查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

다지다中文是什么意思

发音:  
"다지다" 영어로"다지다" 뜻"다지다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 巩固 gǒnggù. 奠定 diàndìng. 奠立 diànlì. 加强 jiāqiáng.

    기초를 다지다
    巩固基础

    국가의 기초를 다졌다
    奠定了国家的基础

    그는 독일 민족 가극의 기초를 다졌고, 현실주의 음악극의 새로운 체재를 창출하였다
    他为德国民族歌剧奠立了基础, 创造出一种现实主义音乐剧的新体裁

    규율을 다지다
    加强规律

    (2) 打 dǎ. 砸 zá. 轧 yà. 夯打 hāngdǎ. 镇压 zhènyā.

    터를 다지다
    打地基

    터를 굳게 다지다
    把地基砸实

    도로를 평평하게 다졌다
    把马路轧平了

    건축물 뒤쪽의 되묻은 흙이 제대로 다져지지 않아서, 비가 오거나 강물이 스며든 후에는 파이거나 물이 샐 수 있다
    建筑物背后的回填土因夯打不实,

    经雨水或河水浸湿后, 会发生蛰陷而产生漏水

    (3) 下 xià. 下定 xiàdìng. 坚定 jiāndìng.

    결심을 다지다
    下决心

    결국 돈을 써서 조그마한 공간을 사야겠다는 결심을 다졌다
    终于下定决心花钱买一片空间

    그녀는 거울 속의 자신을 보면서 굳게 맹세를 다졌다
    她看着镜中的自己坚定地发誓

    (4) 叮嘱 dīngzhǔ.

    마지막으로 아빠는 반드시 열심히 공부하라고, 엄마의 화를 돋우지 말라고 다졌다
    最后,

    爸爸叮嘱我一定要好好学习, 不要惹妈妈生气

    (5) 捣 dǎo. 剁 duò.

