查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

难不成的韩文

发音:  
"难不成"的汉语解释

韩文翻译手机手机版

  • ☞[难道]
  • "不成" 韩文翻译 :    (1)☞[不行(1)](2)[조사] 구말(句末)에 놓여 추측(推測)이나 반문(反問)의 어기(語氣)를 나타내며, 앞에 항상 ‘难道’ ‘莫非’ 등이 있어 서로 호응함.难道罢了不成?설마 그만두었다는 얘기는 아니겠지?难道不许我说话不成?설마 내가 말해서는 안 된다는 것은 아니겠지?莫非说起重机不到, 大家就坐等不成?기중기가 도착하지 않았다고 모두들 앉아서 기다리는 것만은 아니겠지?
  • "临难不惧" 韩文翻译 :    【성어】 위험에 부닥쳐도 조금도 겁내지 않다.
  • "难不住 1" 韩文翻译 :    어렵게 할 수 없다. 난처하게 할 수 없다. =[难nàn不住] 难不住 2 ☞[难nán不住]
  • "不成人" 韩文翻译 :    [명사](1)불구자(不具者).(2)예의를 모르는 사람.
  • "不成器" 韩文翻译 :    (1)【비유】 쓸모가 없다. 무익하다. 쓸모 있는 인물이 되지 못하다.儿女不成器, 父母真是痛心;자식들이 사람 구실을 못하면 부모는 참으로 마음 아파 한다(2)[명사] 장래성이 없는 인간.
  • "不成想" 韩文翻译 :    미처 생각하지 못하다. =[不承望]
  • "不成文" 韩文翻译 :    [형용사] 성문화되지 않은. 불성문의.不成文的规矩;불(성)문의 규칙
  • "不成话" 韩文翻译 :    말이 안 되다. 어불성설이다. 말이 아니다.他闹得太不成话了;그의 떠들어 대는 꼴은 정말 말이 아니다他那态度真不成话;그의 그런 태도는 정말 말도 안 된다 →[不像话] [不像样(儿, 子)]
  • "了不成" 韩文翻译 :    결말이 나지 않다. 끝마치지 못하다. 【전용】 큰일이다.这回恐怕了不成吧;이번은 아마도 결말이 잘 나지 않겠지 ↔[了得成]
  • "去不成" 韩文翻译 :    (가려고 하지만) 갈 수 없다.得不到签证, 那就去不成了;비자를 얻지 못하면 갈 수 없다 ↔[去得成]
  • "完不成" 韩文翻译 :    완성[완수]해 낼 수 없다. ↔[完得成]
  • "终不成" 韩文翻译 :    【초기백화】 설마 …은 아니겠지.不把盏便怎地, 终不成飞剑来取了我头;술잔을 들지 않으면 어떻다는 거야. 설마 칼이 날아와 내 머리를 자르는 건 아니겠지 《水浒传》 →[难nán道]
  • "莫不成" 韩文翻译 :    ☞[莫非(1)]
  • "东不成西不成" 韩文翻译 :    이것 저것 모두 이루어지지 않다. 이 일도 저 일도 잘되지 않다.
  • "创亦难, 守亦难, 知难不难" 韩文翻译 :    【성어】 창업(創業)도 어렵고, 창업을 이어 받아 지켜서 잘 키워 나가는 일도 어렵지만, 어렵다는 것을 알고 노력하면 그다지 곤란하지는 않다.
  • "不成世界" 韩文翻译 :    무질서하다. 좋지 않다.这些强盗, 常常到村子里来, 不是抢吃的就是抢女人, 真正不成世界了;이들 강도는 언제나 촌락에 와서는 먹을 것을 약탈하거나 여자들을 강탈하니, 참 말이 아니다
  • "不成体统" 韩文翻译 :    【성어】 체통이 안 서다. 꼴이 아니다.这样杂乱无章实在不成体统;이렇게 난잡해서는 참으로 꼴이 아니다
  • "不成其为" 韩文翻译 :    【성어】 하는 일이 성공하지 못하다.
  • "不成文宪法" 韩文翻译 :    [명사]〈법학〉 불성문 헌법.
  • "不成文法" 韩文翻译 :    [명사]〈법학〉 불문법(不文法). ↔[成文法]
  • "不成材(料)" 韩文翻译 :    (1)쓸모가 없다. 무익하다.这个人太不成材(料)了, 白费心提拔他;이 사람은 너무나 쓸모가 없는데, 공연히 신경써서 발탁했다(2)[명사] 쓸모없는 인간.
  • "不成样子" 韩文翻译 :    몰골이 사납다. 꼴이 말이 아니다.
  • "不成比例" 韩文翻译 :    (수량이나 크기 등에 차이가 너무 커서) 서로 비교할 수 없다.
  • "不成问题" 韩文翻译 :    문제가 되지 않다.
  • "难上难" 韩文翻译 :    ☞[难上加难]
  • "难为 1" 韩文翻译 :    [형용사] 하기 어렵다. 곤란하다. 难为 2 (1)[동사] 괴롭히다. 혼내 주다. 난처하게 하다.她不会唱歌, 就别再难为她了;그녀는 노래할 줄 모르니, 더 이상 그녀를 난처하게 하지 마라既是他那么夸口, 我可以难为他;그가 그렇게 허풍을 떤다면, 내가 혼내 주겠다(2)[동사] 수고하다. 고생하다.一个人带十多个孩子, 真难为了她;혼자 여남은 명의 아이들을 거두어 기르다니, 그녀도 정말 고생이다(3)【상투】 감사하다. 고맙다. 수고했다.这么远的道儿难为您来;이렇게 먼 길을 오시느라 수고하셨습니다车票也替我买好了, 真难为你呀;차표까지 대신 사주어 정말 고맙다(4)[동사]【남방어】 (소중한 돈을) 쓰다.又要难为大钱了;또 큰돈을 써야겠다

