查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

다잡다中文是什么意思

发音:  
"다잡다" 영어로"다잡다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 紧握 jǐnwò. 紧抓 jǐnzhuā. 抓紧 zhuājǐn.

    어머니의 손을 다잡다
    紧握母亲的手

    여전히 다잡고서 놓지 않다
    仍然紧抓着不放

    (2) 狠 hěn. 安定 āndìng. 平静 píngjìng. 收摄 shōushè. 收束 shōushù.

    마음을 다잡고 눈물을 참다
    狠着心把泪止住

    마음을 다잡는 데 도움이 되다
    有助于安定心情

    그는 마음을 다잡고 다시는 헛된 생각을 하지 않았다
    他收束了心神, 不再胡思乱想了

    그는 이러한 일에는 습관이 되어서, 다시 마음을 다잡지 않으면 곧 혼란해질 것임을 알기에 급히 조용히 눈을 감았다
    他是受惯了这种事,

    知道再不收束心便要乱了, 便连忙静静的将眼睛闭上了

    (3) 管束 guǎnshù. 管教 guǎn‧jiao. 监督 jiāndū. 控制 kòngzhì.

    어머니는 아이를 다잡는 것의 중요성을 알고 있다
    母亲很清楚管教孩子的重要性

    선생님께 나를 대신해서 아들의 공부를 다잡아줄 것을 부탁하다
    请老师替我监督儿子的学习吧

    지나치게 자녀의 일거수일투족을 다잡는 부모도 무섭다
    过分控制子女一举一动的父母也很可怕

    (4) 稳定 wěndìng.

