查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

날아들다中文是什么意思

发音:  
"날아들다" 영어로"날아들다" 뜻"날아들다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 飞进来 fēijìnlái.

    무수한 박쥐가 동시에 창밖에서 날아들었다
    无数的蝙蝠同时从窗外飞了进来

    (2) ☞날아오다

    (2)

    (3) ☞날아오다

    (3)
  • "돌아들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 转到 zhuǎndào. (2) 拐进去 guǎi//jìn//‧gù.그는 왼쪽으로 돌아들었다他拐进了左边
  • "잦아들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 干涸 gā‧hé. 강과 호수가 잦아들다河湖干涸 (2) 消停 xiāotíng. 减弱 jiǎnruò.나를 향해 불어오는 동남풍을 통해, 나는 올해 여름의 무더위가 잦아들 것을 느꼈다通过向我吹来的东南风, 我感觉到今夏的热浪是会减弱的 (3) 渗透 shèntòu.이상한 한기가 내 주위로 잦아들다一股异常的寒气渗透在我周围
  • "졸아들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 收缩 shōusuō. 缩 suō. 이런 천은 물에 넣어도 졸아들지 않는다这种布下水也不缩 (2) 蹙缩 cùsuō.노인의 얼굴은 졸아들어 온통 주름투성이다老人的脸蹙缩得满是皱纹 (3) 逐渐减少 zhújiàn jiǎnshǎo.물이 졸아들다水逐渐减少
  • "아들" 中文翻译 :    [명사] 儿(子) ér(‧zi). 男孩(子) nánhái(‧zi). 그는 아들 하나와 딸 하나가 있다他有一儿一女아들을 낳다生子
  • "맏아들" 中文翻译 :    [명사] 大儿子 dà’ér‧zi. 长子 zhǎngzǐ. 맏아들 상속권长子继承权
  • "아들놈" 中文翻译 :    [명사] (1) 我儿(子) wǒ’ér(‧zi). (2) ‘아들’的卑称.
  • "아들딸" 中文翻译 :    [명사] (1) 子弟 zǐdì. 子息 zǐxī. 직공의 아들딸职工子弟 (2) 孩子们 hái‧zi‧men.
  • "아들애" 中文翻译 :    [명사] ‘아들아이’的略词.
  • "양아들" 中文翻译 :    [명사] ☞양자4(養子)
  • "외아들" 中文翻译 :    [명사] 独生子 dúshēngzǐ. 独根孤种 dúgēn gūzhǒng. 【전용】一条根 yītiáogēn. 【문어】独子 dúzǐ. 【문어】单丁 dāndīng. 그들은 외아들을 잃었다他们失去了独生子그는 우리 김씨 집 외아들이다他是我金家的一条根
  • "친아들" 中文翻译 :    [명사] 亲子 qīnzǐ. 亲生儿子 qīnshēng ér‧zi.
  • "큰아들" 中文翻译 :    [명사] 大儿子 dà’ér‧zi. 老大 lǎodà. 长子 zhǎngzǐ. 큰아들은 단지 자신의 생업만을 돌볼 뿐이다大儿子只顾自己做生意
  • "날아가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 飞走 fēizǒu. 飞去 fēiqù. 오른 손으로는 제비를 받치고, 왼손으로는 녀석을 쓰다듬어 주고는, 날아가게 해주었다右手托着燕子, 用左手抚摸它, 然后让燕子飞走날아가 너를 보기로 작정했다决心飞去看你 (2) 没了 méi‧le. 无影(无)踪 wú yǐng (wú) zōng.어떤 것이든 다 날아갔다[사라졌다]什么都没了과거의 모든 것은 이미 날아갔다[사라졌다]过去的一切已经变得无影无踪 (3) 挥发 huīfā.소량의 유독성 물질이 자연적으로 날아갔다少量有毒的物质就自然挥发了
  • "날아갈듯" 中文翻译 :    [부사] 身轻如燕 shēnqīngrúyàn. 好像飞起来. 날아갈듯한 느낌을 맛보다体会身轻如燕的感觉나는 내가 날아갈듯 한 기분을 느낄 뿐이었고, 그런 후에는 몸이 마치 사라져버리는 것 같았다我只感觉自己好像飞了起来, 然后身体好像一下子就消失了一样날아갈듯 기쁘다高兴得跳起来
  • "날아다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 飞来飞去. 나비 한 마리가 하늘에서 날아다녔다一只蝴蝶在天上飞来飞去 (2) 浮扬 fúyáng. 飘来飘去.한 조각 가볍고 부드러워 보이는 구름이 눈앞에서 날아다녔다[떠다녔다]一片轻柔的云在我眼前飘来飘去남은 분진들이 형체도 없이 도시 하늘을 날아다닌다[떠다닌다]残留的废粉无形中浮扬在城市的空气中
