饰言的韩文
发音:
"饰言"的汉语解释
韩文翻译手机版
- 【문어】
(1)[명사] 교묘하게 꾸며대는 말. 꾸민 말.
(2)[동사] 말을 꾸미다.
- "饰观" 韩文翻译 : [동사]【문어】 외관을 꾸미다. 겉치레를 하다.
- "饰肩果蝠属" 韩文翻译 : 견장박쥐속
- "饰词" 韩文翻译 : (1)[명사] 수식사.(2)[명사] 발라 맞추는 말. 구실. 핑계. =[托tuō词](3)[동사] 말을 꾸며대어 잘못을 숨기다.
- "饰绳" 韩文翻译 : 견식
- "饰车" 韩文翻译 : [명사] (고대의 대부(大夫) 이상이 타는) 옻칠로 채색 장식한 수레. 가죽으로 장식한 수레.
- "饰终" 韩文翻译 : 【문어】(1)[명사] 죽은 자의 영예를 칭송하는 의식.(2)[동사] 죽은 사람의 공적을 칭송하다. 최후를 장식하다.
- "饰针" 韩文翻译 : [명사] 넥타이핀. 브로치. =[饰扣] [领带夹针] [领带别针]
- "饰磨车站" 韩文翻译 : 시카마역
- "饰非" 韩文翻译 : [동사]【문어】 과실을 감추다. 잘못을 가리다.
例句与用法
- 속이는 자들이 속였으니 참으로 속이는 자들이 심하게 속였도다, 하였느니라.
饰言者,假之也;假之者,益损也。 - 거기에는, 거짓말하며, 사기를; 친 자들이 모여 있었다.
饰言者,假之也,假之者,益损也。 - 그 자체로 거짓말이며 두 말이고 거친 말이자 꾸며진 말이다.
饰言者,假之①也;假之者,益损也。 - Ⓚ 거짓말 하는 자와 거짓 맹세하는 자“는 약속을 위반하여 사기하는 자이며,
饰言④者,假⑤之也;假之者,益损⑥也。 - 이재영 씨(이하 존칭 생략)는 내가 “악질적인 역사 날조와 “거짓말을 하고 있다고 한다.
我说:“这个我还真知晓,恩师说过‘饰言者,假之也。 - 숫자 '0'은 거짓(False)라고 했으므로 앞에 부정 연산자 not 이 붙으면 참(True)이 됩니다.
鬼谷子曰:“饰言者,假之也,假之者,益损也。 - 숫자 '0'은 거짓(False)라고 했으므로 앞에 부정 연산자 not 이 붙으면 참(True)이 됩니다.
鬼谷子曰:“饰言者,假之也;假之者,益损也。 - 예수께서 대답하여 이르시되 이 물을 마시는 자마다 다시 목마르려니와 내가 주는 물을 마시는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 내가 주는 물은 그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라 - 요한복음 4장 13,14절
萧统说他为人率直,不矫饰言辞,曾与人饮酒,不论贵贱,若先醉,便对客人说:“我醉欲眠,卿可去!诗人襟怀坦荡如此。