查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

남달리中文是什么意思

发音:  
"남달리" 영어로"남달리" 뜻"남달리" 예문

中文翻译手机手机版

  • [부사]
    格外 géwài. 独特 dútè. 特别 tèbié. 【성어】与众不同 yǔ zhòng bù tóng.

    오랜만에 다시 만나니 그 두 사람은 남달리 다정하다
    久别重逢, 他们俩格外亲热

    이 프로그램은 남달리 관중을 끈다
    这个节目特别吸引观众
  • "달리" 中文翻译 :    [부사] 另 lìng. 另外 lìngwài. 格外 géwài. 别 bié. 달리 거래 구좌를 개설하다另立户头전문(全文)을 달리 발송하다全文另发개학 날짜는 달리 통지할 것이다开学日期另行通知달리 또 무슨 문제가 있느냐?另外还有什么问题?트럭에 다 싣지 못해서, 달리 큰 짐차 한 대를 불렀다卡车装不下, 格外找了一辆大车달리 사용하다别有用途달리 의도가 있다别有用意달리 칭하다别称
  • "달리기" 中文翻译 :    [명사] 跑 pǎo. 赛跑 sàipǎo. 跑步 pǎobù. 달리기 선수跑将 =赛跑选手100미터 달리기一百米赛跑
  • "달리아" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 大丽花 dàlìhuā. 地瓜花儿 dìguāhuār. 洋菊 yángjú. 洋牡丹 yángmǔdān.
  • "별달리" 中文翻译 :    [부사] 特别(地) tèbié(‧de). 별달리 할 말이 없다没有特别要说的话너에게 말해 두지만, 네가 있건 없건 별달리 지장은 없다. 혼자만 잘났다고 생각하지 마라告诉你有你不多, 没你不少, 别自以为了不起
  • "유달리" 中文翻译 :    [부사] 偏偏(儿) piānpiān(r). 异常 yìcháng. 出奇 chūqí. 异外 yìwài. 特别 tèbié. 格外 géwài. 分外 fènwài. 다른 그룹은 모두 정량을 완성했는데, 어째서 유달리 우리만 완성치 못했는가?别的小组都完成了定额, 为什么偏偏(儿)咱们没完成?올 초봄은 유달리 따뜻하다今年早春真暖得出奇그는 갑자기 눈앞이 환해지면서 마음이 유달리 쾌적하였다他感到豁然开朗, 异常舒畅그의 발음은 유달리 특이하다他的口音很特别
  • "집달리" 中文翻译 :    [명사] ‘집달관(執達官)’的古语.
  • "내달리다" 中文翻译 :    [동사] 奔 bēn. 驰骋 chíchěng. 【문어】奔驰 bēnchí. 奔腾 bēnténg. 천리마의 속도로 내달리다以千里马的速度奔驰자동차가 길 위를 내달리다汽车在公路上驰骋국산 자동차가 조국 각지의 도로를 내달리고 있다国产汽车在祖国各地的公路上奔驰
  • "달리다 1" 中文翻译 :    [동사] 跑 pǎo. 逝 shì. 奔跑 bēnpǎo. 【북방어】蹽 liāo. 驶 shǐ. 奔驰 bēnchí. 疾驶 jíshǐ. 驰骋 chíchěng. 그는 매우 빨리 달린다他跑得很快100미터를 달리다跑百米기차가 날듯이 달리고 있다火车在飞驰필사적으로 달리다拼命奔跑달려서 온 얼굴이 땀에 젖다跑得满头大汗검은 구름이 동쪽으로 달려가니, 동녘에 비가 올 것이다乌云往东跑了, 看样东边要下雨了만 길 위를 달리다逝万仞之上그는 단숨에 20여 리를 달렸다他一气蹽了二十多里路급히 달려 지나가다疾驶而过달리다 2[동사] 带 dài. 系 xì. 挂 guà. 拖带 tuōdài. 有赖 yǒulài. 随 suí. 看 kàn. 取決 qǔjué. 잎이 달린 감귤带叶的橘子그들 서점에는 문구가 달려 있다他们书店里带卖文具서랍 달린 책상带抽屉的桌子명예가 달리다名誉所系성패는 이번 일에 달려 있다成败系于此举처마 끝에 고드름이 달리다屋檐下挂着冰柱달린 식구가 많다拖带的家口很多임무를 앞당겨 완성할 수 있는지 여부는 모두의 공동 노력에 달려 있다任务是否能提前完成, 有赖于大家共同的努力가고 안가고는 너에게 달려 있다去不去随你吧내일 탈곡할지 말지는 날씨에 달려 있다明天是不是打场, 得看天气성공하느냐 못 하느냐는 완전히 네가 노력하느냐 않느냐에 달려 있다成不成功全看你努力不努力了그것은 어떤 때[경우] 인가에 달려 있다那得看是什么时候儿了달리다 3[동사] 紧缺 jǐnquē. 不足 bùzú. 不够 búgòu. 供应不上 gōngyìng búshàng. 상품이 달리다商品紧缺자금이 달리다资金紧缺능력이 달리다能力不够원료가 달리다原料供应不上
  • "달리하다" 中文翻译 :    [동사] 异 yì. 不同 bùtóng. 改变 gǎibiàn. 같이 살며 취사를 달리하다同居异爨 =同居各炊의견을 달리하다意见不同얼굴빛을 달리하다改变脸色
  • "매달리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 悬吊 xuándiào. 打坠(儿) dǎ//zhuì(r). 坠 zhuì. 저 사람은 매달린 채 올라 오려고 하지 않는다那个人打着坠不肯上来나뭇가지가 휠 정도로 석류가 매달려 있다石榴把树枝坠得弯弯的 (2) 打提溜 dǎ dī‧liu. 纠缠 jiūchán.아이들은 어른들의 팔에 동동 매달리기 좋아 한다孩子喜欢抓着大人的胳臂打提溜아이들이 어머니에게 매달리다孩子们纠缠妈妈 (3) 靠 kào. 依赖 yīlài.지난날의 빈농민들은 작은 밭에 매달려 살았다过去的贫农只靠小块田过活 (4) 【비유】死抱 sǐbào. 【비유】埋头 máitóu. 热中 rèzhōng. 治气 zhì//qì.처음 정한 목표에 한사코 매달려서는 안 된다不应该死抱着原定的指标매달려서 놓지 않다死抱住不放책에 매달리다抱着书本儿啃의자 하나 만드는 데 꼬박 3일 매달렸다为做一把椅子啃了三天사전에만 매달려 씨름하다净跟辞典治气
  • "매어달리다" 中文翻译 :    [동사] ☞매달리다
  • "메달리스트" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 奖牌获得者 jiǎngpái huòdézhě. 올림픽 메달리스트奥运会奖牌获得者
  • "시달리다" 中文翻译 :    [동사] 受煎熬 shòu jiān’áo. 受罪 shòu//zuì. 受苦 shòu//kǔ. 打熬 dǎ’‧áo. 受折磨 shòu zhé‧mo. 受磨难 shòu mónàn. 受夹磨 shòu jiā‧mo. 【문어】困于 kùnyú. 시달림을 당할 대로 당하다饱受煎熬어떤 시달림이든지 그는 이겨낼 수 있다不论什么样的煎熬, 他都经得住질병에 시달리다受疾病的折磨여러 번 시달리다历经磨难도량이 좁은 사람을 만나게 되면 얼마간 시달리다을 당할 것이다遇见心窄的人, 多少得受点儿夹磨양쪽으로부터 호되게 시달리다受夹板罪유격전에 시달리다困于游击战争
  • "치달리다" 中文翻译 :    [동사] (往)…上跑 (wǎng)…shàngpǎo. 向上跑 xiàngshàng pǎo. 【문어】腾骧 téngxiāng. 필사적으로 치달리다拼命往上跑
  • "남단현" 中文翻译 :    南坛县
  • "남단" 中文翻译 :    [명사] 南头儿 nántóur. 나는 어머니가 기워주신 가방을 메고 마을 남단에 있는 초등학교에 갔다我背着妈妈缝的书包来到了村子南头儿的小学校
  • "남당" 中文翻译 :    南唐
  • "남다파날다람쥐" 中文翻译 :    比氏鼯鼠
  • "남당 사람" 中文翻译 :    南唐人
  • "남다바오주" 中文翻译 :    南达沃省
  • "남당의 정치인" 中文翻译 :    南唐政治人物
  • "남다름" 中文翻译 :    南多凜
  • "남당의 추존황제" 中文翻译 :    南唐追尊皇帝

