闹开的韩文
发音:
"闹开"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)소동이 일어나다.
(2)소동이 널리 퍼지다.
- "闹庭" 韩文翻译 : [동사]【홍콩방언】【대만방언】 법정에서 항쟁하다.
- "闹年成" 韩文翻译 : 흉작이 되다. 흉년이 들다.赶上闹年成大家只能吃生树叶子;흉작을 만나면 모든 사람은 그저 생나무의 잎을 먹을 수밖에 없다
- "闹得" 韩文翻译 : [동사]【폄하】 (…한) 결과가 되다. 결과로서 …이 되다. 결국 …하게 되다.只因这一段罗曼史, 闹得满家风雨;겨우 이 로맨스 하나 때문에, 온 집안이 발칵 뒤집혔다昨儿夜里他们通宿xiǔ地打麻将, 闹得我们连个觉都没睡;어젯밤 그들은 밤새워 마작을 하였기에 우리들은 한잠도 못 잤다
- "闹市" 韩文翻译 : [명사] 번화한 시가. 번화가.
- "闹得慌" 韩文翻译 : (1)몹시 소란을 피우다.(2)마음이 들뜨다. 산란하다. 어수선하다.他是钱多了闹得慌, 不赌出去俩钱儿不舒服;그는 돈이 많으면 마음이 들떠 노름에서 몇 푼이라도 잃지 않고는 기분이 풀리지 않는다(3)(질병으로) 불편하다.觉得胃疼, 心口直闹得慌;위가 아프니, 명치가 불편하다
- "闹将" 韩文翻译 : [명사] 장난꾸러기. 골목대장.
- "闹心" 韩文翻译 : 【방언】[동사](1)괴로워하다. 마음을 괴롭히다.你有什么闹心的事吗?너 무슨 걱정거리라도 있느냐?我觉着有点儿闹心;나는 조금 괴롭다(2)속이 좋지 않다.刚吃下凉饭就闹心;방금 찬밥을 먹었더니 속이 좋지 않다
- "闹家包子" 韩文翻译 : 집안에 분쟁이 일어나다.
- "闹心眼儿" 韩文翻译 : (도량(度量)이 없어) 나쁘게 추측하다. 속을 주지 않다. 의심을 품다.跟女人说话, 要一说溜了嘴, 她们就会闹心眼儿;여인과 이야기할 때는 조금만 입을 잘못 놀려도, 그녀들은 나쁘게 추측할 것이다
其他语种
- 闹开什么意思:犹闹翻。 ▶ 鲁迅 《且介亭杂文末编‧白莽作<孩儿塔>序》: “我所惆怅的是我简直不懂诗, 也没有诗人的朋友, 偶尔一有, 也终至于闹开。”