闷罐的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [명사] 약간 키가 크고, 뚜껑이 달린 단지. [음식 따위를 이 속에 넣은 채로 시루 혹은 뜨거운 물속에 넣고 곰]
- "闷罐车" 韩文翻译 : [명사]【방언】 유개 화차(有蓋貨車). =[棚车] [篷车(1)] [闷子车]
- "闷瞀" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 번민하고 당혹하다. 고민에 싸여 정신이 얼떨하다.
- "闷着" 韩文翻译 : [동사](1)할 말을 참고 가만히 있다.(2)뜸을 들이다. =[焖着]
- "闷眼" 韩文翻译 : [명사] 한쪽이 막힌 구멍. [기계용어에 쓸 때는 ‘不通孔’이라고 함] ↔[透tòu(心)眼]
- "闷腔儿" 韩文翻译 : (1)[동사] 침묵을 지키다. 말을 적게 하다.(2)[동사] (말을) 입 속에서 중얼거리다.(3)[명사]【속어】 말수가 적고 무뚝뚝한 사람. 과묵한 사람. =[闷人]
- "闷热" 韩文翻译 : [형용사] 무덥다.天气闷热, 可能要下雨;날씨가 무더운 것을 보니 비가 올 것 같다
- "闷葫芦" 韩文翻译 : [명사](1)알 수 없는 일. 수수께끼. 오리무중(五里霧中).这件事的真相还是闷葫芦;이 일의 진상은 여전히 수수께끼다这几句没头没脑的话真是个闷葫芦;이 몇 마디 밑도 끝도 없는 말은 정말 이해할 수 없다(2)말이 없는 사람. 속을 알 수 없는 사람.
- "闷炉(儿, 子)" 韩文翻译 : [명사] 찜솥. 밀폐로. [떡이나 빵 따위를 찌거나 굽는 솥]
- "闷葫芦罐儿" 韩文翻译 : [명사](1)(벙어리) 저금통. =[扑pū满](2)【비유】 뭐가 뭔지 모르는 일. 수수께끼 같은 일. 구름을 잡는 것 같은 이야기. 막연한 일.真是急人, 看这闷葫芦罐儿多咱打破!;정말 속이 타는군. 이 수수께끼 같은 일이 언제 가서 풀릴는지 =[闷在罐儿里] [闷在葫芦里]