    마늘을 다지다
    捣蒜

    만두 속을 잘게 다지다
    剁饺子馅
  • "–다지" 中文翻译 :    终结词尾之一, 表示追问.
  • "그다지" 中文翻译 :    [부사] (1) 不大 bùdà. 不太 bùtài. 不很 bùhěn. 多大 duōdà. (不, 没)怎么 (bù, méi)zěn‧me. 그다지 말하기를 좋아하지 않다不大爱说话그다지 좋지 않다不太好그다지 좋지 않다不很好내가 그를 기다린 것은 그다지 오랜 시간은 아니다我等着他不是多大的工夫나는 그와 면식이 있지만, 그다지 말을 나눈 적은 없다我和他认识, 可没怎么说过话 (2) 那样 nàyàng. 那么 nà‧me.그다지 쉽게 상처를 입다니那么容易受伤害
  • "노다지" 中文翻译 :    [명사] (1)〈광물〉 富矿 fùkuàng. 거대한 노다지를 만나다发现巨大的富矿노다지를 캐다【방언】捡漏儿 (2) 【폄하】洋财 yángcái. 意外之财 yìwàizhīcái.ⓐ (외국인과의 거래로) 노다지를 벌다 ⓑ 횡재하다. (뜻하지 않게) 노다지를 벌다发洋财아마 너를 위해 노다지를 벌게 해 줄지도 모른다说不定也能够为你赚得一些意外之财
  • "이다지" 中文翻译 :    [부사] 如此 rúcǐ. 这般 zhèbān. 这么 zhè‧me. 별빛이 어찌 이다지 찬란한가星光为何这般灿烂이다지 많은 사람이 베란다에 앉아 있다这么多的人坐在阳台
  • "저다지" 中文翻译 :    [부사] 那样 nàyàng. 那么 nà‧me. 저다지 기쁠까!瞧, 那样高兴!
  • "아다지오" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 柔板 róubǎn.
  • "이다지도" 中文翻译 :    [부사] 如此 rúcǐ. 这般 zhèbān. 这么 zhè‧me. 어떻게 이다지도 깊은 사상이 있을 수 있는가怎会有如此深刻的思想
  • "가지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 有 yǒu. 具有 jùyǒu. 拥有 yōngyǒu. 抱有 bàoyǒu. 이런 경향을 가지고 있다具有这种倾向우리나라는 막대한 수력 자원을 가지고 있다我国拥有巨大的水电资源10만 인구를 가지고 있다拥有十万人口같은 의견을 가지다抱有相同的意见 (2) 拿 ná. 带 dài. 拿取 náqǔ.이 물건들을 가지고 가시오把这些东西拿走옷은 여기에 두고 이틀 후에 가지러 오시오!你把衣服放在这里, 过两天来拿吧! (3) 享有 xiǎngyǒu.본 법에 의거 저작권을 가지다依照本法享有著作权 (4) 享受 xiǎngshòu.행복한 생활을 갖다[누리다]享受幸福生活 (5) 怀 huái.나는 자신의 행위에 대해 믿음을 가지고 있다我还对自己的行为怀着信心 (6) 有 yǒu. 孕 yùn.너 아이 가졌나?你有了吗? (7) 开 kāi. 举 jǔ. 进行 jìnxíng.자기 집에서 모임을 가졌다自己家里开了会 (8) 建立 jiànlì.우정이 생기려면 애정이 있어야 하고, 남에 대한 관심이 있어야 한다建立友谊的关键是:要有爱心, 要关心人(9) 掌握 zhǎng‧wò.자동차 생산 기술을 가지다掌握汽车生产技术
  • "값지다" 中文翻译 :    [형용사] 值钱 zhíqián. 有价值 yǒujiàzhí. 【방언】值价 zhíjià. 값진 물건值钱的东西값진 정보有价值的信息그 집에서 제일 값진 물건이란 아마 저 몇 점의 나무 가구일 것이네他家最值价的东西要算是那几件硬木家具了
  • "건지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抄 chāo. 捞 lāo. 打捞 dǎlāo. 국건더기를 건지다把菜价抄一抄고기를 건지다捞鱼 (2) 救 jiù. 捞救 lāojiù. 拯救 zhěngjiù.그는 급류에 뛰어들어 아이를 건졌다[구했다]他跳进急流, 把孩子救了出来문화유산을 파괴로부터 건지다拯救文化遗产 (3) 捞 lāo.그들이 여기서 무슨 좋은 것을 건질 수 있겠는가?他们能从这里捞到什么好处呢?본전을 건지다捞本(儿)
  • "깨지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 碎 suì. 碎裂 suìliè. 사발이 깨졌다碗打碎了초조하여 마음이 깨졌다急得心都碎了술단지가 산산이 깨졌다酒坛碎裂 (2) 破灭 pòmiè. 【구어】黄 huáng.환상이 깨졌다幻想碎灭了그 정도의 돈을 빌리지 못했기 때문에 이 혼사(婚事)는 깨졌다因为借不到这么点儿钱, 这门亲事就黄了 (3) 打败 dǎbài.우리 팀이 러시아 팀에게 깨졌다我们队被俄国队打败了
