查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

그런대로中文是什么意思

发音:  
"그런대로" 영어로"그런대로" 예문

中文翻译手机手机版

  • [부사]
    还 hái. 还算 háisuàn. 好歹 hǎodǎi. 好儿歹的 hǎordǎi‧de.

    방은 크지 않지만, 그런대로 깨끗하게 정리되어 있다
    屋子不大, 收拾得倒还干净

    그런대로 괜찮다
    还算可以的了

    물을 좀 떠서 그런대로 얼굴을 씻으면 된다
    舀点儿水, 好歹地洗把脸就行啦
  • "그런" 中文翻译 :    那么 nà‧me. 那样的 nàyàng‧de. 나는 그런 말을 하기가 거북하다我不好意思那么说바이올린처럼 생긴 그런 악기 한대一把像小提琴那样的乐器
  • "–대로" 中文翻译 :    [조사] (1) 随 suí. 按照 ànzhào. 照 zhào. 按 àn. 依 yī. 마음대로 하시오随你的便 =请便 =请随便예정된 계획대로 임무를 완성하다按照预定的计划完成任务당신의 말대로…按照您的话说…의사의 지시대로 약을 먹다按照医生的指示吃药규칙대로 처리하다按照规矩处理지난 번대로 그렇게 처리하다照着上回那样办견본대로 만들다照样子做평소대로 일하다照常工作원가대로 팔다照成本卖규정대로 일을 하다照章办事군중의 의견대로 처리하다照群众的意见办이치대로 말한다면按理说인원수대로 나누다按着个儿分 =按人数分연대순대로按年代顺序순서대로 앞으로 나아가다依次前进선례대로 일을 처리하다依着旧例办事본분대로 일을 하다按本分做事법대로 처벌하다依法惩办 (2) 照样 zhàoyàng. 和…一样 hé…yīyàng.그대로 그리다照原样画사실대로 말하다照实说 대로 1 [명사] (1) 随 suí. 좋을 대로 생각하시오随你怎么想都行바람이 부는 대로 흔들리다随风摇摆 (2) 就 jiù.도착하는 대로 전화해라到了就打电话날이 밝는 대로 출발하자天亮就出发 (3) 要多么…就多么… yàoduō‧me…jiùduō‧me. 要多…有多…yàoduō yǒuduō….낡을 대로 낡은 외투要多旧有多旧的大衣허리가 굽을 대로 굽었다腰要多弯有多弯대로 2[명사] 大路 dàlù. 马路 mǎlù. 大街 dàjiē. 通路 tōnglù. 通道 tōngdào. 대로 어귀大路口대로를 한가로이 거닐다逛大街대로와 골목. 온 거리大街小巷해상 대로海上通道남북 대로南北通道
  • "그런데" 中文翻译 :    [부사] 可是 kěshì. 不过 bùguò. 但是 dànshì. 只是 zhǐshì. 그런데 그 일은 다 토의되었습니까?可是那件事已经商量好了吗?나 역시 찬성한다, 그런데 너무 어렵다我亦赞成, 不过很难나는 그녀를 잊고 싶다, 그런데 그렇게 되지 않는다我想把她忘记, 但是我做不到이 치마는 매우 예쁘다, 그런데 좀 짧다这条裙子很漂亮, 只是短了一点儿
  • "그런즉" 中文翻译 :    [부사] 就那样 jiùnàyàng.
  • "고대로" 中文翻译 :    [부사] 原原本本地 yuányuánběnběn‧de. 如实地 rúshí‧de. 그녀는 그녀의 이야기를 고대로 말했다她说了她的故事, 原原本本的고대로 상세하게 보험회사가 준 보험 가입서에 기입하세요如实的、详细的填写好保险公司提供的投保单
  • "그대로" 中文翻译 :    [부사] (1) 照样(儿) zhàoyàng(r). 原原本本地 yuányuánběnběn‧de. 原封(儿) yuánfēng(r). 그대로 처리하다照样(儿)办理그대로 돌려주다原封(儿)退回 (2) 整着 zhěng‧zhe.그대로 뛰어 들어왔다整着就闯进来了
  • "대대로" 中文翻译 :    [부사] 历代 lìdài. 累代 lěidài. 累世 lěishì. 世代 shìdài. 辈辈儿 bèibèir. 父一辈, 子一辈 fù yībèi, zǐ yībèi. 一代又一代 yīdài yòu yīdài. 대대로 태평세월이 이어지다累世升平 =重熙累洽대대로 내려오는 학자 집안世代书香대대로 전하다世代相传대대로 농업에 종사하다世代务农그의 집은 이 대만 가난한 것이 아니라 대대로 가난했다他家不是一辈穷, 而是辈辈儿都穷
