查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

느리다中文是什么意思

发音:  
"느리다" 영어로"느리다" 뜻"느리다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    (1) 慢 màn. 迟 chí. 缓 huǎn. 缓慢 huǎnmàn. 不快 bùkuài. 迟缓 chíhuǎn. 迟滞 chízhì. 滞碾 zhì‧nian. 【문어】纡徐 yūxú.

    일이 느려서는 안 되니 빨리 시작해라
    事不宜迟, 快动手吧

    느리게 걷다
    缓步而行

    행동이 느리다
    行动缓慢

    차가 느리다
    车行不快

    이 일은 빨리 처리해야지, 느려서는 안 된다
    这件事要赶快办, 不能迟缓

    수로가 토사에 막혀서 물의 흐름이 느리다
    河道淤塞, 流水迟滞

    바쁠 것 없다, 하루 이틀 좀 느려져도 괜찮다
    不忙呢, 稍微慢个一两天不要紧

    느리게 내 곁을 지나갔다
    纡徐地从我身侧走过

    (2) 稀 xī. 松 sōng.

    꼬임이 느린 새끼줄
    搓得松的草绳
  • "거느리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挈 qiè. 挈带 qièdài. 온 가족을 거느리고 가다【성어】扶老挈幼 =扶老携幼가족을 거느리고 오다挈带家眷而来 (2) 率领 shuàilǐng. 【문어】将 jiàng. 【문어】提挈 tíqiè.대오를 거느리다率领队伍그는 방문단을 거느리고 출국했다他率领着一个访问团出国了한신은 병졸을 거느리는데 있어 많으면 많을수록 더 잘 한다韩信将兵, 多多益善전군을 거느리고 싸우다提挈着全军打仗
  • "메느리" 中文翻译 :    [명사] ‘며느리’的方言.
  • "며느리" 中文翻译 :    [명사] 【구어】儿媳妇(儿) érxí‧fu(r). 媳妇(儿) xí‧fu(r). 媳 xí. 子妇 zǐfù. 妇 fù. 【방언】心抱 xīnbào. 그는 어떤 며느리를 맞이하고 싶어합니까?他希望有个什么样的儿媳妇?(시아버지가) 며느리를 범하다【비유】烧儿媳妇며느리 노릇은 쉽고 시어머니 노릇은 힘들다媳妇好做, 婆婆难当며느리와 시어머니 사이가 화목하다婆媳和睦가장은 벌써 며느리를 영국으로 보냈다家长已经将子妇送到了英国큰 며느리长妇며느리를 얻다【문어】授室
  • "맏며느리" 中文翻译 :    [명사] 大媳妇(儿) dàxí‧fu(r). 长妇 zhǎngfù. 가산이 모두 맏며느리의 손아귀에 잡혀 있다家产都把持在大媳妇手里
  • "손주며느리" 中文翻译 :    [명사] ‘손자며느리’的错误.
  • "작은며느리" 中文翻译 :    [명사] 二媳妇 èrxí‧fu. 작은며느리와 큰며느리가 말다툼하다二媳妇和大媳妇吵嘴
  • "조카며느리" 中文翻译 :    [명사] 侄媳妇(儿) zhíxí‧fu(r).
  • "큰며느리" 中文翻译 :    [명사] 长妇 zhǎngfù. 大儿媳妇 dà’érxí‧fu.
  • "결리다" 中文翻译 :    [동사] 酸痛 suāntòng. 근육이 아직 결리냐?你的肌肉还酸痛吗?어깨가 결리다肩膀酸痛
  • "구리다" 中文翻译 :    [형용사] 有味儿 yǒu//wèir. 臭 chòu. 腥臭 xīngchòu. 이 방에서 구린 냄새가 나니, 얼른 창 좀 열어라!这屋里有味儿, 快开开窗户吧!방귀가 구리다放屁很臭옷차림을 단정히 한다고 두 손의 구린 냄새를 속일 수 없다衣冠整齐掩不住两手腥臭
  • "굴리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 滚 gǔn. 눈덩이를 굴리기 시작했다把雪球滚起来 (2) 乱放 luànfàng. 乱扔 luànrēng. 乱丢 luàndiū.수리 공구를 아무 곳에나 굴리면 안 된다修理工具不可到处乱放내가 이야기 했지, 물건을 아무렇게나 굴리지 말라고我跟你说过, 叫你不要乱扔东西공공 물품을 함부로 굴리는 것은 옳지 못하다乱丢公物是不对的 (3) 开 kāi.눈을 감고 차를 굴리다闭着眼睛开车 (4) 运用 yùnyòng.어떻게 자금을 굴려서 부동산 투자를 할까?怎样运用资金进行房地产投资?
  • "기리다" 中文翻译 :    [동사] 褒扬 bāoyáng. 赞誉 zànyù. 歌颂 gēsòng. 称颂 chēngsòng. 【문어】颂 sòng. 혁명 열사를 기리는 사업과 열사 기념 건축물을 관리하는 일을 맡고 있다负责革命烈士褒扬工作和烈士纪念建筑物的管理노래하여 기리다歌颂
  • "깔리다" 中文翻译 :    [동사] ‘깔다’的被动.