  • "날아오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 飞来 fēilái. 작은 새가 멀리서 날아왔다小鸟儿从远方飞来 (2) 飞来 fēilái. 冲来 chōnglái.첫 번째 전투에서 원수가 공격을 지휘하려고 할 때, 총탄 하나가 날아왔다在一次战斗中, 正当元帅准备挥师出击的时候, 一颗枪弹飞了过来얼굴에 주먹이 날아왔다脸上飞来一拳 (3) 突然出现. 传来 chuánlái.더 안 좋은 소식이 날아왔다[날아들었다]传来了更糟糕的消息
  • "날아오르다" 中文翻译 :    [동사] 起飞 qǐfēi. 飞升 fēishēng. 비행기가 곧 날아오르려고 한다飞机快要起飞了그녀가 그 약을 집어 삼키자, 몸이 제비처럼 가벼워져서, 날아오르기 시작했다她将那药一吞下肚, 就变得身轻如燕, 飞升起来了
  • "거들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 帮 bāng. 帮手 bāng//shǒu. 搭手 dā//shǒu. 打下手(儿)(的) dǎ xiàshǒu(r)(‧de). 그녀는 오늘 의사가 수술하는 것을 거들려고 한다她今天要帮大夫做手术한 사람도 와서 거들어주지 않는다一个也不来帮个手그는 급히 달려와서 거들었다他赶紧跑来搭手了여보게 좀 거들어 주게!你来搭个手!당신이 숨 돌릴 새도 없이 바쁘면 제가 거들어 드리지요您忙不过来我给您打下手(儿) (2) 插嘴 chā//zuǐ. 插杠子 chā gàng‧zi.아직 내 이야기는 끝이 나지 않았으니 거들지 마라!我还没说完呢, 别插嘴!이 일은 너와 상관없으니, 너는 거들지 마라这事与你无关, 你不要再插一杠子
  • "길들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 温驯 wēnxùn. 길든 짐승温驯的畜牲 (2) 好用 hǎoyòng.내가 길들인 피아노를 너에게 주겠다送给你我的好用钢琴 (3) 熟练 shúliàn.나는 사무용 소프트웨어에 길들어 있다我能够熟练操作办公软件
  • "깃들다" 中文翻译 :    [동사] ‘깃들이다’的错误.
  • "나들다" 中文翻译 :    [동사] 进进出出 jìnjìnchūchū. 그날 그들의 집에는 많은 사람들이 나들었다那天他们家有很多人进进出出
  • "대들다" 中文翻译 :    [동사] 扛 káng. 顶 dǐng. 顶碰 dǐngpèng. 反抗 fǎnkàng. 对抗 duìkàng. 【방언】顶嘴 dǐngzuǐ. 네가 이렇게 자주 그를 재촉하면, 그가 대들어서 처리하기 어려울 것 같다你这么屡次催他, 怕他对抗起来不好办너 정말 나에게 대들지 마라你倒别和我顶着干呀그녀는 마음속으로는 그에게 대들고 싶었지만, 입으로는 감히 솔직하게 말하지 못했다她心想顶他, 嘴里也不敢直地说나는 몇 마디 말로 그에게 대들었다我几句话把他顶回去了회의에서 장(張)형이 대드는 통에 그를 매우 불유쾌하게 만들었다老张在会上和他顶碰, 弄得他很不痛快부모에게 대드는 것은 좋지 않다跟父母顶嘴是不好的
  • "들다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 入 rù. 进 jìn. 进入 jìnrù. 방으로 드시지요请进屋里去 (2) 住 zhù. 住进 zhùjìn. 搬进 bānjìn.호텔에 들다住饭店넓은 주택에 들다住进宽敞的住房우리는 새집에 들었다我们搬进了新屋子里了 (3) 入 rù.잠이 들다入睡 (4) 入 rù. 加入 jiārù.이듬해 그는 당에 들었다第二年他加入了党노동조합에 들다加入工会 (5) [주로 ‘들어 있다’의 꼴로 쓰이어] 含有 hányǒu. 包含 bāohán. 위스키에 들어있는 주정의 퍼센티지는 매우 높다威士忌含有酒精的百分比很高적지 않은 합리적 요소가 들어있는 건의包含不少合理因数的建议 (6) 列 liè. 列为 lièwéi. 进入 jìnrù.이름이 첫자리에 들다【성어】名列前茅일등급에 들다列为头等새로운 단계에 들다进入新阶段 (7) 陷入 xiànrù. 中 zhòng.진퇴양난의 처지에 들다陷入进退两难的境地계략에 들다中计 (8) 花 huā. 费 fèi. 需要 xūyào.돈이 들다要花钱 =费钱비용이 들다需要费用 (9) 染上 rǎnshàng.검은 물이 들다染上黑颜色 (10) 饱 bǎo. 