赓唱的韩文
发音:
"赓唱"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 시(詩)·가(歌)를 서로 주고받으며 이어 부르다.
- "赓" 韩文翻译 : (1)[동사]【문어】 계속하다. 연속하다.歌音断而复赓;노랫소리가 끊겼다가 다시 계속되다(2)(Gēng) [명사] 성(姓).
- "赑屃" 韩文翻译 : 【문어】(1)[형용사] 힘을 (버쩍) 쓰는 모양.(2)[명사] 옛 전설에 나오는 거북과 비슷한 동물로, 비석(碑石)의 대좌(臺座)에 많이 조각되어 있음.
- "赓扬" 韩文翻译 : [동사]【문어】 계속 칭찬하다.赓扬功gōng绩;공적을 계속 칭찬하다
- "赑" 韩文翻译 : →[赑屃]
- "赓续" 韩文翻译 : [동사]【문어】 계속되다.如果物价赓续下跌diē, 所受危险很大;만약 물가가 계속 하락하면, 받는 위험은 대단히 크다
- "赐顾" 韩文翻译 : [동사]【문어】 애고(愛顧)해 주시다.赐顾诸位;특별히 돌봐 주시는 여러분들如蒙赐顾, 必当格外克己以副雅意;만약 애고해 주신다면 반드시 특별히 (값을) 싸게 해서 마음에 드시도록 하겠습니다承蒙赐顾感谢不尽;보살핌을 받아 고맙기 그지없다
- "赓酬" 韩文翻译 : [명사]【문어】 시를 지어서 서로 주고받는 것.
- "赐还" 韩文翻译 : [동사]【문어】 정배(定配) 보낸 신하를 사면하여 소환시키다.
- "赓韵" 韩文翻译 : [명사][동사]【문어】 화운(和韻)(하다).
其他语种
- 赓唱什么意思:谓以诗歌相赠答。 ▶ 宋 赵拚 《有怀程给事》诗: “ 元和 赓唱今犹古, 此乐情怀岂有涯。” ▶ 明 顾起纶 《国雅品‧士品四》: “及归田, 吴 每自 丰中 相讯不废, 俞 同里赓唱尤密。” ▶ 清 昭槤 《啸亭杂录‧木兰行围制度》: “或有时上引诸文士赓唱终夕, 以示暇焉。”