    몸의 중심을 다잡아 바로 서다
    稳定重心站好
  • "잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 把握 bǎwò. 拿住 ná//‧zhù. 挽 wǎn. 捉 zhuō. 接 jiē. 抓 zhuā. 拔 bá. 【구어】攥 zuàn. 병사는 무기를 잡고 있다战士把握着武器나는 이것을 꽉 잡고 놓지 않겠다我拿住这个不放손에 손을 잡다手挽着手공을 잡다[받다]接球한 손으로 꽉 잡다一把抓住한 손으로는 아큐의 변발을 꽉 잡았다一手抓住阿Q的辫子그의 손을 덥석 잡다一把攥住他的手 (2) 把握 bǎwò. 抓 zhuā.시기·기회를 잡다把握时期기회를 잡다抓机会 (3) 捉 zhuō.요점을 잡지 못하다捉不住要点 (4) 捕捉 bǔzhuō. 捕猎 bǔliè. 搏 bó. 逮 dǎi. 逮着 dǎizháo. 打 dǎ.해충을 잡다捕捉害虫희소 동물을 잡는 것을 금지하다禁止捕猎稀有动物사자가 토끼를 잡다狮子搏兔고양이가 쥐를 잡다猫捉老鼠쥐 한 마리를 잡았다逮着了一只耗子새를 잡다打鸟들짐승을 잡다打野牲口 (5) 执 zhí. 掌握 zhǎng‧wò.정권을 잡다掌握政权국가의 경제 명맥을 잡다掌握国家的经济命脉 (6) 定 dìng. 落 luò.자리를 잡다定位북경에 거처를 잡다在北京落了户了 (7) 选择 xuǎnzé. 决定 juédìng.날짜를 잡다选择日期(시합) 장소를 잡다选择场地 (8) 找到 zhǎo//dào. 得到 dé//dào.직장을 잡다找到工作 (9) 掌 zhǎng. 操纵 cāozòng.키를 잡다掌舵 (10) 挽留 wǎnliú.거듭 잡았으나, 말릴 수 없었다再三挽留, 也留不住 (11) 陷害 xiànhài. 诽谤 fěibàng. 诋毁 dǐhuǐ.좋은 사람을 잡다陷害好人 (12) 赚 zhuàn. 挣 zhèng.한몫 잡다赚一份钱 (13) 抵押 dǐyā.상품을 저당 잡다以货作抵押 (14) 调整 tiáozhěng.음정을 잡다调音程 (15) 纠正 jiūzhèng.조속히 바로 잡아야 한다亟须纠正자세를 바로 잡다纠正姿势 (16) 扑灭 pū//miè.산불은 저녁이 되어서야 간신히 잡을 수 있었다到了晚上, 山火才勉强被扑灭了 (17) 稳定 wěndìng. 抑制 yìzhì.물가를 잡다稳定物价인플레를 잡다抑制通货膨胀 (18) 安排 ānpái. 制订 zhìdìng.외빈을 위하여 방문과 관광 일정을 잡다为外宾安排参观游览的日程 (19) 屠 tú. 宰杀 zǎishā.개를 잡다屠狗 (20) 估计 gūjì.휴가 경비는 많이 잡아도 10만 원이면 충분하다休假费就算高估的话, 10万元也够了 (21) 捕捉 bǔzhuō. 缉捕 jībǔ.도주범을 잡다捕捉逃犯도주중인 살인범을 잡다缉捕在逃凶手
  • "걷잡다" 中文翻译 :    [동사] [주로 ‘걷잡을’의 꼴로, ‘못하다, 없다’ 등과 함께 쓰이어] 收 shōu. 마음을 걷잡다收心발을 걷잡을 수 없다收不住脚
  • "되잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 再拿 zàiná. 되잡고 되놓다再拿起再放下 (2) 找回 zhǎohuí.조금씩 원래의 자아를 되잡기 시작하다开始要渐渐找回原来的自我
  • "맞잡다" 中文翻译 :    [동사] 拉手 lāshǒu. 携手 xiéshǒu. 联手 liánshǒu. 그들은 손을 맞잡고 걸어간다他们拉着手走서로 손을 맞잡고 일을 한다双方联手做事
  • "받잡다" 中文翻译 :    [동사] ‘받다’的敬称.
  • "붙잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抓 zhuā. 抓住 zhuā‧zhu. 扒 bā. 扯住 chězhù. 拿住 ná//‧zhù. 揪 jiū. 밧줄을 꽉 붙잡다抓紧绳子손을 뻗어 그의 팔을 붙잡았다伸手扒住了他的胳膊了그가 가려고 하는 것을 내가 붙잡고 놓지 않았다他要去, 我扯住他不放나는 이것을 꽉 붙잡고 놓지 않겠다我拿住这个不放붙잡아 끌어당기다揪扯 (2) 抓 zhuā. 拿 ná. 捕捉 bǔzhuō. 逮 dǎi. 逮住 dǎi‧zhu. 【속어】扭 niǔ. 揪 jiū. 捉拿 zhuōná.간첩을 붙잡다抓特务세 명의 도적을 붙잡다拿住三个匪徒붙잡아 호송하다拿送도주범을 붙잡다捕捉逃犯붙잡아 연행했다逮了去了간첩을 붙잡았다逮住了特务붙잡아 공안국으로 보내다扭送公安部门붙잡아 넘겨주다扭交붙잡아서 고소하다扭控도둑 한 놈을 붙잡다揪住一个小偷흉악범을 붙잡다捉拿凶手 (3) 留住 liú//zhù.비가 오더라도 나를 붙잡아 둘 수는 없다下雨也留不住我留住 (4) 抓住 zhuā‧zhu.기회를 붙잡다抓住机会
