闲串的韩文
发音:
"闲串"的汉语解释用"闲串"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 할 일 없이 이 집 저 집 돌아다니다. 빈둥빈둥 돌아다니다. =[串门子]
- "闲中录" 韩文翻译 : 한중록
- "闲东西" 韩文翻译 : [명사] 한가한 사람. 게으름뱅이.
- "闲丽海上国立公园" 韩文翻译 : 한려해상국립공원
- "闲不住" 韩文翻译 : (1)겨를이 없다. 한가롭지 못하다.(2)잠자코 있지 못하다. 가만히 있지 못하다.手脚总是闲不住;도무지 가만히 있지 못하다(3)언제나 일이 있다. 실업한 적이 없다.他是闲不住的, 本事好, 别人都要找他;그는 늘 일이 있다. 수완이 좋아 다른 사람들이 모두 그를 찾으려 한다
- "闲书" 韩文翻译 : [명사]【문어】 심심풀이로 읽는 책. [소설 따위의 통속 문학 작품을 경시하여 일컫는 말]
- "闲下" 韩文翻译 : [동사] 한가해지다. 틈이 나다.今儿闲下了吗?오늘은 한가하십니까?
- "闲事" 韩文翻译 : [명사] 자기와 상관없는 일. 남의 일. 중요하지 않은 일.多管闲事;쓸데없이 남의 일에 참견하다狗拿耗子, 多管闲事;【속담】 개가 쥐를 잡는 일처럼 자기와 관계없는 일에 참견하다别管闲事;상관없는 일에 참견하지 마라
- "闲丁儿" 韩文翻译 : ☞[闲的儿]
- "闲云野鹤" 韩文翻译 : 【성어】 한가하게 떠도는 구름과, 들에서 자유롭게 노니는 학;아무런 구속이 없이 자유자재로 다니다. =[闲云孤鹤] [野鹤闲云]
其他语种
- 闲串什么意思:亦作“闲串”。 1. 犹闲逛。 ▶ 明 汤显祖 《牡丹亭‧寻梦》: “娘回转, 幽闺窣地教人见, 那些儿闲串?” 欧阳山 《高干大》第十五章: “这一天下午, 高生亮 正在明渠到 李家园子 一带的河边闲串, 无意中碰见 豹子沟 的农民, 他的老朋友 曹玉喜 。” 2. 指无事串...