查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

괄목상대하다中文是什么意思

发音:  
"괄목상대하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    【성어】刮目相待 guā mù xiāng dài. 【성어】刮目相看 guā mù xiāng kàn.

    사람들로 하여금 괄목상대하게 하다
    令人刮目相待

    중국의 경제 발전은 사람들로 하여금 괄목상대하게 한다
    中国的经济发展令人刮目相看
  • "괄목하다" 中文翻译 :    [동사] 【문어】刮目 guāmù. 1998년 전 세계 무역 평균 수출량이 1.9% 하락하였으나, 중국의 대외무역 수출은 약간 증가하여 국제 경제·무역계를 괄목하게 하였다1998年全球贸易出口平均下降1.9%, 而中国的外贸出口却略有增长, 令国际经贸界刮目
  • "대하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 针对 zhēnduì. 对 duì. 关于 guānyú. 对于 duìyú. 이 말들은 모두 이 문제에 대한 것이다这些话都是针对着这个问题说的이 문제에 대하여 의견을 발표하다针对这个问题发表意见그는 마을의 사정에 대해서 아직 그다지 잘 알지 못한다他对村里的情形还不十分了解선생님은 학우들의 공부에 대해 대단히 관심을 가지고 있다老师对同学们的学习非常关心우리는 너에 대해 완전히 신임한다我们对你完全信任모두 그의 성적에 대하여 만족을 표시하다大家对他的成绩都表示满意우리는 이 일에 대해 안배를 할 것이다我们会对这件事作出安排的나는 이 문제에 대하여 몇 가지 견해를 가지고 있다我对这个问题有几种看法그는 민간 예술에 대해 대단한 흥미를 가지고 있다他对民间艺术有很大的兴趣나는 그에 대해 약간의 의견[불만]이 있다我对他有一点意见 (2) 应接 yìngjiē. 待 dài. 交待 jiāodài. 相待 xiāngdài. 对待 duìdài.사람을 진심으로 대하다待人诚恳포로를 관대하게 대하다宽待俘虏모두가 나에게 너무 잘 대해 준다大家待我太好了예의바르게 대하다以礼相待
  • "강대하다" 中文翻译 :    [형용사] 强大 qiángdà. 【비유】壮大 zhuàngdà. 강대한 국가强大的国家역량이 날이 갈수록 강대해지다力量日益壮大강대하고 번성하다强盛강대한 위력威烈강대한 위세积威강대해지려 하다图强
  • "등대하다" 中文翻译 :    [동사] 等待 děngdài. 그는 기회를 등대하고 있다他在等待机会
  • "막대하다" 中文翻译 :    [형용사] 莫大 mòdà. 巨大 jùdà. 巨万 jùwàn. 방금 막대한 대비를 이루었다刚好形成莫大的对比그들이 인식하는 사회와 체험하는 사회에 막대한 차이를 만들어내었다造成他们认识的社会和身受的社会巨大的差异막대한 자금을 쓰다耗资巨万
  • "면대하다" 中文翻译 :    [동사] 当面(儿) dāng//miàn(r). 面对面 miàn duì miàn. 직접 면대하며 얘기해야 시비가 가려진다【속담】当面说话可辨明是非면대하며 앉아있다面对面地坐着
  • "방대하다" 中文翻译 :    [형용사] 庞大 pángdà. 庞 páng. 宏博 hóngbó. 宏大 hóngdà. 洋洋大观 yángyáng dà guān. 【문어】庞洪 pánghóng. 방대한 예산庞大的预算숫자가 방대하다数字庞大내용이 방대하다内容宏博규모가 방대하다规模宏大창조와 발명이 실로 방대하다创造发明真是洋洋大观(수단 또는 규모가) 방대하다开阔(조직이나 기구가) 방대하다【비유】臃肿
  • "성대하다" 中文翻译 :    [명사] 盛大 shèngdà. 隆重 lóngzhòng. 丰盛 fēngshèng. 【문어】隆盛 lóngshèng. 성대한 환영회盛大的欢迎会성대히 졸업식을 거행하다隆重举行毕业仪式성대한 의식隆重大典성대하고도 열렬한 환영隆重热烈的欢迎성대한 술자리丰盛的酒席성대한 대접을 받았다受了款待오늘의 요리는 매우 성대하여, 술도 밥도 배불리 먹었습니다今天的菜太丰盛, 我们已经酒足饭饱了
