查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

되돌다中文是什么意思

发音:  
"되돌다" 영어로"되돌다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    重返 chóngfǎn. 返回 fǎnhuí. 拐回去 guǎi ‧huí ‧qu.

    여기는 길이 나쁘니, 되돌아 남쪽으로 가자
    这里道儿不好走, 拐回去从南边儿走吧
  • "돌다" 中文翻译 :    [동사] (1) 转 zhuàn. 转动 zhuàndòng. 旋 xuán. 바퀴가 퍽 빠르게 돈다轮子转得很快하늘과 땅이 빙빙 도는 것 같다觉得天旋地转 (2) 开 kāi. 开动 kāidòng. 开工 kāigōng.산업 혁명의 기계가 돌기 시작하다产业革命的机器开动起来 (3) 运 yùn. 运转 yùnzhuǎn.별이 돌다星球运转행성은 모두 태양 주위를 돈다行星都绕着太阳运转 (4) 周转 zhōuzhuǎn. 流通 liútōng.자금이 돌다资金周转 (5) 发作 fāzuò.독성이 돌다毒性发作 (6) 灵活 línghuó. 灵敏 língmǐn.머리가 잘 돌다脑袋灵活 (7) 流行 liúxíng.감기가 돌다感冒流行 (8) 巡 xún. 巡回 xúnhuí.돌면서 공연하다巡回公演 (9) 发晕 fāyùn.머리가 돌고 땀이 나다发晕发汗 (10) 疯 fēng. 失常 shīcháng.정신이 돌다精神失常 (11) 闪 shǎn.푸른빛이 도는闪着蓝光的老彩
  • "감돌다" 中文翻译 :    [동사] (1) 浮现 fúxiàn. 布满 bùmǎn. 充满 chōngmǎn. 사방에 살기가 감돌고 있다四周充满着杀机그녀의 얼굴에 약간의 불쾌함이 감돌았다她的脸上浮现出一丝的不快 (2) 缭绕 liáorào. 萦系 yíngxì. 萦回 yínghuí. 萦绕 yíngrào.노랫소리가 (귓전에) 감돌다歌声缭绕고향 생각이 늘 마음속에 감돈다思乡之情萦系心头그 일이 늘 머릿속에서 빙빙 감돈다那件事不时地萦回脑际그가 임종할 때 당부한 말이 여전히 우리들 귓가에 감돌고 있다他的临终嘱咐仍萦绕在我们耳际 (3) 盘绕 pánrào. 盘旋 pánxuán.나뭇가지가 규룡처럼 공중에서 감돌고 있다树枝像虬龙在空中盘绕갈매기가 배 위에서 감돌고 있다海鸥正在船上方盘旋 (4) 绕 rào. 环绕 huánrào. 回绕 huírào. 环绕 huánrào.마을 주위는 대나무 숲이 감돌고 있다村庄四周有竹林环绕한강은 동에서 서로 감돌아 흐른다汉江由东向西蜿蜒回绕지구는 태양을 감돌며 돈다地球环绕太阳运行
  • "겉돌다" 中文翻译 :    [동사] 躲躲闪闪 duǒ‧duoshǎnshǎn. 그는 평소에 늘 겉돌며 남을 감히 보지 못한다他平日总是躲躲闪闪的, 不敢见人
  • "나돌다" 中文翻译 :    A) [동사] 出去转转 chū‧qù zhuàn‧zhuan. 逛走 guàngzǒu. 형들 몇이랑 나돈다和几个哥们出去转转시간이 나면 밖으로 나돈다有空的话去逛逛走走B) [동사](1) 传来传去.각양각색의 풍문이 사람들 입에서 나돌고 있다各种各样的传闻在人们的口里传来传去 (2) 到处出现.가짜 상품이 지금 도처에 나돈다假冒产品现在到处出现 (3) 显露 xiǎnlù.악의가 나돌다恶意显露出来
  • "돌다리" 中文翻译 :    [명사] 石桥 shíqiáo. 石矼 shígāng.