  • "대로 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 随 suí. 좋을 대로 생각하시오随你怎么想都行바람이 부는 대로 흔들리다随风摇摆 (2) 就 jiù.도착하는 대로 전화해라到了就打电话날이 밝는 대로 출발하자天亮就出发 (3) 要多么…就多么… yàoduō‧me…jiùduō‧me. 要多…有多…yàoduō yǒuduō….낡을 대로 낡은 외투要多旧有多旧的大衣허리가 굽을 대로 굽었다腰要多弯有多弯대로 2[명사] 大路 dàlù. 马路 mǎlù. 大街 dàjiē. 通路 tōnglù. 通道 tōngdào. 대로 어귀大路口대로를 한가로이 거닐다逛大街대로와 골목. 온 거리大街小巷해상 대로海上通道남북 대로南北通道 –대로 [조사] (1) 随 suí. 按照 ànzhào. 照 zhào. 按 àn. 依 yī. 마음대로 하시오随你的便 =请便 =请随便예정된 계획대로 임무를 완성하다按照预定的计划完成任务당신의 말대로…按照您的话说…의사의 지시대로 약을 먹다按照医生的指示吃药규칙대로 처리하다按照规矩处理지난 번대로 그렇게 처리하다照着上回那样办견본대로 만들다照样子做평소대로 일하다照常工作원가대로 팔다照成本卖규정대로 일을 하다照章办事군중의 의견대로 처리하다照群众的意见办이치대로 말한다면按理说인원수대로 나누다按着个儿分 =按人数分연대순대로按年代顺序순서대로 앞으로 나아가다依次前进선례대로 일을 처리하다依着旧例办事본분대로 일을 하다按本分做事법대로 처벌하다依法惩办 (2) 照样 zhàoyàng. 和…一样 hé…yīyàng.그대로 그리다照原样画사실대로 말하다照实说
  • "대로변" 中文翻译 :    [명사] 马路旁边 mǎlùpángbiān.
  • "맘대로" 中文翻译 :    [부사] ‘마음대로’的略词.
  • "멋대로" 中文翻译 :    [부사] 【성어】随心所欲 suí xīn suǒ yù. 随便 suíbiàn. 随意 suíyì. 任意 rènyì. 妄自 wàngzì. 妄 wàng. 纵 zòng. 胡来 húlái. 胡弄 húnòng. 설마 그들이 멋대로 규칙과 제도를 파괴하는 것을 용인할 수 있단 말인가?难道能容许他们随心所欲地破坏规章制度吗?약물은 멋대로 남용해서는 안 된다药物是不能随便乱用的멋대로 들락거리다随意出入멋대로 행동하다任意行动 =妄自行动멋대로 논평하다妄加评论멋대로 말하다妄称멋대로 해치우다妄作그들이 멋대로 구는 것을 가만 놓아둘 수는 없다不能纵着他们胡闹얌전히 좀 있거라, 멋대로 굴어서는 안 된다放规矩些, 不许胡来밖에서 멋대로 굴지 마라!不要在外头胡弄!멋대로 논평하다【비유】说白道绿 =任意评价멋대로 놀리다胡弄(남녀가) 멋대로 놀아나다胡来멋대로 다루다操弄멋대로 달리다窜动멋대로 시시덕거리다【방언】胡调멋대로 시키다胡支(공공의 재물을) 멋대로 쓰다抄拿멋대로 지껄이다胡扯멋대로 추측하다【성어】瞎子摸象 =【성어】盲人摸象멋대로 행동하다撒赖
  • "이대로" 中文翻译 :    [부사] 【격식】就此 jiùcǐ. 이대로 곧 떠나겠다就此前往문장은 이대로 끝난다文章就此结束이대로 수업을 마칩니다咱们就此下课이대로 붓을 놓겠습니다就此搁笔
  • "저대로" 中文翻译 :    [부사] 就那样 jiù nàyàng. 저대로 뒀다간 그가 장악할 것이다就那样放任的话, 他自然会掌握
  • "절대로" 中文翻译 :    [부사] 绝 jué. 决 jué. 千 qiān. 万 wàn. 绝对 juéduì. 千万 qiānwàn. 管保 guǎnbǎo. 断然 duànrán. 절대로 없다绝没有절대로 이런 뜻은 없다绝无此意몇 번을 실패하더라도, 절대로 낙심하지 않는다无论遭遇多少失败, 绝不灰心절대로 그래서는 안 된다千不该万不该절대로 말해서는 안 된다万不可言이것은 내가 다 검사해 보았는데, 절대로 틀린 것이 없다这个我都检查过, 绝对没有错儿절대로 재난을 만날 리가 없다管保不遭灾祸절대로 이렇게 할 수 없다断然不能这样办
  • "제대로" 中文翻译 :    [부사] (1) 顺利 shùnlì. 正常 zhèngcháng. 오늘 시합은 시작하자마자 제대로 잘 진행되었다今天球一上手就打得很顺利배가 제대로 작업함을 보증합니다保证船只正常作业 (2) 照旧 zhàojiù.이 책은 재판할 때, 체제는 제대로 해도 좋으나 자료는 반드시 보충해야 한다这本书再版时,体例可以照旧, 资料必须补充(3) 满意 mǎnyì. 圆满 yuánmǎn.문제가 제대로 해결되었다问题圆满地解决了