  • "꺼리다" 中文翻译 :    [동사] 忌讳 jì‧huì. 顾忌 gùjì. 忌惮 jìdàn. 讳忌 huìjì. 避讳 bì‧hui. 怕 pà. 장형은 남들이 그의 별명을 부르는 것을 가장 꺼린다老张最忌讳人家叫他的外号그들은 일을 하는데 조금도 꺼리지 않는다他们做事毫无顾忌아무 거리낌 없이 제멋대로 굴다肆无忌惮그는 죽을 ‘死’자를 가장 꺼린다他最忌讳‘死’字조금도 꺼리지 않다毫不讳忌옛날 미신에 뱃사람들은 ‘뒤집히다’·‘가라앉다’ 따위의 말을 꺼렸다旧时迷信, 行船的人避讳‘翻’, ‘沉’等字眼儿나는 임무를 완성 못 할 것을 꺼려해 거절했다我怕完不成任务, 所以拒绝了
  • "꼴리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 勃起 bóqǐ. (2) 气鼓鼓 qìgǔgǔ.마음이 꼴려 밖으로 나가다气鼓鼓地往外走
  • "꾸리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 收束 shōushù. 收拾 shōu‧shi. 打叠 dǎdié. 捆 kǔn. 包 bāo. 짐을 꾸리다收束行李 =收拾行李 =打叠行李행장을 꾸려 출발 준비를 하다打叠行装, 准备起程 (2) 跳腾 tiào‧teng. 安排 ānpái. 配备 pèibèi. 开办 kāibàn.집안일은 전부 그 사람 혼자 꾸린다全家的事, 都仗他一个人跳腾呢생활을 꾸리다安排生活핵심 역량을 튼튼히 꾸리다很好地配备骨干力量
  • "꿀리다" 中文翻译 :    [동사] 亏心 kuīxīn. 理亏 lǐkuī. 나는 꿀리는 일을 한 적이 없다我没有做过什么亏心之事확실히 스스로도 약간 꿀린다는 느낌이 들었다觉得自己好像也的确有点儿理亏
  • "꿇리다" 中文翻译 :    [동사] ‘꿇다’的使动.
  • "끌리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 被拽 bèizhuài. 被拖 bèituō. 매 신발 바깥창이 이미 끌려 헤졌다每只鞋的外皮已经被拽开너의 그림자가 땅에 길게 끌렸다你的影子在地上被拖得很长 (2) 被吸引 bèixīyǐn.우리는 서로 마음에 들어서, 어떻게 할 수 없을 정도로 끌렸다我们彼此欣赏, 相互之间无法控制地被吸引
  • "나리다" 中文翻译 :    [동사] ‘내리다’的错误.
  • "내리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 下 xià. 降 jiàng. 落下 luò‧xià. 눈이 굉장히 내리다雪下得很大비가 내리다降雨 =下雨비행기가 서서히 내리다飞机徐徐地落下 (2) 下去 xià//‧qù.역에 도착했으니 빨리 내리자到站了, 快下去吧 (3) 减低 jiǎndī. 降低 jiàngdī. 跌 diē. 落下 luò‧xià.물가를 내리다减低物价원가를 내리다降低成本쌀값이 몹시 내렸다米价跌得厉害물가가 5% 내렸다物价跌了百分之五요 근래에는 물가가 내리지 않았다近来的物价不跌了시세가 내렸다行市落跌下来了 (4) 落 luò. 撩下 liāoxià. 打落 dǎluò.돛을 내렸다落帆了발을 내리다把帘子落下来비가 온다, 빨리 기를 내려라下起雨来了, 快把旗子降下来吧 (5) 瘦 shòu. 掉 diào.가축의 살이 내리게 하지 마라别让牲口掉膘 (6) 下 xià. 下定 xià//dìng.결론을 내리다下结论결심을 내리다下定决心 (7) 下达 xiàdá.명령을 내리다下达命令 (8) 退 tuì.열이 내리다退烧 (9) 减慢 jiǎnmàn.속도를 내리다减慢速度 =减速 (10) 脱除 tuōchú.짐을 내리다脱除行李 (11) 消化 xiāohuà. (12) 扎下 zhāxià.깊게 뿌리를 내렸다深深地扎下了根 (13) 降临 jiànglín.어둠이 내리다黑暗降临
  • "널리다" 中文翻译 :    [동사] (1) ‘널다’的被动. (2) 星布 xīngbù. 遍 biàn. 遍布 biànbù.수많은 작은 섬들이 남해에 빽빽이 널려 있다有许多小岛星布在南海시체가 도처에 널려 있다尸体遍地길에 폐지가 널려 있다马路上遍布着废纸
  • "누리다" 中文翻译 :    [동사] 享受 xiǎngshòu. 享用 xiǎngyòng. 消受 xiāoshòu. 受用 shòuyòng. 受享 shòuxiǎng. 행복한 생활을 누리다享受幸福的生活좋은 물건을 모든 사람들이 공동으로 누리도록 남겨 두다好东西留待大家共同享用부귀를 누리다消受富贵이익을 누리다亨用利益과분하게 누리면, 반드시 재해가 발생한다过分受享, 必生灾害之端
  • "눌리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 烙焦 làojiāo. 烙煳 làohú. 눌린 껍질이 하나씩 떨어지다烙焦的皮一片一片往下掉양쪽 면이 모두 눌렸다两面都烙煳了 (2) 被镇住 bèi zhèn‧zhu.친구 몇은 눌려서, 감히 도전하려 하지 않았다几个朋友被镇住了, 竟没人敢挑战
  • "느릅나무속" 中文翻译 :    榆树
  • "느릅나무과" 中文翻译 :    榆科

