查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

급작스레中文是什么意思

发音:  
"급작스레" 뜻"급작스레" 예문

中文翻译手机手机版

  • [부사]
    突然 tūrán. 忽然 hūrán. 骤然 zhòurán.

    급작스레 당신이 생각나다
    突然想起你

    나는 급작스레 그녀의 뜻을 알 수 있었다
    我忽然明白了她的意思

    중동의 정세가 급작스레 악화되다
    中东局势骤然恶化
  • "급작스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 仓促 cāngcù. 突然 tūrán. 造次 zàocì. 取次 qǔcì. 급작스럽게 떠나게 되어 여러분에게 작별 인사도 하지 못하였다走得仓促, 没有向大家告别최근 남방의 기후 변화가 급작스럽다最近南方气候变化突然급작스러운 가운데[창졸간에] 진위를 구별하다辨真伪于造次之间
  • "갑작스레" 中文翻译 :    [부사] 突然(地) tūrán(‧de). 意外(地) yìwài(‧de). 猛烈(地) měngliè(‧de). 【문어】霍然 huòrán. 그가 오늘밤 갑작스레 나타난대도 나는 놀라지 않을 것이다如果他今晚突然出现, 我并不感到惊讶갑작스레 적에게 반격하다猛烈地反击敌人갑작스레 일어나다霍然而起갑작스레 고함치다暴吼(근육·불꽃 등이) 갑작스레 튀다暴跳
  • "갑작스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 突然 tūrán. 意外 yìwài. 突兀 tūwù. 【문어】唐突 tángtū. 【성어】没头(儿)没脑(儿) méi tóu(r) méi nǎo(r). 갑작스러운 사건突然事件갑작스러운 소동이 벌어졌다出了意外风波일이 이처럼 갑작스럽게 벌여져서 그는 어찌할 바를 몰랐다事情来的这么突兀, 使他简直不知所措큰비가 갑작스럽게 내리다大雨没头(儿)没脑(儿)地下
  • "괜스레" 中文翻译 :    [부사] ☞괜히
  • "너스레" 中文翻译 :    [명사] 【성어】天花乱坠 tiān huā luàn zhuì. 瞎白话 xiābáihuà. 너스레를 떨며 말하다吹得天花乱坠한참동안 너스레를 떨다瞎白话了半天
  • "가스레인지" 中文翻译 :    [명사] 煤气灶 méiqìzào.
  • "공연스레" 中文翻译 :    [부사] ☞공연히(空然―)
  • "시원스레" 中文翻译 :    [부사] 干脆 gāncuì. 爽性 shuǎng‧xìng. 直截了当 zhíjiēliǎodàng. 【성어】开门见山 kāi mén jiàn shān. 되는지 안 되는지 시원스레 말해라你干脆说“行”还是“不行”시원스레 말해봐! 우물거리지 말고开门见山地说吧! 不用呑呑吐吐的시원스레 다 해치우고 쉬자爽性干完了再休息시원스레 대답하다慨诺시원스레 처리되다爽手
  • "어스레하다" 中文翻译 :    [형용사] 昏黄 hūnhuáng. 朦胧 ménglóng. 【문어】曛 xūn. 달빛이 어스레하다月色昏黄먹구름은 날을 어스레하고 어둡게 만들었다乌云使天色变得朦胧暗淡날이 어스레하다天色曛黑(황혼 무렵) 어스레하다【방언】麻麻黑
  • "엑스레이" 中文翻译 :    [명사]〈물리〉 照片子 zhào piān‧zi. 【속어】电光 diànguāng.
  • "원망스레" 中文翻译 :    [부사] 怨恨地 yuànhèn‧de. 抱怨地 bào‧yuàn‧de. 그녀는 원망스레 내게 말했다她抱怨地对我说了
  • "유난스레" 中文翻译 :    [부사] 特别 tèbié. 格外 géwài. 分外 fènwài. 유난스레 발음을 중시하다特别注重发音마침 국경일이 되어 옛 친구들과 다시 만나고 보니 정말 유난스레 기쁘다正值国庆, 老友重逢, 真是分外高兴