  • "손잡다" 中文翻译 :    [동사] 勾着手 gōu‧zheshǒu. 联手 liánshǒu. 拉拉扯扯 lālāchěchě. 【속어】挂钩 guà//gōu. 그들 두 사람은 손잡고 나를 배척한다他们俩勾着手挤对我그들 두 사람은 손잡고 우리를 반대한다他们俩联手反对我们서로 손잡아 작은 집단을 형성하다拉拉扯扯形成小集团대학은 과학 연구 기관과 손잡아야 한다大学应该与科研单位挂钩
  • "싸잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 包在一起 bāo zài yīqǐ. 裹在一起 guǒ zài yīqǐ. 모든 안주를 싸잡아 탁자 아래로 확 던졌다所有的酒菜包在一起狠狠扔到桌下 (2) 算在一起 suàn zài yīqǐ.작업 인원과 주민을 싸잡아도 10만분의 1을 넘지 않는다把工作人员和居民算在一起, 也不超过十万分之一!
  • "얕잡다" 中文翻译 :    [동사] 【구어】小看 xiǎokàn. 轻视 qīngshì. 贬低 biǎndī. 低估 dīgū. 그가 획득한 성적을 얕잡아 보면 안 된다不能小看他取得的成绩이론의 작용을 얕잡아 보지 마라不要轻视理论的作用선언의 중대한 의의를 얕잡고 부정하다贬低否定宣言的重大意义가치를 얕잡다低估价值
  • "종잡다" 中文翻译 :    [동사] 抓头绪 zhuā tóuxù. 摸头绪 mō tóuxù. 이 일은 종잡을 수 없다这件事抓不出头绪종잡을 수 없다摸不着头绪
  • "줄잡다" 中文翻译 :    [동사] 少算 shǎosuàn. 低估 dīgū.
  • "흠잡다" 中文翻译 :    [동사] 挑剔 tiāo‧tī. 挑不是 tiāo bù‧shì. 挑毛病 tiāo máo‧bing. 找缺点 zhǎo quēdiǎn. 다른 사람 흠잡는 걸 좋아하다喜欢给别人挑毛病
  • "거머잡다" 中文翻译 :    [동사] 揪住 jiūzhù. 紧抓 jǐnzhuā. 【방언】捽 zuó. 꼬리를 거머잡다揪住尾巴옷을 거머잡다紧抓衣服그의 팔을 거머잡고 밖으로 나갔다捽着他胳膊就往外走
  • "골라잡다" 中文翻译 :    [동사] 选取 xuǎnqǔ. 挑取 tiāoqǔ. 摘取 zhāiqǔ. 抽选 chōuxuǎn. 择定 zédìng. 选就 xuǎnjiù. 나는 서가에서 내가 좋아하는 책을 골라잡을 수 있었다我就可以从书架中挑取自己喜爱的书了한 두 마디를 골라잡다摘取只言片语우리들은 몇 십 편의 문장에서 다섯 편을 골라잡았다我们在几十篇文章中抽选了五篇내가 골라잡은 이 날은 기념할 만하다我选就的这个日子有纪念意义!
  • "넉넉잡다" 中文翻译 :    [동사] 最多 zuìduō. 顶多 dǐngduō. 满打(着) mǎndǎ(‧zhe). 至多 zhìduō. 중재 비용은 넉넉잡아 쟁의 금액의 1%를 초과해서는 안 된다仲裁费用, 最多不可以超过争议全额的百分之一넉넉잡아 20세에 지나지 않다顶多不过二十岁넉넉잡고 한번 가 볼 생각이었으나, 결국 뜻대로 되지 않았다想顶多去一趟, 竟不能如愿
  • "따라잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 赶上 gǎnshàng. 抢过去 qiǎng ‧guò ‧qù. 그를 따라잡았다赶上了他앞에 있는 (이) 차가 대단히 느리게 달리고 있으니, 우리가 먼저 따라잡자前面这辆走得太慢, 咱们先抢过去吧따라잡아 정지시키다追截 (2) 追赶 zhuīgǎn. 追上 zhuī‧shang. 【성어】望其项背 wàng qí xiàng bèi. 跟趟儿 gēntàngr.세계적으로 선진적인 수준을 따라잡다追赶世界先进水平초강대국을 따라잡다追上超级大国인간의 모성의 실체는 아주 다채로워서, 다른 종류의 단순한 동물들은 결코 따라잡을 수 없다人的母性的内容丰富, 决不是简单的别种动物所能望其项背(주로 사람의 수준을) 따라잡다【방언】跟趟儿서두르지 마라 충분히 따라잡을 수 있다别着忙能跟趟儿
