查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

贼亮的韩文

音标:[ zéiliàng ]  发音:  
"贼亮"的汉语解释用"贼亮"造句

韩文翻译手机手机版

  • [형용사]【북경어】 눈부시게 밝다. 눈부시게 반짝반짝하다. 유난히 반들반들하다.

    把皮鞋擦得贼亮贼亮的;
    구두를 반들반들하게 닦다
  • "贼" 韩文翻译 :    ━A)(1)[명사] 도둑. 도적.拿住了一个贼;도둑을 한 명 잡았다他不会做贼;그가 도둑질을 할 리가 없다昨天晚上他们家里闹贼了;어젯밤 그들 집에 도둑이 들었다小贼;좀도둑 =小偷tōu儿 =毛贼 =毛脚贼大案贼;큰 도둑拦路贼;노상강도马贼;마적 =响xiǎng马贼做贼心虚;도둑이 제 발 저리다外贼好拦, 家贼难防;【속담】 바깥 도둑은 막기 쉬우나, 집안 도둑은 막기 어렵다千天做贼, 必有一日败;【속담】 꼬리가 길면 밟힌다(2)[명사] 적. 반역자. 악인. [국가와 인민에 해를 끼치는 사람을 가리킴]贼军;적군(賊軍). 적군(敵軍)汉贼不两立;한나라와 적도들은 양립할 수 없다 《诸葛亮·后出师表》卖国贼;매국노张贼;【욕설】 장가 놈. 장이란 놈民贼;인민의 적(3)[형용사] 나쁜. 사악한. 부정(不正)한. 요사한.贼心;활용단어참조贼心眼儿;나쁜 심보贼眉鼠眼;활용단어참조(4)[형용사] 교활하다. 약다.老鼠真贼;쥐는 정말 교활하다又贼又坏;교활하고 나쁘다(5)[동사]【북경어】 경계심이 많아지다. 교활해지다. 두려워 흠칫흠칫하다. [‘贼了’로 주로 쓰임]这屋里的耗子都贼了, 耗子夹子上的食都不吃;이 방의 쥐들은 모두 약아져서 쥐덫 미끼를 전혀 먹지 않는다这池子里的鱼, 现在可比从前贼了;이 연못의 고기들은 지금 예전보다 더 경계심이 많아졌다(6)[동사]【북경어】 몰래 감시하다. 훔쳐보다. 힐끔 엿보다.我贼着他半天了, 他干的事, 我都看见了;한참 동안 그를 훔쳐보아서 그가 한 일을 나는 모두 보았다这个猫贼上我这条鱼了;이 고양이는 내 생선을 눈독 들여 보았다(7)[동사]【문어】 손해를 입히다. 살해하다.贼害;활용단어참조戕贼;손해를 입히다(8)[형용사]【문어】 잔인하다.阴贼险狠;음험하고 잔인하다 ━B) [부사]【방언】 매우. 아주. 몹시. [주로 사람을 불만스럽게 하거나 비정상적으로 만드는 상황에 쓰임]贼冷;몹시 춥다贼亮;활용단어참조飞得贼低;아주 낮게 날다
  • "贻贝" 韩文翻译 :    [명사]〈해양생물〉 섭조개. =[淡dàn菜(1)] [壳菜]
  • "贼人" 韩文翻译 :    [명사](1)도둑.(2)나쁜 놈. 악인.
  • "贻谋" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 자손(子孫)에게 물려주어 전하는 계책(計策).
  • "贼人胆虚" 韩文翻译 :    【속담】 나쁜 짓을 한 자가 마음속으로 불안해하다;도둑이 제 발 저리다. =[贼胆心虚]
  • "贻误" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 (나쁜 영향을 끼칠) 잘못을 남기다.贻误于人;남에게 잘못을 남기다不可贻误后学;후학들에게 잘못을 남겨서는 안 된다
  • "贼仔市" 韩文翻译 :    [명사]【대만방언】 중고품 시장.
  • "贻训" 韩文翻译 :    [명사] 후세에 남긴 교훈. =[遗训]
  • "贼偷火烧" 韩文翻译 :    【비유】 도난·화재 등 뜻밖의 재난.

其他语种

  • 贼亮的泰文
  • 贼亮的英语:uncomfortably bright or glaring
  • 贼亮的法语:éblouissant aveuglant
  • 贼亮的俄语:pinyin:zéiliàng необыкновенно яркий, блестящий
  • 贼亮什么意思:光亮之极。    ▶ 曹禺 《日出》第四幕: “头发也贼亮贼亮的梳成了好几绺。”    ▶ 周而复 《上海的早晨》第四部二: “大门的院子里老是停满簇崭新的小轿车, 一律是黑色的, 贼亮。”
贼亮的韩文翻译,贼亮韩文怎么说,怎么用韩语翻译贼亮,贼亮的韩文意思,賊亮的韓文贼亮 meaning in Korean賊亮的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。