查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

颁布的韩文

音标:[ bānbù ]  发音:  
"颁布"的汉语解释用"颁布"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사] 반포[공포]하다. 포고하다.

    颁布法令;
    법령을 반포하다 →[公gōng布]
  • "颁奖" 韩文翻译 :    [동사] 상(賞)을 주다.
  • "颁发" 韩文翻译 :    [동사](1)(명령·지시·정책 등을) 하달하다[내리다]. 발포(發布)하다. 공포(公布)하다. 발급하다.颁发法令;법령을 발포하다(2)(훈장·상장 등을) 수여하다.颁发奖章;메달을 수여하다颁发奖状;상장을 수여하다
  • "颁授" 韩文翻译 :    심사하여주다
  • "颁佈" 韩文翻译 :    운명이 정하다; 역을 하다
  • "颁獎典礼" 韩文翻译 :    시상식
  • "颁" 韩文翻译 :    [동사](1)나누(어 주)다. 분배하다. 주다. 베풀다.颁奖;활용단어참조荷蒙颁下隆仪, 感激无已yǐ;【격식】 (보내 주신) 훌륭한 선물을 받자와 감격해 마지않습니다(2)공포(公布)하다. 반포(頒布)하다.颁布命令;명령을 공포하다(3)☞[斑]
  • "颁白" 韩文翻译 :    ☞[斑白]
  • "颀长" 韩文翻译 :    [형용사]【문어】 키가 크다. 늘씬하다. 후리후리하다.
  • "颁示" 韩文翻译 :    [동사] (세상에) 공포하다.颁示天下;세상에 공포하다

例句与用法

  • 네팔에서도 공공 장소에서 흡연을 금지시키는 새로운 법이 발효됐습니다.
    尼泊尔颁布新法律,禁止在公共场所吸烟。
  • 매디슨 대통령은 다시 한번 영국과의 무역 금지를 선언했습니다.
    麦迪逊总统重新颁布了从英国进口的禁令。
  • 로봇 기술 – '기술 보고서 ISO/TR 20218-1:2018' 발간
    机器人技术 – “技术报告ISO/TR 20218-1:2018已颁布
  • 1774년 발표된 일반교육칙령은 국민 의무 교육의 초석이 되었습니다.
    1774年颁布的“学制通则成为义务教育的基础。
  • McAfee는 정부가 TPA(Trade Promotion Authority)를 제정해야 한다고 생각합니다.
    McAfee 认为美国政府应颁布贸易促进授权法 (Trade Promotion Authority,简称 TPA)。
  • 그날 그 자리에서 예수님께서는 제자들에게 새로운 약속을 하셨다.
    在这席讲话中,耶稣给他的门徒们颁布了一条新命令。
  • 진주만 공습이후 루즈벨트 대통령이 내린 행정명령 9066호에 따라
    罗斯福总统颁布的第9066号行政命令
  • 그 징벌은 “네가 땅에서 저주를 받으리라는 말로 표현되었다.
    颁布了“你是从地球上被诅咒的法令。
  • [10] 하지만 실제로 이 규정이 적용된 적은 없었다.
    0 然而,这部宪法从未真正颁布
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"颁布"造句  

其他语种

  • 颁布的泰文
  • 颁布的英语:promulgate; issue; publish; proclaim 短语和例子
  • 颁布的法语:动 promulguer;publier;manifester~法令promulguer un décret proclamation proclamer promulgation
  • 颁布的日语:(法令?条例などを)発布する,公布する.▼日本語の「頒布」は“分发”に相当する. 颁布宪法xiànfǎ/憲法を発布する. 颁布命令/命令を公布する. 『比較』颁布:公布gōngbù“颁布”には厳粛な気分が含まれ,もっぱら政府が法例や条例などを公布する場合に用いられるが,“公布”は公に通告してみなに知らせることで,政府機関の法律?命令?告知書などに限らず,団体の普通の通知事項に用いることができる.
  • 颁布的俄语:[bānbù] опубликовать; обнародовать 颁布法令 [bānbù fǎlìng] — опубликовать [издать] декрет
  • 颁布的阿拉伯语:سليم;
  • 颁布的印尼文:isytihar;
  • 颁布什么意思:bānbù 公布:~法令ㄧ~奖惩条例。
颁布的韩文翻译,颁布韩文怎么说,怎么用韩语翻译颁布,颁布的韩文意思,頒布的韓文颁布 meaning in Korean頒布的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。