  • "꿰지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 穿 chuān. 绽 zhàn. 양말이 꿰졌다[구멍이 났다]袜子穿了살갗이 꿰지다[터지다]皮开肉绽옷이 꿰졌다[실밥이 풀렸다]衣裳绽线了 =衣裳绽了缝儿了 (2) 弄坏 nònghuài.이 일은 조심하지 않아 꿰졌다这事被不小心弄坏了
  • "던지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扔 rēng. 投 tóu. 投掷 tóuzhì. 投放 tóufàng. 抛 pāo. 掷 zhì. 撒 sǎ. 撇 piě. 推掷 tuīzhì. 공을 던지다扔球상자 속에 던지다扔到箱子里돌을 던지다投石수류탄 두 개를 연달아 던지다连投两个手榴弹원반을 던지다投掷铁饼미끼를 던지다投放鱼饵공을 던졌다 받았다 하다把球抛来抛去모두들 그의 온몸에 생화를 던졌다大家撒了他一身鲜花포환을 던지다推掷铅球 (2) 抛 pāo. 投 tóu. 投射 tóushè.많은 사람들이 우리를 향해 열렬한 키스를 던졌다许多人向我们抛送热烈的飞吻来눈길을 그에게 던지다把眼光投到他身上주변의 사람은 모두 그에게 놀라움의 눈빛을 던졌다周围的人都对他投射出惊讶的眼光 (3) 扔弃 rēngqì. 抛却 pāoquè. 抛开 pāo‧kāi. 放下 fàngxià.공명을 던지고 낙향했다把功名扔弃回乡下去了일을 던져버리고 하지 않는다把工作放下不管그는 성패를 던지고 하기로 결정했다他决定抛开失败 (4) 投 tóu. 投射 tóushè.창문에 그림자를 던지다影子投在窗户上금빛 햇살을 고요한 해면에 던지다金色的阳光投射到平静的海面上 (5) 投票 tóu//piào.투표장에 가서 표를 던지다去投票处投票 (6) 引起 yǐnqǐ. 激起 jīqǐ.커다란 충격을 던진 사건引起了巨大冲击的事件 (7) 舍身 shě//shēn. 献身 xiàn//shēn.조국을 위해 몸을 던지다【성어】舍身为国그는 일생 동안 교육 사업에 몸을 던질 뜻을 세웠다他立志终生献身于教育事业 (8) 送 sòng. 甩 shuǎi.추파를 던지다送秋波 =送目取爱나중에 그 여자가 그를 던져 버렸다后来她把他甩了
  • "도지다" 中文翻译 :    [동사] 来劲(儿) lái//jìn(r). 回来 huí//‧lái. 反复 fǎnfù. 复发 fùfā. 转坏 zhuǎnhuài. 날씨가 추워지기도 전에 병이 도졌다不等天凉病就来劲(儿)了병이 도졌다病回来了그의 병이 또 다시 도졌다他的病又复发了
  • "뒈지다" 中文翻译 :    [동사] 【구어】完蛋 wán//dàn. 【욕설】挨刀 ái//dāo. 머리에 한 방 맞았으니 뒈지지 않을 사람이 있겠는가!脑袋上中了一枪还有不完蛋的!이 뒈질 놈[급살 맞을 놈]이 언제 나 있는 데로 왔지?这个挨刀的, 啥时候跑到我这里来了?뒈져 버리다见鬼뒈져라【욕설】狼吃的뒈질 놈死鬼 =【욕설】吃剑才 =【욕설】天杀的 =【욕설】小死才 =【욕설】死囚 =【욕설】殃子
  • "등지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 背靠 bèikào. 背 bèi. 【문어】负 fù. 서로 등지고 앉아 있다背靠背坐着등불을 등지고 앉다背着亮儿坐산을 등지고 바다를 면하다负山面海 (2) 背 bèi.고향을 등지고 떠나다【성어】背井离乡세상을 등진 생활与世隔绝的生活 (3) 闹翻 nàofān. 对立 duìlì.오랫동안 고난을 함께 한 사람이 고작 형편없는 여자 하나 때문에 등졌다这一块儿吃过多少年苦的难兄难弟, 竟为了一个破娘儿闹翻了脸그는 부모와 소통하고 교류하지 않을 뿐만 아니라 오히려 곳곳에서 부모와 등진다他不但不跟父母疏通、交流, 反而处处与父母闹对立