  • "뒤돌다" 中文翻译 :    [동사] 转身 zhuǎn//shēn. 그는 뒤돌아 집으로 뛰어갔다他转身向屋里跑去了
  • "떠돌다" 中文翻译 :    [동사] (1) 沦落 lúnluò. 浮浪 fúlàng. 游浮 yóufú. 流浪 liúlàng. 거리를 떠돌다沦落街头이역을 떠돌다浮浪异域그 당시 밖으로 떠돌던 이재민들이 속속 고향으로 되돌아왔다当年流散在外的灾民陆续返回了家乡 (2) 泛 fàn. 露出 lòu‧chu.얼굴에 홍조가 떠돌다脸上泛了红불쾌한 표정이 떠돌다露出脸子 (3) 传开 chuánkāi. 流传 liúchuán.떠도는 말传言떠도는 소문风闻=风传 =风言(4) 浮荡 fúdàng. 浮漾 fúyàng. 漂浮 piāofú.노랫소리가 공중에 떠돌다歌声在空中浮荡일엽편주가 물위를 떠돌다一叶扁舟在水面上浮漾摇曳
  • "맴돌다" 中文翻译 :    [동사] (1) 打转(儿) dǎzhuàn(r). 제자리에서 맴돌다原地打转儿 (2) 打转(儿) dǎzhuàn(r). 兜 dōu. 盘旋 pánxuán. 回旋 huíxuán. 周旋 zhōuxuán. 萦回 yínghuí. 萦系 yíngxì. 转圈(子) zhuàn quān(‧zi).그가 한 말이 여전히 나의 머릿속에 맴돌고 있다他讲的话老是在我脑子里打转(儿)많은 생각이 마음속에서 맴돌다许多感想回旋在心头비행기가 상공에서 맴돈다飞机在上空回旋갈매기가 배 위에서 맴돌고 있다海鸥正在船上面盘旋그는 동시에 두 여자 사이를 맴돌고 있다他同时周旋在两个女人之间그 일이 늘 머릿속에서 빙빙 맴돈다那件事不时地萦回脑际고향 생각이 늘 마음속에 맴돈다思乡之念萦系心头우리는 옛 성벽을 돌며 한 바퀴 맴돌았다我们绕着旧城墙转了一圈
  • "밑돌다" 中文翻译 :    [동사] 下滑 xiàhuá. 자동차 판매량이 계속 밑돌다汽车销量继续下滑
  • "에돌다" 中文翻译 :    [동사] (1) 绕路 ràolù. 回环 huíhuán. 绕道(儿) rào//dào(r). 그렇다면 나는 아래쪽으로 에돌아서 간다那我从下边绕路走길을 에돌아 지나가다绕道(儿)而过 (2) 躲躲闪闪 duǒ‧duoshǎnshǎn.그는 평소에 늘 에돌며 남을 감히 보지 못 한다他平日总是躲躲闪闪的, 不敢见人
  • "웃돌다" 中文翻译 :    [동사] 多于 duōyú. 高于 gāoyú. 올해의 수확은 평년보다 웃돌다今年的收成高于常年
  • "헛돌다" 中文翻译 :    [동사] 空转 kōngzhuàn. 空跑 kōngpǎo. 발동기를 헛돌게 하지 마라不要让发动机空转하루 종일 헛돌다整天空跑
  • "휘돌다" 中文翻译 :    [동사] (1) 转动 zhuàndòng. 그 바퀴는 지금 원활하게 휘돌고 있다那轮子现在转动得很灵活 (2) 旋转 xuánzhuǎn. 环绕 huánrào.지구는 태양 주위를 휘돈다地球围绕太阳旋转 (3) 弥漫 mímàn.탁한 기운이 휘돌다弥漫浊气
  • "되돌리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 反过来转动. (2) 退回 tuìhuí. 还回 huánhuí. 撇回 piēhuí. 找回 zhǎohuí. 拽 zhuài.이 원고를 작자에게 되돌려 주시오把这篇稿子退回给作者다 읽고 나면 제자리에 되돌려 주십시오!看完请放回原处!말머리를 되돌리다拽回马头잃었던 체면을 되돌리다把丢了的体面找回来
  • "되돌아가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 退回 tuìhuí. 折回 zhéhuí. 折返 zhéfǎn. 返回 fǎnhuí. 重返 chóngfǎn. 길이 막혀서 되돌아갈 수밖에 없다交通堵塞, 只得返回다시 역으로 되돌아갔다又折返到火车站了본토로 되돌아가다返回原地 (2) 还 huán.그의 본래 모습으로 되돌아가게 하다还他一个本来面目
