送力的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [명사] (물건을 가져온 심부름꾼에게 주는) 사례금. →[脚jiǎo力(4)]
- "送别" 韩文翻译 : [동사](1)송별하다. 배웅하다. =[送行(1)](2)전별(餞別)하다. 송별연을 열다. =[饯jiàn行] [送行(2)]
- "送做堆儿" 韩文翻译 : 옛날, 손윗사람이 손아랫사람의 축첩(蓄妾)을 인정하는 것. →[圆yuán房]
- "送医" 韩文翻译 : [동사] 의사를 보내다. 진료하다.送医上门;의사가 왕진가다
- "送假名" 韩文翻译 : 오쿠리가나
- "送君千里, 终须一别" 韩文翻译 : 【속담】 천리까지 배웅해도 마침내는 헤어져야 한다;매우 아쉬운 이별을 형용.
- "送信" 韩文翻译 : [동사](1)(送信儿) 【구어】 소식을 전하다.(2)편지를 보내다.(3)편지를 배달하다.
- "送呈" 韩文翻译 : [동사] 봉정(奉呈)하다. 바치다.
- "送佛送到西天" 韩文翻译 : 【속담】 일을 할 바에는 철저히 끝까지 해야 한다. 벌린 춤이다. 내친 걸음이요 열어 놓은 뚜껑이다.
- "送命" 韩文翻译 : [동사] (헛되이) 목숨을 잃다. 죽을 짓을 사서 하다.为这么点儿小事送命;이런 작은 일로 목숨을 잃다 =[送死(2)]
例句与用法
- 조심하십시오 : 당신은 당신 안에있는 그들의 고통을 흡수해서는 안되며, 반대로 그들에게 힘, 희망, 용기를주고 그들에게 진전을보아야합니다.
要当心:您一定不能吸收他们内心的痛苦,相反,您必须给他们发送力量,希望,勇气并看到他们的进步。
其他语种
- 送力的俄语:pinyin:sònglì чаевые (вознаграждение) за доставку (напр. посыльному)