  • "따지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 究问 jiūwèn. 追寻 zhuīxún. 追究 zhuījiū. 稽 jī. 이 일은 따지지 않겠다此事不予究问사소한 잘못까지도 따지다追寻小过엄중하게 따지다严加追究도리어 남을 반박하고 따지다反唇而相稽따져 나무라다[비난하다, 책망하다]责难 =【문어】诘难(죄를) 따져 묻다纠问따지고 묻다【문어】责对따지어 묻다逼问따지지 않다不问 (2) 算计 suàn‧ji. 计 jì. 计较 jìjiào. 较 jiào.그는 이런 사소한 일을 따진 적이 없다他没算计过这种小事보수를 따지지 않다不计报酬그는 여태껏 개인의 이해득실을 따져 본 적이 없다他从不计较个人得失꼬치꼬치 따지다【성어】斤斤计较(까다롭게) 따지다【방언】争竞따지며 고려하다计虑 (3) 讲究 jiǎng‧jiu. 讲 jiǎng.체면을 따지다讲究面子위생을 따지다. 위생에 주의하다讲卫生 (4) 分辨 fēnbiàn.시비를 따지다分辨是非
  • "떠지다" 中文翻译 :    [동사] 疏远 shūyuǎn. 그들의 사이가 근래에 점점 떠졌다他们近来渐渐疏远了
  • "만지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 摸 mō. 抚摸 fǔmō. 弄 nòng. 내 등을 만지고 있다摸着我的后背그의 따뜻한 손이 내 얼굴을 만져주었다他温暖的手抚摸我的脸옷섶을 만지다摆弄着衣角 (2) 弄 nòng. 碰 pèng. 摆弄 bǎinòng. 搬弄 bānnòng.좀 조심해서 그것을 만져라小心点儿弄它이 정밀한 기구는 네가 만져서는 안 된다这件精密的仪器, 你可别碰당시 방학이 되어 집에 돌아와서는 자기 방으로 숨어들어가 컴퓨터를 만지기 시작했다当时放学回家就躲进了自己的房间, 摆弄起电脑来노리쇠를 만지지 마라别搬弄枪栓 (3) 修理 xiūlǐ.나는 가전제품을 만질[고칠] 줄 안다我会修理家电 (4) 赚钱 zhuàn//qián. 挣钱 zhèng//qián.그는 돈 몇 푼을 만지고서는 만족할 수 있다他只赚几份钱就可以满足
  • "멋지다" 中文翻译 :    [형용사] 帅 shuài. 漂亮 piào‧liang. 【광동어】靓 liàng. 帅气 shuài‧qi. 【방언】波俏 bōqiào. 潇洒 xiāosǎ. 【동북방언】气派 qipài. 【속어】呱呱烂叫 guāguālànjiào. 【방언】带劲(儿) dàijìn(r). 잘생긴 젊은이. 멋진 남자帅哥한차례 멋지게 싸우다打了一次漂亮仗뜻밖에도 그가 이렇듯 멋진 글씨를 써 냈다!他竟然写出这么帅气的好字!이렇게 멋지게 차리고 어디로 가려는 거니?穿得这么帅要上哪儿去呀?그의 문필은 매우 멋지고 고상하다他的文笔十分潇洒优雅이 사람은 정말 멋지다这个人真够气派的이 말을 얼마나 멋지게 하였는가!这话说得多带劲(儿)啊!멋진 남자【문어】美男子멋진 수염【문어】美髯
  • "모지다" 中文翻译 :    [형용사] 成角 chéngjiǎo. 有角 yǒujiǎo. 有棱 yǒuléng. 모진 물체有角的物体
  • "밑지다" 中文翻译 :    [동사] 亏本(儿) kuī//běn(r). 赔本(儿) péi//běn(r). 赔 péi. 赔亏 péikuī. 밑지는 장사亏本(儿)的买卖 =亏本(儿)的生意밑지는 장사를 할 것이다会去做赔本的买卖병원이 밑지고 있는 문제를 해결하다解决医院赔本问题장선생과 함께 밑지고 있는 잡지사를 지탱하고 있다与张先生合力支撑着赔亏的杂志社
  • "번지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 洇 yīn. 浸 jìn. 상처의 피가 붕대에까지 번져 나왔다伤口的血把绷带都洇透了눈물 한 방울이 종이 위에 번진 것을 발견하기에 이르다直到发现一滴泪浸到纸上 (2) 蔓延 mànyán. 扩大 kuòdà.바이러스가 어제 국내에 출현하여 신속하게 번지다病毒昨天在国内出现并迅速蔓延불길이 번졌다火焰扩大了 (3) 传开 chuánkāi.소문이 번졌다风闻传开了
  • "빚지다" 中文翻译 :    [동사] 欠 qiàn. 该下 gāi‧xia. 欠账 qiàn//zhàng. 欠债 qiànzhài. 该账 gāi//zhàng. 该欠 gāiqiàn. 그는 장사에 실패해 이미 많은 돈을 빚졌다他经商失败, 已经该下许多银两그는 도처에 빚지고서도 돈을 갚지 않는다他到处该账, 却不还钱그가 밖에서 빚지고 있는 것도 적지 않다他在外边该欠的也不少
  • "다즐링 주식회사" 中文翻译 :    穿越大吉岭
  • "다즈역" 中文翻译 :    田津车站
다지다的中文翻译,다지다是什么意思,怎么用汉语翻译다지다,다지다的中文意思,다지다的中文다지다 in Chinese다지다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。