闯祸的韩文
音标:[ chuǎnghuò, chuànghuò ] 发音:
"闯祸"的汉语解释用"闯祸"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(주의를 소홀히 했기 때문에) 사고를 일으키다. 손실을 가져오다.
你开车要小心, 千万别闯祸;
차를 몰 때 조심해서, 제발 사고를 일으키지 마라
(2)화를 자초하다[야기하다].
- "闯王" 韩文翻译 : [명사](1)츰왕. 틈왕. [명대(明代) 이자성(李自成)의 칭호](2)【전용】 흉악하고 포악한 사람.
- "闯牌子" 韩文翻译 : [동사](1)(무뢰한들이 무서운 일을 저질러) 악명(惡名)으로 유명해지다. 악명을 떨치다.(2)기업이나 상품의 지명도를 높이다. 명성을 떨치다. =[创chuàng牌子]
- "闯窃" 韩文翻译 : [동사] 문을 뚫고 들어가 도둑질하다.
- "闯江湖" 韩文翻译 : (1)세상을 떠돌며 (점쟁이·곡예사·약장수 등의 직업에 종사하여) 먹고 살다.(2)방랑[유람] 생활을 하다.
- "闯红灯" 韩文翻译 : (1)빨간 신호[정지 신호]를 무시하고 차를[행인이] 몰다[지나가다]. →[红绿灯](2)장애나 금기를 돌파하다.(3)고의적으로 제도를 파괴하거나 법률을 위반하다.
- "闯开" 韩文翻译 : [동사] 힘껏 부딪쳐서 열다. 확 열다.闯开门进去;문을 확 열어젖히고 들어가다
- "闯练" 韩文翻译 : [동사] (집을 나와) 고생하며 연마하다. (세상에 나와) 실생활에서 단련하다.
- "闯座" 韩文翻译 : [동사] 비집고 들어가서 자리에 앉다. 끼어들어 앉다.
- "闯翻" 韩文翻译 : [동사] 충돌하여 뒤집어 엎다.
例句与用法
- 서로의 물리적 방해를 뚫고 자기 기술을 시전하는게 관건.
生怕自己的闯祸技术输给对方。 - 이러하므로 그대의 구청하는 바를 청종치 못하니 불여불문이요, 불여불청이라.
不应该拜的你去拜,你就闯祸了。 - 이제는 내려놓을 특권도 없으며 구제의 대상은 그들 자신이다.
闯祸不是末日,但有沒有甦醒过来,才是自我救赎的关键。 - ‘단, 하나의 사랑’ 김명수, 경찰서 연행…‘사고뭉치 천사에게 무슨 일이?’
“仅此一次的爱情金明洙,出现在警察局…“闯祸天使身上到底发生了什么(GETITK) - 그런만큼, 단지 규탄만으로 대처하는 것은 충분치 않다.[11]
「才不是闯祸,是讨一个公道而已!」 - 그렇다고 일부러 사고를 칠 수도 없고, 하하.
也不能因为这样故意地去闯祸啊,哈哈。 - 나는 깨끗하기를 요구했으나 그들은 내게 하찮은 것과 쓰레기를 던졌기 때문이다!
我很害怕,因为我乱扔垃圾,而且闯祸了! - 781 자기야 내가 머 실수한거라도 있어?
第781章 妹儿,我是不是闯祸了 - Drama ‘단, 하나의 사랑’ 김명수, 경찰서 연행…‘사고뭉치 천사에게 무슨 일이?’
“仅此一次的爱情金明洙,出现在警察局…“闯祸天使身上到底发生了什么(GETITK) - 781 자기야 내가 머 실수한거라도 있어?
第781章 妹儿,我是不是闯祸了
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 闯祸的泰文
- 闯祸的英语:get into trouble; bring disaster; lead to trouble 短语和例子
- 闯祸的法语:动 provoquer un malheur;causer une catastrophe;susciter des ennuis
- 闯祸的日语:災いを招く.事故を起こす. 你闯祸了!/君はとんだことをしでかした. 你开车要小心,千万别闯祸/車を運転するときは事故を起こさないようにくれぐれも気をつけなさい.
- 闯祸的俄语:[chuǎnghuò] натворить (бед); принести несчастье
- 闯祸什么意思:chuǎng huò 因疏忽大意,行动鲁莽而引起事端或造成损失:孩子淘气,三天两头儿地~。