  • "때려잡다" 中文翻译 :    [동사] 扑 pū. 打躺下 dǎtǎngxià. 파리를 때려잡다扑蝇도둑놈 여러 놈을 때려잡았다打躺下了几个贼무송은 경양강에서 범을 때려잡았다武松在景阳冈打虎
  • "바로잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扶正 fú//zhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 整 zhěng. 묘목을 바로잡아 놓았다把树苗扶正了자세를 바로잡다纠正姿势항해 방향을 바로잡다拨正航向옷을 단정하게 바로잡다把衣裳整一整 (2) 正 zhèng. 纠 jiū. 矫正 jiǎozhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 理顺 lǐshùn.인심을 바로잡다正人心견문을 바로잡다正视听잘못이 있으면 반드시 바로잡다有错必纠발음을 바로잡다矫正发音잘못을 바로잡다矫正错误말더듬을 바로잡다矫正口吃당신들은 용감하게 자기의 잘못을 바로잡아야 한다你们要勇敢地纠正自己的错误만일 편차가 있으면, 얼른 바로잡아야 한다要是有偏差, 可得赶快拨正도시와 농촌 간의 경제 관계를 바로잡다理顺城乡经济关系
  • "부여잡다" 中文翻译 :    [동사] 抓住 zhuāzhù. 揪住 jiūzhù. 薅住 hāozhù. 행복을 부여잡다抓住幸福호랑이 꼬리를 부여잡다揪住老虎尾巴다른 한 손으로 밧줄을 부여잡다另外一只手一把薅住缰绳
  • "사로잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拿 ná. 活捉 huózhuō. 세 명의 도적을 사로잡다拿住三个匪徒스파이를 사로잡다活捉特务 (2) 抓 zhuā. 抓住 zhuā‧zhu. 吸引 xīyǐn.이 소설은 처음부터 많은 독자들을 사로잡았다这部小说一开始就吸引了广大读者그의 말은 사람의 마음을 사로잡았다他的话抓住了人心
  • "어림잡다" 中文翻译 :    [동사] 比量 bǐ‧liang. 相 xiàng. 端量 duānliáng. 새끼를 찾아서 대충 어림잡다找条绳索比量사람은 외모로 어림잡을 수 없다人不可以貌相어림잡아 계산하다概算
  • "움켜잡다" 中文翻译 :    [동사] 抓住 zhuā‧zhu. 握住 wòzhù. 绰 chāo. 기회를 움켜잡다抓住机会나는 그녀의 손을 꽉 움켜잡았다我紧紧地握住了她的手막대기를 하나 움켜잡다绰起一根棍子
  • "자리잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 坐落 zuòluò. 扎 zhā. 位于 wèiyú. 安扎 ānzhā. 재료 공장이 상해에 자리잡다材料厂坐落在上海市농촌에 자리 잡고 살다扎根农村우리나라는 아시아의 동북부에 자리 잡고 있다我国位于亚洲东北部 (2) 定居 dìng//jū. 安定 āndìng.그는 원래 남방인이었는데 북경에 자리잡은 지 여러 해가 된다他原是南方人, 可是在北京定居了多年막 이사 와서 아직 모든 일이 자리 잡지를 못했다刚搬过来, 一切还没安定下来 (3) 铭记 míngjì. 铭刻 míngkè.일찍이 마음에 자리잡다早已铭记在心사람들 마음에 깊이 자리잡다深入地铭刻于人心
  • "잡다하다" 中文翻译 :    [형용사] 杂 zá. 庞杂 pángzá. 纭纭 yúnyún. 粗浅 cūqiǎn. 잡다하지만 어지럽지 아니하다杂而不乱일이 너무 잡다하다工作太杂의견이 잡다하여 통일하기 어렵다意见纭纭难于统一자기의 잡다한 견해를 이야기하다谈一谈自己的粗浅看法
  • "다작" 中文翻译 :    [명사] 多产 duōchǎn. 多写作 duōxiězuò. 多创作 duōchuàngzuò. 다작은 문사의 계발에 도움이 되고, 사상의 배양에도 이롭다多写作有助于文思的启发, 也有利于思想的培养
  • "다자이후텐만구" 中文翻译 :    太宰府天满宮
다잡다的中文翻译,다잡다是什么意思,怎么用汉语翻译다잡다,다잡다的中文意思,다잡다的中文다잡다 in Chinese다잡다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。