  • "이상스레" 中文翻译 :    [부사] 奇怪地 qíguài‧de. 可疑地 kěyí‧de. 이상스레 실종되다被可疑地失踪
  • "자랑스레" 中文翻译 :    [부사] 骄傲地 jiāo’ào‧de. 自豪地 zìháo‧de. 모두에게 매우 자랑스레 알리다非常骄傲地告诉大家그들은 너무도 자랑스레 자신이 만든 기기가 자연을 정복하는 것을 바라보고 있다他们无比自豪地看着自己造出的机器征服了自然
  • "자연스레" 中文翻译 :    [부사] 自然地 zìrán‧de. 그들로 하여금 자연스레 영어를 익히게 하다让他们自然地掌握英语
  • "자유스레" 中文翻译 :    [부사] 自由地 zìyóu‧de.
  • "조심스레" 中文翻译 :    [부사] 经经意意 jīng‧jingyìyì. 小心 xiǎo‧xīn. 조심스레 운전하여, 충돌하지 않도록 하시오小心开车, 以免撞车
  • "천연스레" 中文翻译 :    [부사] 泰然 tàirán. 自若 zìruò. 【성어】若无其事 ruò wú qí shì. 나는 천연스레 사랑했던 사람이 내게서 멀어지는 것을 보고 있었다我若无其事地看着曾经爱过的人远离我的身旁
  • "퉁명스레" 中文翻译 :    [부사] 生硬地 shēngyìng‧de.
  • "거무스레하다" 中文翻译 :    [형용사] 黝黑 yǒuhēi. 灰溜溜(的) huīliūliū(‧de). 팔이 거무스레하게 햇볕에 타다胳䏝晒得黝黑방이 오랫동안 회칠을 하지 않아서 거무스레하다屋子多年没粉刷, 灰溜溜(的)
  • "불그스레하다" 中文翻译 :    [형용사] 红喷喷(的) hóngpēnpēn(‧de). 아가씨의 불그스레한 뺨에 미소가 걸려있다姑娘的脸颊红喷喷的, 挂着微笑
  • "급유기" 中文翻译 :    槽车; 油轮
  • "급장" 中文翻译 :    [명사] 班长 bānzhǎng. 나는 급장의 짝이다我是班长的同桌
  • "급우" 中文翻译 :    [명사] 同班 tóngbān. 同班朋友 tóngbān péng‧you. 초등학교 때 그들은 급우였고, 중학 시절도 급우였으며, 대학도 동문이었다小学他们同班, 中学他们同班, 大学他们同校룸메이트는 중학 시절의 급우이다同屋是我中学的同班朋友
  • "급전 1" 中文翻译 :    [명사] 急转 jízhuǎn. 突然变化 tūrán biànhuà. 상황의 급전情况的急转기류 운동 속도와 방향의 급전气流运动速度和方向的突然变化급전 2[명사] 迅电 xùndiàn. 전방이 긴박하므로, 급전을 쳐서 후방으로 지원을 요청하다前方吃紧, 迅电后方驰援
  • "급여" 中文翻译 :    [명사] (1) 工资 gōngzī. 薪俸 xīnfèng. 薪水 xīn‧shui. 薪给 xīnjǐ. 薪金 xīnjīn. 국가 최저 급여[임금] 표준国家最低工资标准법관의 급여 실태가 변화해야 한다法官薪俸现状必须改变어떻게 하면 만족스런 급여를 받을 수 있을까如何得到满意的薪水동시에 정부는 합리적인 급여 방법을 제정해야 한다同时政府应制定合理的薪给办法급여 소득 과세율 표薪金所得税率表 (2) 发 fā. 供给 gōngjǐ. 放给 fànggěi. 支给 zhījǐ.대운동회를 위해서 상여금을 급여하다为大运会发奖金식량을 급여하다供给粮食무상 급여无偿支给

例句与用法

  • 언뜻 공황장애 비슷한 혼란스러움도 급작스레 밀려들었다.
    接着便突然出现了类似混战的混乱局面。
  • SCP-1407은 플로리다 주 마이애미의 한 나이트클럽에서 파티 도중 DJ 한 명이 급작스레 사망한 이후에 회수되었다.
    SCP-1407从迈阿密,福罗里达州的一个夜店里,当一个DJ突然在派对上死亡时被回收。
급작스레的中文翻译,급작스레是什么意思,怎么用汉语翻译급작스레,급작스레的中文意思,급작스레的中文급작스레 in Chinese급작스레的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。