赏叹的韩文
发音:
"赏叹"的汉语解释用"赏叹"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 몹시 찬양한다.
- "赏号" 韩文翻译 : [명사]【방언】 (옛날) 개개인에게 상으로 주는 물건이나 돈.
- "赏刑" 韩文翻译 : [명사]【문어】 상벌(賞罰).
- "赏墨" 韩文翻译 : [동사] 그림이나 글씨를 선사하다. 휘호를 하여 주다.
- "赏光" 韩文翻译 : [동사]【상투】(1)왕림해[참석해] 주십시오. →[光临](2)체면을 보아 주십시오.
- "赏声" 韩文翻译 : ☞[上shǎng声]
- "赏" 韩文翻译 : ━A)(1)[명사][동사] 상(을 주다). 상품(을 주다). 상여(하다).年赏;연말 상여(賞與)悬xuán赏;상을 걸다. 현상하다领赏;상품을 받다重zhòng赏之下, 必有勇夫;【속담】 상을 후하게 주면 틀림없이 용사가 나타난다(2)[동사] (윗사람이 아랫사람에게) 주다.请您早赏个信儿;속히 소식을 주십시오(3)[동사]【경어】 …해 주십시오. [남에게 부탁할 때 쓰는 말] ━B) [동사](1)완상(玩賞)하다. 감상하다. 관상(觀賞)하다.赏花;활용단어참조赏月;활용단어참조雅yǎ俗共赏;【성어】 풍아한 사람이나 속인이나 다 즐기다(2)칭찬하다. 찬상하다.激jī赏;몹시 칭찬하다 ━C) (Shǎng) [명사] 성(姓).
- "赏封(儿)" 韩文翻译 : [명사] 옛날, 손님이 방문하는 집의 하인에게 주는 금일봉(金一封). [보통 붉은색 종이에 싸거나 붉은 색 봉투에 넣어서 전해 주었기 때문에 ‘红封儿’이라고도 함] =[红封儿] →[酒jiǔ钱(儿)] [小账(儿)]
- "赎金之王2:皇廷激战" 韩文翻译 : 상하이 나이츠
- "赏工" 韩文翻译 : ☞[升shēng工]
例句与用法
- 인사말씀 인사말씀 [2] 박인과
见之赏叹,以锦二端赐谢。