  • "심대하다" 中文翻译 :    [형용사] 莫大 mòdà. 巨大 jùdà. 심대한 사명巨大的使命
  • "웅대하다" 中文翻译 :    [형용사] 壮阔 zhuàngkuò. 宏伟 hóngwěi. 浩荡 hàodàng. 宏大 hóngdà. 雄大 xióngdà. 규모가 웅대하다规模壮阔웅대한 청사진宏伟的蓝图군대의 위용이 웅대하다军威浩荡웅대한 포부宏大的志愿
  • "원대하다" 中文翻译 :    [형용사] 远大 yuǎndà. 견식이 원대하다眼光远大원대한 계획远大的计划원대한 이상远大的理想원대한 포부远大抱负
  • "위대하다" 中文翻译 :    [형용사] 伟大 wěidà. 위대한 지도자伟大的领袖성과가 매우 위대하다成就非常伟大
  • "장대하다 1" 中文翻译 :    [형용사] 壮大 zhuàngdà. 【문어】伟岸 wěi’àn. 【문어】魁梧 kuíwú. 역량이 날이 갈수록 장대해지다力量日益壮大기골이 장대한 사나이彪形大汉이 병사는 어깨가 넓고, 팔이 굵고, 체구가 장대하다这个战士宽肩膀,粗胳䏝, 身材很魁梧 장대하다 2[형용사] 浩荡 hàodàng. 군대의 위용이 장대하다军威浩荡
  • "정대하다" 中文翻译 :    [형용사] 正大 zhèngdà. 오직 정대한 태도를 가져야만, 천지간의 법칙에 부합할 수 있다惟有以正大的态度, 才能合天地之法则
  • "중차대하다" 中文翻译 :    [형용사] 要 yào. 重 zhòng. 重要 zhòngyào. 要紧 yàojǐn.
  • "지대하다" 中文翻译 :    [형용사] 极大 jídà. 最大 zuìdà. 至大 zhìdà. 지대한 경제적 이익을 얻었다获得了极大的经济效益기계 문명에 지대한 공헌을 하였다对机器文明做出了最大的贡献
  • "확대하다" 中文翻译 :    [동사] 扩放 kuòfàng.
  • "공명정대하다" 中文翻译 :    [형용사] 明 míng. 磊磊落落 lěi‧leiluòluò. 【성어】光明磊落 guāng míng lěi luò. 【성어】明来明去 míng lái míng qù. 【성어】堂堂正正 táng táng zhèng zhèng. 【성어】光明正大 guāng míng zhèng dà. 공명정대한 사람은 떳떳하지 않은 일은 하지 않는다明人不做暗事대장부는 일을 함에 있어 공명정대하여 해와 달처럼 명백해야 한다大丈夫行事, 当磊磊落落如日月皎然우리들은 공명정대한 방식으로 경쟁을 한다我们以光明磊落的方式进行竞争무림인들은 모두 공명정대하게 대처하는 것을 추구한다武林人都讲究明来明去공명정대하게 장사해서 돈을 벌다堂堂正正地做生意挣钱
  • "학수고대하다" 中文翻译 :    [동사] 渴望 kěwàng. 期待 qīdài. 鹤望 hèwàng. 鹤跂 hèqì. 延企 yánqǐ. 仰企 yǎngqǐ. 【비유】鹤企 hèqǐ. 【격식】翘企 qiáoqǐ. 【격식】翘待 qiáodài. 【격식】鹄候 húhòu. 【성어】延颈举踵 yán jǐng jǔ zhǒng. 【성어】延颈企踵 yán jǐng qǐ zhǒng. 【성어】引领而望 yǐn lǐng ér wàng. 【비유】盼星星盼月亮 pàn xīng‧xing pàn yuè‧liang. 정인이 생겼으면 하고 학수고대하다渴望有个情人선생이 언제 우리나라에 오시는지, 우리는 모두 학수고대하고 있습니다先生何时到敝国来, 我们正延颈举踵以待시위들은 좋은 날을 학수고대했다侍卫们期待着好日子的到来
  • "명목상" 中文翻译 :    [명사] 名义上 míngyìshàng. 【방언】叫名 jiàomíng. 应名儿 yīngmíngr. 명목상으로는 군축이지만 실제로는 군비 확장이다名义上裁军, 实际上扩军이 아이는 명목상으로는 10살이지만 실제로는 아직 9살도 안 되었다这孩子叫名十岁, 其实还不到九岁그들은 명목상 친척이다他们应名儿是亲戚명목상으로 불리다号称명목상으로는 …이다【방언】叫名头명목상의 재산浮财명목상의 회의虚会
  • "포목상" 中文翻译 :    [명사] 布贩(儿) bùfàn(r). 布商 bùshāng.