例句与用法

  • 다가올 심판의 날에 관하여 그대를 부정하는 이유는 무엇이뇨
    「乱說什么呢,难不成,那套末日将至的荒谬言论,连你都被诓骗了不成?」
  • 지훈이 우리 지훈이 ㅠㅠ 어제도 잠을 못잤는지 샵에서도
    心想,难不成老顾在店里睡着了?
  • - 자신보다 약하단 이유만으로 강해지는 모습 창피하지 않으세요?
    难不成自卑比你本人还强大么?
  • 괴물 같은 게 진짜 왕을 바꿔치기해버린 거 아닐까?
    难不成这国王又是妖怪变的?
  • 타살이믄 시방 우리 중에 살인범이 있단 말 아니여??>
    难不成你们认为我们之间有人是凶手吗?
  • 지훈이 우리 지훈이 ㅠㅠ 어제도 잠을 못잤는지 샵에서도
    心想,难不成老顾在店里睡着了?
  • 우리가 시간을 잡을 수 없고, 부모님을 잡을 수 있어요?
    我们可以管住自己,难不成还能管住家长吗?
  • “포도주를 조금씩 쓰라 라는 말을 하기가 쉬웠을까?
    难不成是指代“小大由之?
  • 나는 그것을 감당해낼 수 없어 돌이 되었다.
    难不成我是石头不成?
  • "실례되는 말씀입니다만, 아가씨, 눈은 멋으로 달고 다니십니까?'
    「请恕我失礼,难不成大小姐您的眼睛是瞎了吗?」
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"难不成"造句  

其他语种

  • 难不成什么意思:犹难道。    ▶ 《冷眼观》第二十回: “何以外国人又十分相信上帝呢?难不成他们的上帝是一种非怪非妖, 非人非畜, 所谓 姜子牙 的坐骑四不相去冒充的吗?”
难不成的韩文翻译,难不成韩文怎么说,怎么用韩语翻译难不成,难不成的韩文意思,難不成的韓文难不成 meaning in Korean難不成的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。