结 jiē.낟알이 잘 들었다谷粒儿很饱알이 들다结子儿了 (11) 中意 zhòng//yì. 适意 shìyì.마음에 들다中意 =适意눈에 들다看中 (12) 养成 yǎngchéng.여러 해 동안 든 습관은 많은 시간과 정력을 들여 개선해야만 한다多年养成的习惯需要花费时间和精力去改善 (13) 患 huàn. 染上 rǎnshàng.병이 들다患病음주벽이 들다染上酒瘾 (14) 上 shàng.나이가 들었다上了年纪 =上了年数 (15) 遇 yù.풍년이 들다遇丰年 (16) 懂事 dǒng//shì.이 아이는 매우 철이 들었다这孩子很懂事 (17) 到来 dàolái.가물이 들다来了干旱 (18) 糠 kāng.무에 바람이 들다萝卜糠了 (19) 侍候 shìhòu.국왕은 많은 노복들이 시중을 든다国王有好多奴仆侍候들다 2[동사] (1) 拿 ná. 提 tí. 【방언】拎 līn. 捉 zhuō. 挈 qiè. 秉 bǐng. 执 zhí. 【문어】称 chēng. 【방언】提拉 dī‧la. 이 물건들을 들고[가지고] 가시오把这些东西拿走손에 바구니 하나를 들고 있다手里提着个篮子도시락을 들고 출근하다拎着饭盒上班붓을 들어 집필하다捉笔作书총을 들고 싸우다执枪作战촛불을 들고 밤에 노닐다. 때를 놓치지 않고 즐기다【성어】秉烛夜游각자 공구를 들고 (현장으로) 가서 노동에 참가하다各挈工具前往参加劳动잔을 들어 생신을 축하드리다称觞祝寿그는 겹옷을 들고 밖으로 달려 나갔다他手提着夹袄往外跑들기 쉽다受拿들지 못하다拿不动 (2) 抬 tái. 翘 qiáo. 【문어】矫 jiǎo.머리를 들다抬起头来머리를 들고 사방을 바라보다翘首四望머리를 들어 보다矫首而观 (3) 举 jǔ.나는 꽤 많은 사건을 들어 설명할 수 있다我可以举出好几件事来说明하나의 예를 들다举一个例들다 3[동사] 【경어】用 yòng. 吃 chī. 과자 좀 드시지요请用点儿点心차를 드세요请用茶부디 사양하지 마시고 드십시오请您千万不要见外用餐吧
  • "만들다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 制造 zhìzào. 마차 기둥은 은으로 만들었고, 마차 바닥은 금으로 만들었다轿柱是用银作的, 轿底是用金作的이 게시판은 내가 만든 것이 아니다这个留言板不是我自己做的근래, Φ2,000mm의 원추형 천공기를 만들었다近年来, 制造了Φ2000mm锥形穿孔机 (2) 创造 chuàngzào. 制造 zhìzào.기적을 만들었다创造了奇迹누군가 무의식중에 ‘전서구 사건’을 만들어내었다谁无意中制造了‘信鸽事件’ (3) 编 biān. 作 zuò.이것은 왕선생이 만든[편집한] 교재이다这是王老师主编的教材회의에서는 오교장이 만든 <학교업무보고>를 심의 통과시켰다会上审议并通过了吴校长作的<学校工作报告> (4) 造成 zàochéng.기정사실로 만들다造成既成事实 (5) 制定 zhìdìng.회사의 전략을 만들다制定公司战略수자원 보호 계획을 만들다制定水资源保护规划 (6) 拍摄 pāishè. 拍 pāi.그 기간에 그는 영화를 만들었다在那段期间里他拍摄了一部电影광고를 만들었다拍了广告 (7) 捣乱 dǎoluàn.모두 질서를 준수하고, 고의로 분란을 만들지 마라希望大家能遵守秩序, 不要故意捣乱 (8) 找 zhǎo. 抽 chōu.이 이후에 나는 반드시 기회를 만들어 그녀에게 접근할 것이다这以后我一定要找机会接近她그녀는 시간을 만들어 야시장을 돌아보았다她还抽空逛夜市 (9) 建设 jiànshè.많은 당원 간부들은 전면적으로 중류 사회를 만드는 것을 실현시키고 있다广大党员干部正在实现全面建设小康社会 (10) 培养 péiyǎng. 造就 zàojiù.근 8만 여 명의 우수한 인재를 만들어내었다培养了近8万名优秀人才우수한 뮤지컬 배우를 만들다造就优秀的歌剧演员 (11) 造成 zàochéng.미화 89억 달러의 손실을 만들다造成89亿美元损失 (12) 导致 dǎozhì. 弄 nòng.엄중한 상황을 만들었다导致了严重的状况나쁜 분위기를 만들면 안 된다不要弄坏气氛 (13) 组织 zǔzhī.학생회를 만들다组织学生会
  • "날아다니는 스파게티 괴물" 中文翻译 :    飞行面条怪物信仰
  • "날아라 개천용" 中文翻译 :    飞吧开天龙
날아들다的中文翻译,날아들다是什么意思,怎么用汉语翻译날아들다,날아들다的中文意思,날아들다的中文날아들다 in Chinese날아들다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。