  • "그런고로" 中文翻译 :    [부사] 因此 yīncǐ. 所以 suǒyǐ. 생명은 그런고로 아름답다生命因此而美丽나는 즐겁다 그런고로 나는 행복하다我快乐所以我幸福
  • "그런데다" 中文翻译 :    [부사] 加上 jiā‧shang. 搭着 dā‧zhe. 확실히 닦으니 모두가 기름이었으며 그런데다 몸에 가득 묻은 것은 비늘 조각이었다确实一揩都是油, 再加上那加身上满是鳞片그런데다 그의 아버지는 그에게 공부를 하라고 다그쳤다又搭着他老子逼着他念书
  • "그런데다가" 中文翻译 :    [부사] ☞그런데다
  • "그런데도" 中文翻译 :    [부사] 尚且 shàngqiě.
  • "곧이곧대로" 中文翻译 :    [부사] 平直 píngzhí. 如实地 rúshí‧de. 照直地 zhàozhí‧de. 起根由头 qǐgēn yóutóu. 认真地 rènzhēn‧de. (글·말귀가) 곧이곧대로라 천박하고 함축성이 없다平直浅露꾸밈없이 곧이곧대로 쓰다写法平直나는 매 일정을 곧이곧대로 기록할 예정이다我将如实地记录下每一次的旅程그들은 어떤 수식도 덧붙이지 않고 곧이곧대로 개인의 언행을 기록하기를 좋아 한다他们喜欢照直地不加任何修饰地记录个人的言行그가 곧이곧대로 말하자 군중들은 그 말을 듣고 크게 놀랐다他便起根由头说了一遍, 众人听了都大吃一惊
  • "나름대로" 中文翻译 :    [부사] 各有各的. 비록 1km2 밖에 안 되는 범위에 대여섯 개나 되는 부와 위원회 소속의 병원이 들어섰지만, 모두는 나름대로 필요성을 가지고 있다即使是在一平方公里的范围内设立五、六个部委所属医院, 也都各有各的必要性
  • "되는대로" 中文翻译 :    [부사] 混 hùn. 猥 wěi. 胡乱 húluàn. 好歹 hǎodǎi. 瞎胡混 xiāhúhùn. 马马虎虎 mǎ‧mǎhūhū. 稀里糊涂 xī‧lihútú. 되는대로 작문하다胡乱写作그녀는 이렇게 되는대로 나날을 보낸다她就这样稀里糊涂地过日子나는 되는대로 그날의 숙제를 마쳤다我马马虎虎地把当天的作业完成了되는대로 가짜 약을 팔다稀里糊涂卖假药되는대로 남을 욕하다胡乱骂人
  • "마음대로" 中文翻译 :    [부사] 随便 suíbiàn. 胡乱 húluàn. 撒开 sākāi. 마음대로 가져가지 마시오别随便拿走그는 말을 다 듣지도 않고 마음대로 비판했다他话还没听完, 就胡乱批评一气돈을 마음대로 쓰다随便花钱
  • "제멋대로" 中文翻译 :    [부사] 任性 rènxìng. 乱 luàn. 随便 suí//biàn. 大肆 dàsì. 径自 jìngzì. 擅自 shànzì. 率性 shuàixìng. 私自 sīzì. 胡乱 húluàn. 任意 rènyì. 肆意 sìyì. 失谐 shīxié. 刁横 diāohèng. 散漫 sǎnmàn. 그는 때때로 치기를 벗지 못하고, 좀 제멋대로 군다他有时不免孩子气, 有点任性제멋대로 의견을 내놓다乱出主意제멋대로 말하고 제멋대로 행동하다乱说乱动제멋대로 열을 올리다大肆簧鼓그는 말도 하지 않고 삽을 들고는 제멋대로 집을 나섰다他连话也没说, 拿把铁锹就随便走出了家门제멋대로 처리하다擅自作主제멋대로 결론을 내리다擅自作出结论제멋대로 처사하다率性行事그녀는 제멋대로 약혼했다她私自和人订婚了그는 말을 다 듣지도 않고 제멋대로 비판했다他话还没听完, 就胡乱批评一番제멋대로 행동하다任意行动제멋대로 사실을 왜곡하다肆意歪曲事实이 애는 평소에는 온순했는데 오늘은 왜 이처럼 제멋대로 할까?这孩子一向是温顺的, 怎么今天这样执性起来?말이 노래지 실은 제멋대로 고함치는 데 불과했다说是唱歌, 其实是一种失谐的嘶叫그 여자는 결혼 후에 더욱 제멋대로다她出嫁之后更为任性그녀는 노처녀의 히스테리가 있어, 집에서는 더욱 제멋대로 군다她有老处女的歇斯底里, 在家里更是刁横댁의 고평이는 다 좋은데 성격이 너무 제멋대로입니다您家高平百样都好, 就是太野性이제까지 제멋대로 하는 게 버릇이 되어서 일시에는 단속이 안 된다向来野惯了, 一时也管不好하루 종일 밖에서 제멋대로 행동하고 있다整天地野在外面제멋대로 어디를 갔었어?野到哪里去了?생활이 제멋대로이다生活散漫
  • "그런 부분 있잖아?" 中文翻译 :    也是有这样的对吧?
  • "그런 모양의 장식" 中文翻译 :    聚宝盆