例句与用法

  • 그것도 남달리 훌륭하게 제공할 수 있는 것은 무엇인가?
    什么是「至善」(the most excellent way)呢?
  • 대부분의 천재처럼 그도 어릴 적부터 남달리 총명했습니다.
    像许多天才一样,他从小就非常聪明。
  • 에디슨은 어릴 때부터 남달리 실험을 좋아했다고 한다.
    爱迪生他从小就喜欢做实验。
  • 산백은 기골이 준수하고 총명하며, 양대는 기질과 지혜가 남달리 뛰어나다.
    清心寡欲,宽厚不惊,是修养,更是智慧。
  • 산백은 기골이 준수하고 총명하며, 양대는 기질과 지혜가 남달리 뛰어나다.
     清心寡欲,宽厚不惊,是修养,更是智慧。
  • 그는 어렸을 때부터 청각과 시각이 남달리 예민했다.
    她从小失去了听力及视力。
  • 하나님의 백성을, 성령 충만한 자를 하나님께서 남달리 보호하고 계심을 알 수 있다.
    神要使众人知道,他是施行拯救、大有能力的主。
  • 녀류작가들의 작품들도 남달리 사랑하였다.
    作者的女儿们也喜爱这些东西。
남달리的中文翻译,남달리是什么意思,怎么用汉语翻译남달리,남달리的中文意思,남달리的中文남달리 in Chinese남달리的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。