  • "관상대" 中文翻译 :    [명사]〈천문기상〉 观象台 guānxiàngtái. 气象台 qìxiàngtái. 天文台 tiānwéntái. (옛날의) 관상대历室
  • "기상대" 中文翻译 :    [명사] 气象台 qìxiàngtái. 기상대가 어제 발표한 오늘의 일기 예보气象台昨天发布的今天天气预报
  • "상대 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 上一代 shàngyīdài. 나는 상대[윗대]의 안목과 관념이 좀 너그러워져서 신생하는 사물에 대해서 조급하게 판단하지 않기를 바란다我希望上一代人的眼光和观念要宽松一些, 对于新生事物不能急于下判断 (2) 上古时代 shànggǔ shídài.이러한 작품은 상대의 인류와 자연 간의 투쟁과 인류 사회의 투쟁을 반영하였다这些作品反映了上古时代人类与自然的斗争和人类社会的斗争상대 2[명사] 商科大学 shāngkē dàxué. 상대 3 [명사] (1) 当面 dāngmiàn. 面对面 miànduìmiàn. 이 남자는 이미 이 여사를 상대하여 미안함을 표하고, 200원의 인민폐로 배상하였다该男子已当面向李女士道歉, 并赔偿人民币200元대가를 상대하여 이야기를 나누다面对面与大师交谈 (2) 对方 duìfāng.실연한 뒤에 상대와의 애정은 사라지게 되지만, 우정까지 버릴 수는 없다失恋后,与对方的爱情可能逝去不返, 但友谊还不能抛弃(3) 对手 duìshǒu. 【방언】个儿 gèr.우리의 상대는 평소에 명성이 높은 팀이다我们的对手是个素负盛名的球队그의 힘은 대단히 세어서, 너는 상대가 되지 않는다他的力气很大, 你可不是个儿 (4) 对立 duìlì.수성과 인성의 상대와[대립과] 대비를 통해 인도주의의 광휘를 느끼다从兽性与人性的对立和对比中, 感受到人道主义的光辉 (5) 对象 duìxiàng.너의 이상적인 결혼 상대는 어떠하니?你理想的结婚对象是什么样? (6) 相对 xiāngduì.상대 밀도相对密度 (7) 理 lǐ. 睬 cǎi. 理会 lǐhuì. 应对 yìngduì. 对付 duìfù. 兜揽 dōulǎn. 置理 zhìlǐ. 【문어】理张 lǐ‧zhāng.너는 그를 상대하지 마라你不要理他남은 너에게 이야기 하는데 너는 어찌 상대도 하지 않고 그럴 수 있느냐?人家对你说话, 你怎么能连睬也不睬?그가 한동안 옆에 서 있었는데도 아무도 상대해 주지 않았다他在旁边站了半天, 谁也没理会돌발적인 사건에 어떻게 상대할 것인가如何应对突发事件모종의 적합한 방법으로 상대하고, 당신이 취할 행동을 설명하다以某种合适的方法来对付, 并说明你将采取的行动그를 상대하지 마라你不要兜揽他상대하지 않다置之不理그를 상대하는 사람이 없다没有人理会他
  • "괄리오르" 中文翻译 :    瓜廖尔
  • "괄" 中文翻译 :    恝; 括; 聒; 适; 刮; 筈; 栝; 佸
괄목상대하다的中文翻译,괄목상대하다是什么意思,怎么用汉语翻译괄목상대하다,괄목상대하다的中文意思,괄목상대하다的中文괄목상대하다 in Chinese괄목상대하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。