例句与用法

  • 3세 이후부터 6세 이전까지 어린이는 그런대로 아주 천진하다.
    三岁以後到六岁以前,小孩儿还是很天真的。
  • 그래도 막상 몇 번 마시고나니 그런대로 마실 만했습니다.
    我停了几次,这样他可以喝点东西。
  • 김 과장이 가입한 종신보험은 그런대로 문제가 없어 보인다.
    金大师测试好像没有问题。
  • “몸을 빠져 나오기는 그런대로 쉽지만 그것을 그대로 말하기란 어렵다.
    赈灾这种事情说起来容易,办起来却是千难万难。
  • 아들 두 명도 교육 다 마쳤으니 그런대로 벌은 거지요.
    “两个孩子也得到教训了,这件事就这么过去吧……
  • 왕망의 치세에 있어 그런대로 긍정적인 부분도 있다.
    但是对于皇马来说,事情有积极的一面。
  • 그냥 할머니와 나의 매일은 그런대로 살 만했는데.
    我和祖母的日子天天这么过。
  • 1983년에 나온 영화도 그런대로 괜찮은 반응을 얻었다.
    1983年,这三集戏播出後反响不错。
  • 새로 지을 집의 도면을 떠 보니 그런대로 마음에 든다.
    央视新大楼我就喜欢
  • 여전히 계속 넘어지기는 하지만 그런대로 대충 이런거구나..
    总是细碎的,虽然,像这个。
  • 更多例句:  1  2  3
그런대로的中文翻译,그런대로是什么意思,怎么用汉语翻译그런대로,그런대로的中文意思,그런대로的中文그런대로 in Chinese그런대로的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。