败坏的韩文
音标:[ bàihuài ] 发音:
"败坏"的汉语解释用"败坏"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(명예·풍속·관습 따위를) 손상시키다. 파괴시키다.
败坏名誉;
명예를 손상시키다
道德败坏;
도덕이 손상되다
败坏社会风气;
사회 풍기를 문란시키다
(2)망치다. 못 쓰게 하다.
这是想方设法地要败坏我呀!;
이건 온갖 수단 방법으로 나를 망치려고 하는 것이구나!
- "气急败坏" 韩文翻译 : 【성어】 (노엽거나 다급하여) 정신을 못 차리다. 갈팡질팡하다. 몹시 허둥거리다. 하동거리다.
- "败坏门风" 韩文翻译 : 【성어】 가문을 더럽히다. 가풍을 어지럽히다. =[败坏门楣méi] [败门风]
- "败叶" 韩文翻译 : [명사]【문어】 낙엽. 시든 잎.
- "败北" 韩文翻译 : [명사][동사] 패배(하다).
- "败化伤风" 韩文翻译 : 【문어】 미풍양속(美風良俗)을 파괴하다.
- "败子" 韩文翻译 : ☞[败家子(儿)]
- "败军" 韩文翻译 : (1)[동사] 전패하게 하다.败军亡国;전패하여 나라를 잃다(2)[명사]【문어】 패군.败军之将;패군지장. 싸움에 패배한 장수
- "败家" 韩文翻译 : [동사] 집안을 망치다. 집의 재산을 탕진하다. 패가하다.败家荡dàng产;가산을 탕진하다有这样的纨wán裤子弟就是要败家;이런 부잣집 자식은 가산을 탕진하고야 말 것이다
- "败兵" 韩文翻译 : [명사] 패잔병(敗殘兵).
- "败家子" 韩文翻译 : 돈을 헤프게 쓰는; 파치; 돈 쓰는 사람; 낭비가
例句与用法
- 그의 책은 풀러 신학교가 1959년도에 벌써 파괴된것을 보여줍니다.
他的书证明,福乐神学院在1959年已经败坏了。 - 수천 년간 사탄은 계속 사람을 방해하고 사람을 패괴시켰습니다.
几千年来,撒但一直在搅扰人、败坏人。 - 상기 기판을 제거하기 전에, Before removing the substrate;
在败坏以先;狂心在跌倒之前。 - 반면 하나님이 보기에는 이 세상의 인류가 너무 타락했다.
在神眼中呢,就是这个世界的人类太败坏了。 - 저희를 불쌍히 여기셔서 모든 상처 치 하여 주시옵소서.
求你施恩典及怜悯,拯救我们从一切污秽败坏中出来。 - 죄 누구도 죄는 없다(인간은 선하다) 인간은 죄로 타락하였다
人不仅是犯罪的,而且人是败坏的。 - 이른 아침에 행군하여 웅천에 이르니, 적의 형세는 여전하다.
自干隆朝开始,至嘉道咸间,吏治日复败坏。 - 만일 하나님께로서 났으면 너희가 저희를 무너뜨릴 수 없겠고
若是出于神,你们就不能败坏他们。 - "속지 말라 악한 동무들은 선한 행실을 더럽히나니"(고린도전서 15:33).
"你们不要自欺,滥交是败坏善行"(哥林多前书15:33)。
其他语种
- 败坏的泰文
- 败坏的英语:(损害; 破坏) ruin; corrupt; debase; undermine 短语和例子
- 败坏的法语:动 ruiner;détruire;corrompre~某人的 名 誉détruire(ruiner)la réputation de qn.
- 败坏的日语:損害を与える.傷つける.腐敗させる. 败坏别人的名誉míngyù/人の名誉を傷つける. 道德败坏/道徳的堕落. 败坏风俗fēngsú/風俗を腐敗させる. 『比較』败坏:破坏pòhuài“败坏”の使用範囲は狭く,その対象は普通,“名誉”“道德”“风气”などの抽象的なものに限られる.“破坏”の使用範囲は広く,その対象は“名誉”“关系“友谊”などの抽象的なものでも,“计划”“事业”“生产”“城市”“村庄...
- 败坏的俄语:[bàihuài] 1) портить; перен. разлагать 2) подрывать; дискредитировать 败坏声誉 [bàihuài shēngyù] — подрывать репутацию
- 败坏的印尼文:kebejatan; keburukan; korupsi; menghancurkan; meracuni;
- 败坏什么意思:bàihuài ①损害;破坏(名誉、风气等):~门风ㄧ~声誉 ㄧ~纪律。 ②(道德、纪律等)极坏:道德~ㄧ纪律~。