查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

끝판中文是什么意思

发音:  
"끝판" 영어로"끝판" 뜻"끝판" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    (1) 末尾 mòwěi. 最后 zuìhòu.

    작자는 끝판에 두 개의 ‘听’을 이용하여 서술의 느낌과 어조를 풍부하게 했다
    作者在末尾用了两个“听”, 丰富这种叙述的语气和口吻

    그녀는 끝판에 역시 떠나는 것을 선택했다
    她最后还是选择离开

    (2) 终盘 zhōngpán. 终局 zhōngjú. 结局 jiéjú. 最后一场 zuìhòu yīchǎng.

    끝판에 243점을 얻었다
    终盘收于243点

    끝판에 이르러서야 형세가 유리하게 돌아왔다
    临近终局时才将局势扳回来

    게임은 아직 끝나지 않았다. 이런 식의 끝판은 만족스럽지 못하다
    戏还没完, 这样的结局我不满意

    그녀는 끝판에 상처를 안고 경기에 임할 수밖에 없었다
    她只在最后一场带着伤上场
  • "끝토막" 中文翻译 :    碎布条; 破布
  • "끝점" 中文翻译 :    端點
  • "끼 1" 中文翻译 :    [명사] 本领 běnlǐng. 本事 běn‧shi. 그녀는 서커스 연기자로서의 끼를 갖고 있다她具有杂技演员的本领그에게 기회를 봐서 끼를 발휘하도록 하다使他有机会发挥本事끼 2[명사] 顿 dùn. 餐 cān. 몇 끼의 밥을 낭비했을 뿐이다浪费几顿饭而已하루 세 끼一日三餐
  • "끝장내다" 中文翻译 :    [동사] ☞끝장
  • "끼니" 中文翻译 :    [명사] (1) 饭 fàn. 餐 cān. 혼자 생각하기에 적어도 세 번의 끼니를 먹지 않았다自己估摸最起码已有三顿饭没吃到口끼니 후 한 두 시간 내에 혈압저하가 자주 일어난다餐后1-2小时内常出现血压下降 (2) 餐 cān. 顿 dùn.어떻게 한 끼니 밥으로 그가 너에게 관심이 있는지 아닌지를 알 수 있겠냐?如何从一餐饭看他对你有否动情?끼니마다 먹다接顿儿吃
  • "끝장나다" 中文翻译 :    [동사] ☞끝장
  • "끼니때" 中文翻译 :    [명사] 吃饭时间 chīfàn shíjiān.
  • "끝장" 中文翻译 :    [명사] (1) 收场 shōuchǎng. 이 한바탕 청춘의 소동이 이렇게 끝장나리라고는 생각도 못했다从来没想过这场青春闹剧这样收场 (2) 完蛋 wándàn. 收场 shōuchǎng. 收尾 shōuwěi.프랑스에서 결혼의 1/3은 이혼으로 끝장난다法国l/3的婚姻都是以离婚收场的나는 이 공장을 진작부터 끝장내고 싶었다我想这个厂家早已完蛋了이번 산아제한 작업은 끝장난 것 같다这个计划生育工作也算有个收尾了
  • "끼다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 夹 jiā. 插 chā. 塞 sāi. 挟 xié. 掖 yè. 오른손 두 손가락에는 담배를 끼고 있다右手的两个指头夹着一只香烟나뭇가지를 방문에 끼어서 액막이를 하다树枝插在房门口用来避邪타월을 소가죽신에 끼다把毛巾塞在牛皮鞋里활은 들고 화살은 겨드랑이에 끼다持弓挟矢 (2) 挎 kuà.나와 그는 팔짱을 끼고 합환주를 마셨다我和他挎着手臂喝了交杯酒 (3) 袖手 xiù//shǒu.그는 팔짱을 끼고 수수방관만하는 사람은 아니다他不是一个袖手旁观者 (4) 戴 dài.반지를 끼는 것에 대한 의미는 옛날부터 전해오는 몇 가지 해석이 있다关于戴戒指的含义, 历来流传着好几个版本的解释 (5) 沿 yán. 傍 bàng. 靠 kào. 依傍 yībàng.마을을 끼고 산책을 하다가 아무렇게나 장미정원의 경내에 이르게 되었다我沿着村子散步, 漫不经心地绕到了玫瑰庄园的院子里그 작은 길을 끼고 가면 아마 편히 떠날 수 있을 것이다傍着那条小路走, 就可以平安离开그 도시는 큰 강을 끼고 있다那个城市靠这一条大河민강을 끼고 있다依傍闽江 (6) 依靠 yīkào. 勾结 gōujié.권세를 끼고 규칙을 파괴하다依靠权势破坏规则군벌을 끼고 민주세력을 무력으로 진압하다勾结军阀武装镇压民主力量 (7) 带 dài. 挎 kuà.그는 여비서를 끼고 나타났다他是带着女秘书亮相的어제 밤에 그는 여자친구를 끼고 영화를 보러갔다昨天晚上他挎着女朋友去看电影 (8) 扣 kòu.나는 단추 끼는[채우는] 것을 잘 잊는다我常忘了扣扣子끼다 2[동사] (1) 笼罩 lǒngzhào. 弥漫 mímàn. 전 세계 IT 업계에 암운이 끼어 있다阴云笼罩全球IT业축축하고 차가운 안개가 끼어 있다潮湿的寒雾弥漫着 (2) 渍 zì. 沾 zhān. 附 fù.담뱃대 안에 진이 많이 끼었다烟斗里渍了很多的油옷에 기름때가 끼었다衣服上沾了油迹표면에는 기름막이 끼어 있다表面附着油膜 (3) 生(锈) shēng(xiù). 长(苔藓) zhǎng(táixiǎn).차량의 어떤 부위는 비교적 쉽게 녹이 낀다[슨다]车子的某些部位比较容易生锈가운데 돌에는 이끼가 끼지 않았다中间的石头都不长苔藓 (4) 带 dài. 布满 bùmǎn.엄마의 말투에는 분명히 불만이 끼어 있다妈妈的语气显然带着不满달빛 아래에서 나는 그의 초조함이 끼어 있는[배어 있는] 얼굴을 분명히 보았다月光下我看清了他的一张布满焦急的脸끼다 3[동사] 紧 jǐn. 正合身 zhènghéshēn. 어떤 사람은 여전히 신발을 꽉 끼게 신고 있다有的还穿紧鞋너는 이 문을 너무 꽉 끼게 달았다你这门也装得太紧了아빠가 보내 준 호피 치마는 허리에 꽉 낀다爸爸送我虎皮裙, 围在腰间正合身

例句与用法

  • 3) 인류 역사의 끝판 마무리 도수
    (十)人类历史最末後几幕
  • 끝판 왕, 그가 왔다.
    他是王二,他来了。
  • 끝판 왕 차례 Hey
    最後 该国王登场了 HEY
끝판的中文翻译,끝판是什么意思,怎么用汉语翻译끝판,끝판的中文意思,끝판的中文끝판 in Chinese끝판的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。