例句与用法

  • 현재 실증과학의 발전 형식은 대단히 우둔하고 대단히 느리다.
    现在的实证科学发展的形式非常笨、非常缓慢。
  • 예를 들어, TCL의 인쇄 OLED는 실험실을 떠나기에는 느리다.
    比如,TCL布局的印刷式OLED迟迟难以走出实验室。
  • 좋은 교환 단위가 아니라 가치도 없고 더 느리다.
    它们不是一个很好的交换单位,它们没有价值,而且它们更慢。
  • 그러나, 수주 회복 속도와 비교하여 이익증가 속도는 느리다.
    哪怕销量再慢一点、利润低一点,沒关系,要坚持做正确的事情。
  • 그러나, 수주 회복 속도와 비교하여 이익증가 속도는 느리다.
    哪怕销量再慢一点、利润低一点,沒关系,要坚持做正确的事情。
  • 하지만 그들은 새로운 것을 받아들이는 속도가 대단히 느리다.
    他们接受新事物的速度很慢。
  • 좋은 교환 단위가 아니라 가치도 없고 더 느리다.
    它们不是一个伟大的交换单位,它们不保值,而且速度更慢。
  • 그리고 자아와 작품을 만들어내는 과정은 늘 너무나 느리다.
    构筑自我、构筑其作品的过程永远太缓慢。
  • 그러나, 수주 회복 속도와 비교하여 이익증가 속도는 느리다.
    精实是讲求速度的,而同理心设计是缓慢的。
  • 디스크를 읽는 일은 (진짜) 메모리를 읽는 것보다 아주 느리다.
    读取硬碟比起读取记忆体还是慢的多。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
느리다的中文翻译,느리다是什么意思,怎么用汉语翻译느리다,느리다的中文意思,느리다的中文느리다 in Chinese느리다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。