  • "되돌아보다" 中文翻译 :    [동사] 回顾 huígù. 回头看 huítóu kàn. 回盼 huípàn. 反顾 fǎngù. 한번 되돌아보다回头看了一眼백 년 간의 전신 발전사를 되돌아보다回顾百年电信发展史자신이 이미 걸어 온 흔적을 되돌아보다回盼自己已走过的足迹
  • "되돌아서다" 中文翻译 :    [동사] 折回 zhéhuí. 返回 fǎnhuí. 折返 zhéfǎn. 앞에서 총소리가 나는 것을 듣고 얼른 되돌아섰다听见前面有枪声, 就赶紧折回来子
  • "되돌아오다" 中文翻译 :    [동사] 重返 chóngfǎn. 折返 zhéfǎn. 褪回 tùnhuí. 转回(来) zhuǎn huí (‧lai). 打回来 dǎhuí‧lai. 拐回来 guǎi ‧huí ‧lai. 직장에 되돌아오다重返岗位도중에서 되돌아오다中途折返즉시 되돌아오지 않으면 올가미에 걸린다你要不赶紧褪回来就要进圈套了두어 걸음 가다가 다시 제자리로 되돌아왔다走了两步, 又转回身来여기 부도 수표 한 장이 당신에게 되돌아와 있습니다这儿有一张拒绝付款票给您打回来了
  • "남아돌다" 中文翻译 :    [동사] 富余 fù‧yu. 空余 kòngyú. 闲散 xiánsǎn. 남아도는 돈富余的钱남아도는 병상空余的病床자금이 남아돌다资金闲散남아도는 재산을 모두 몰수하다没收一切浮财
  • "되도록" 中文翻译 :    [부사] 尽 jǐn. 尽可能 jǐnkěnéng. 尽量(儿) jǐnliàng(r). 되도록 먼저 등록하다尽先注册되도록 기존 설비를 이용하다尽可能利用现有设备되도록 그의 감정을 상하게 하지 마라尽量(儿)别伤他的感情
  • "되다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 成 chéng. 为 wéi. 成为 chéngwéi. 눈이 녹아 물이 되다雪化成水문제가 되지 않는다并不成为问题 (2) 行 xíng. 可以 kěyǐ. 得了 dé‧le.이렇게 하면 됩니까这样做行吗너는 유방암을 두려워하지 않아도 된다你可以不必怕乳癌이렇게 하면 됐다这么做就行了 (3) 当 dāng. 作 zuò. 做 zuò. 成为 chéngwéi.부인이 되다作太太선생이 되다当教员어떻게 하면 안전 영역에서 영향력 있는 사람이 될까如何在安全领域内成为一个有影响的人 (4) 不错 bùcuò.그는 사람이 됐다他为人不错 (5) 到 dào. 届 jiè. 巴到 bādào. 巴得 bā‧de.벌써 여름 방학이 되었다已到暑假 (6) 组成 zǔchéng. 构成 gòuchéng. 做成 zuòchéng. 作就 zuòjiù.위액은 무엇으로 되어있는가胃液是由什么构成的이것은 철로 된 것이다这是用铁做成的 (7) 长得好 zhǎng‧de hǎo.모가 잘 되게 할 수 있을까?能让秧苗长得好吗?되다 2[동사] 量 liáng. 말로 쌀을 되다用斗量米되다 3[형용사] (1) 糨 jiàng. 硬 yìng. 稠 chóu. 干结 gānjié. 쌀죽이 너무 되게 쑤어졌다大米粥熬得太糨了된 밥을 먹다吃硬饭된 죽稠粥대변이 되다大便干结 (2) 艰难 jiānnán. 严厉 yánlì.설득 작업은 너무 되다说服工作很艰难 –되다 [접미사] 用于谓词词尾‘―게’之后, 表示该谓词所表示的行为或状态得以实现.
  • "되돌려주다" 中文翻译 :    复兴
  • "되다" 中文翻译 :    被; 成; 了; 化作; 变成; 变作; 成为
  • "되는대로" 中文翻译 :    [부사] 混 hùn. 猥 wěi. 胡乱 húluàn. 好歹 hǎodǎi. 瞎胡混 xiāhúhùn. 马马虎虎 mǎ‧mǎhūhū. 稀里糊涂 xī‧lihútú. 되는대로 작문하다胡乱写作그녀는 이렇게 되는대로 나날을 보낸다她就这样稀里糊涂地过日子나는 되는대로 그날의 숙제를 마쳤다我马马虎虎地把当天的作业完成了되는대로 가짜 약을 팔다稀里糊涂卖假药되는대로 남을 욕하다胡乱骂人
  • "되는 대로의" 中文翻译 :    随机
되돌다的中文翻译,되돌다是什么意思,怎么用汉语翻译되돌다,되돌다的中文意思,되돌다的中文되돌다 in Chinese되돌다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。