고 조금도 부끄러워하지 않다. 뻔뻔스럽게 흰소리를 치다.他大言不惭的自居为文化人;그는 뻔뻔스럽게 큰소리치며 문화인이라고 자처하고 있다
  • "带言不语" 韩文翻译 :    ☞[待说不说]
  • "直言不讳" 韩文翻译 :    【성어】 조금도 꺼리지 않고 솔직히 말하다.在会上, 他直言不讳地指出了我们工作中的缺点;회의에서 그는 우리 일에 있어서의 결점을 기탄없이 지적했다 =[直言无讳]
  • "要言不烦" 韩文翻译 :    【성어】 말이 요약되어 장황하지 않다. 말이 간단명료하다. =[要言不繁]
  • "要言不繁" 韩文翻译 :    ☞[要言不烦]
  • "言不二价" 韩文翻译 :    【성어】 에누리 없음. 정찰판매. [중화 인민 공화국 성립 이전, 상점에서 쓰이던 표어] =[言无二价] →[划huà一不二(1)] [老lǎo少无欺]
  • "言不及义" 韩文翻译 :    【성어】 말이 이치에 닿지 않다;쓸데없는 잡소리만 하다. 허튼 소리뿐이다.
  • "言不尽意" 韩文翻译 :    【성어】【격식】 마음의 뜻을 말로 다 나타내지 못하다;의사를 다 표현하지 못하다. [주로 편지의 끝에 쓰임]纸短情长, 言不尽意, 望你以后多多来信;할 말은 많으나, 지면이 제한되어 일일이 다 쓰지 못합니다. 앞으로 종종 편지해 주시기 바랍니다
  • "言不应点" 韩文翻译 :    【성어】 말을 믿을 수 없다. 말에 진실성이 없다. 말에 신용이 없다. 언행이 일치하지 않다. =[言不应典] [言不应口]
  • "言不顾行" 韩文翻译 :    【성어】 말뿐이고 실행이 따르지 않다;말과 행동이 다르다. →[言行相顾]

例句与用法

  • 샤롯처치와 조쉬 그로반 The Prayer
    徐佳莹《言不由衷 The Prayer》
  • 너무 많은 말들이, 말도 되지 않는 말들이, 거짓된 말들이 진실을 뒤덮고 있다.
    无数人,言不由衷,虚假的谎言,在延续着欺骗。
  • 처칠은 어느 유명한 의례적 찬사에서, 미국 사람들과 그 지도자들은 "모든 대안을 다 검토한 후에 언제나 올바른 것을 행한다"고 말했다.
    虽然是言不由衷的恭维话,丘吉尔强调这样一个事实:美国人民和他们的领导“在检验过每一条可能的道路之後,就会做出正确的决定。
用"言不由衷"造句  

其他语种

  • 言不由衷的泰文
  • 言不由衷的英语:talk insincerely; a left-handed compliment; be insincere in one's words [speech]; not to say what one thinks in one's mind; not to speak honestly; one's heart is far from one's lips.; one's words beli...
  • 言不由衷的法语:ne pas être sincère dans ses paroles;ne pas dire ce qu'on pense
  • 言不由衷的日语:〈成〉心にもないことを言う.
  • 言不由衷的俄语:[yán bù yóu zhōng] обр. говорить не то, что думаешь; неискренний
  • 言不由衷什么意思:yán bù yóu zhōng 【解释】话不是打心眼里说出来的,即说的不是真心话。指心口不一致。 【出处】《左传·隐公三年》:“信不由中,质无益也。”杨伯峻注:“人言为信,中同衷。” 【示例】他的这些话,有些是真实的,但大部分是~的。 【拼音码】ybyz 【灯谜面】表白;外来语 【用法】主谓式;作谓语、定语;含贬义 【英文】speak with one's tongue in one'...
言不由衷的韩文翻译,言不由衷韩文怎么说,怎么用韩语翻译言不由衷,言不由衷的韩文意思,言不由衷的韓文言不由衷 meaning in Korean言不由衷的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。