闷锄的韩文
发音:
"闷锄"的汉语解释用"闷锄"造句
韩文翻译手机版
- [동사]〈농업〉 종자(種子)가 발아하기 전에 김매다.
- "闷酒" 韩文翻译 : [명사](1)홧김에 마시는 술. =[懊ào心酒](2)혼자서 마시는 술. ∥=[熬áo心酒](3)번민·고민할 때 마시는 술.
- "闷郁" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 우울하다. 울적하다.
- "闷闷" 韩文翻译 : [형용사]【문어】(1)우울하다. 울적하다.(2)번민하다. 고민하다.
- "闷过去" 韩文翻译 : 기절하다.摔shuāi闷过去;세게 나가떨어지는 바람에 기절하다打闷过去;매를 맞아 기절하다
- "闷闷不乐" 韩文翻译 : 【성어】 마음이 답답하고 울적하다. 앙앙불락(怏怏不樂)하다.你干吗闷闷不乐?무엇 때문에 그렇게 울적해하느냐?
- "闷表" 韩文翻译 : [명사] 양면 뚜껑이 있는 회중시계. =[闷壳儿表]
- "闷闷磕磕" 韩文翻译 : [형용사] 고민에 싸여 울적해지다.
- "闷葫芦罐儿" 韩文翻译 : [명사](1)(벙어리) 저금통. =[扑pū满](2)【비유】 뭐가 뭔지 모르는 일. 수수께끼 같은 일. 구름을 잡는 것 같은 이야기. 막연한 일.真是急人, 看这闷葫芦罐儿多咱打破!;정말 속이 타는군. 이 수수께끼 같은 일이 언제 가서 풀릴는지 =[闷在罐儿里] [闷在葫芦里]
- "闷雷" 韩文翻译 : [명사](1)소리가 낮고 무겁게 울리는 천둥.(2)【비유】 (정신적인) 돌연한 타격(打擊).听了他的话, 有如一个闷雷从头上打下来;그의 말을 들으니, 마치 천둥이 머리 위에서 내리치는 것 같았다