顺受的韩文
发音:
"顺受"的汉语解释用"顺受"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 되어 가는 대로 받아들이다.
顺受无阻wúzǔ;
지장 없이 받아들여지다. 거침없이 받아들여지다
逆来顺受;
외부로부터의 압력을 참고 견디어 내다
默默地顺受;
말 없이 참다
- "逆来顺受" 韩文翻译 : 【성어】 외부로부터의 압력을 참고 견디어 내다.
- "顺反异构" 韩文翻译 : 기하 이성질체
- "顺反子" 韩文翻译 : 시스트론
- "顺变" 韩文翻译 : [동사]【문어】 변화[변고]에 순응하다.
- "顺南县" 韩文翻译 : 투언남현
- "顺叙" 韩文翻译 : [명사](1)(소설이나 영화에서) 시간의 경과에 따라 이야기의 줄거리와 인물 성격의 발전 과정을 서술하는 방법. ↔[倒dào叙](2)【문어】 순서. 차례.
- "顺北县" 韩文翻译 : 투언박현
- "顺口" 韩文翻译 : (1)[동사] (글이) 술술 읽히다. (말이) 술술 나오다. 유창하게[부드럽게] 말하다[읽다].念起来特别顺口了;읽기가 아주 편하다(2)[동사] (노래·말을) 생각 없이[내키는 대로, 얼떨결에, 건성으로] 하다.顺口胡云;입에서 나오는 대로 아무렇게나 말하다顺口答音儿dáyīnr;예예 하고 응답하다. 앵무새처럼 대답하다 =顺口搭dā音(儿)→[信xìn口](3)(顺口儿) [형용사]【방언】 (음식이) 입에 맞다. 구미에 맞다. 맛이 좋다.这个菜他吃着很顺口儿;이 요리는 그의 입맛에 딱 맞다
- "顺化站" 韩文翻译 : 후에 역
- "顺口溜" 韩文翻译 : [명사] 즉흥적인 문구에 가락을 먹여서 노래하는 민간 예술의 한 가지. [구의 장단은 일정하지 않고 순수하게 구어(口語)만을 사용함] =[圪溜嘴]
例句与用法
- · 사회 갈등은 제거 대상이 아닌 관리 대상
·文明解决纷争不意味着逆来顺受 - 하며 굳게 다짐하며 또 그렇게 될거라 믿어마지 않습니다.
不相信自己能变得更強,只能逆来顺受。 - 맨날 뒤통수 당하고 사는 이나라는 뭔 죄냐?
总是被欺负逆来顺受的人长什么样? - 하지만 소년들은 '나쁜 아이'가 아니라 '아픈 아이'입니다.
逆来顺受的孩子不是“乖孩子而是“傻孩子。 - 그러나 대부분 ‘말씀’ 하심으로 고쳐 졌습니다.
使他们大都“逆来顺受,觉。 - 파면되지 아니하며 징계 처분에 의하지 아니하고는 정직 감봉 기타 불리한 처분을
並非逆来顺受、盲目顺服,而是因信带著确据的顺服 - 당신의 반응을 훈련하는 좋은 게임.
这是训练你逆来顺受的游戏。 - Uncle Tom 백인에게 굴종하는 흑인
Uncle Tom 逆来顺受的黑人 - 하나님의 섭리와 계획하심을 믿는 만큼 우리는 하나님 보다 앞서지 않고, 기다리며, 인내하게 된다.
我们讲要忍耐,并不是逆来顺受,而是托靠真主,坚定信心。 - 대답하여 이르되 옷 두 벌 있는 자는 옷 없는 자에게 나눠 줄 것이요
曰:“ 圣人只教人顺受其正,不说命。
- 更多例句: 1 2