查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

맞먹다中文是什么意思

发音:  
"맞먹다" 영어로"맞먹다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    相抵 xiāngdǐ. 抗衡 kànghéng. 折合 zhéhé. 匹 pǐ. 顶 dǐng. 齐 qí.

    일을 하는 데에 그 혼자서 능히 우리 두 사람과 맞먹는다
    干活他一个能相抵我们两个

    학식에 있어서 나는 그와 맞먹을 수 없다
    在学识方面我不能跟他抗衡

    당시의 (실물 표준 노임 단위의) 노동 점수 1점은 좁쌀 한 근에 맞먹는다
    当时的一个工资分折合一斤小米

    맞먹기 힘들다
    难与为匹

    세상에 맞먹을 만한 것이 없다
    世无其匹

    한 사람이 두 사람의 힘과 맞먹다
    一个人顶两个人的力量

    이번 생산은 몇 개월 동안 일한 것에 맞먹는다
    这次生产顶好几个月的工作

    한 대의 트랙터가 말 수십 필의 힘과 맞먹다
    一台拖拉机顶几十匹马的力量

    이 두 영웅은 명성이 서로 맞먹을 정도다
    这两个英雄齐名
  • "겁먹다" 中文翻译 :    [동사] 恐惧 kǒngjù. 惶悸 huángjì. 겁먹어 불안해하다恐惧不安이런 일은 우리에게 있어서 예사로운 것으로 겁먹을 필요 하나도 없다这件事对我们来说是家常便饭, 无所恐惧겁먹고 불안해하다惶悸不安
  • "귀먹다" 中文翻译 :    [동사] 聋 lóng. 耳聋 ěrlóng. 이번에는 정말로 울림 때문에 귀먹은 것 같다这回我的耳朵真地要被震聋了대다수의 사람이 노인의 귀먹는 것이 자연적인 노화현상이라고 생각하는데, 사실은 그렇지 않다大多数人认为老人耳聋是一种自然衰老的现象, 其实不然
  • "까먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 剥吃 bāochī. 嗑吃 kèchī. 咬吃 yǎochī. 밤을 까먹다剥栗子吃수박씨를 까먹다嗑西瓜子吃호두를 까먹다咬核桃吃 (2) 花费 huāfèi. 花光 huāguāng. 荡尽 dàngjìn. 花完 huāwán. 用尽 yòngjìn. 耗尽 hàojìn.모든 돈을 다 까먹다把所有钱都花光2년 뒤 가산을 까먹다两年后家财荡尽 (3) 忘 wàng. 忘掉 wàngdiào. 忘记 wàngjì. 遗忘 yíwàng.그와의 약속을 까먹다忘掉跟他的约会
  • "내먹다" 中文翻译 :    [동사] 磨面吃. 보내준 보리 씨앗을 모두 내먹다送的一些小麦种子全磨面吃
  • "돼먹다" 中文翻译 :    [동사] ‘되다(4)’的俗称.
  • "따먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吃 chī. (장기에서) 차로 그의 포를 따먹다拿车吃他的炮(바둑에서) 알 하나를 따먹다吃一个子儿 (2) 摘花 zhāi//huā.우리가 (여자를) 따먹겠다는데 네가 뭐라고 관여 하느냐?我们摘花, 你管得着?
  • "떠먹다" 中文翻译 :    [동사] 舀吃 yǎochī. 숟가락으로 떠먹다用匙子舀吃
  • "떼먹다" 中文翻译 :    [동사] ‘떼어먹다’的略词.
  • "맘먹다" 中文翻译 :    [동사] 发狠 fā//hěn. 맘먹고 공부하다发狠读书그가 술을 끊기로 맘먹다他发狠戒酒그가 맘먹자 사흘의 일을 이틀 만에 끝냈다他一发狠, 三天的任务, 两天就完成了
  • "먹다 1" 中文翻译 :    [동사] 聋 lóng. 귀가 먹었다耳朵聋了먹다 2[동사] (1) [음식 따위를] 吃 chī. 食 shí. 【방언】动 dòng. 【북경어】啃 kèn. 餐 cān. 服 fú. 【문어】饵 ěr. 【문어】啖 dàn. 下肚 xià//dù. 啮 niè. 下筷子(儿) xià//kuài‧zi(r). 进 jìn. 【비유】入肚 rùdù. 먹게 되다吃着먹고 거주하다吃住먹고 마시다吃喝 =吃吃喝喝먹기 어렵다难吃먹기 좋아하다好吃먹는 모양吃相일하지 않는 자는 먹지 마라不劳动者不得食이 병은 비린 것을 먹어서는 안 된다这病不宜动荤腥(儿)배불리 한 끼 먹다饱餐一顿약을 먹다服药 =饵药한 번에 세 그릇을 먹었다一顿吃了三大碗먹고 마시는 것은 여전하다饮啖如常며칠 동안 아무것도 먹지 못했다几天没有东西下肚그는 배가 부른데도 또 무리하게 먹으려 한다他吃饱了, 还要吃그는 몇 가지 음식을 시켜 놓고는 자꾸만 이 선생께 먹으라고 권하였다他叫了一些菜, 频频要李先生下筷子(儿)거푸 이틀 동안 우리는 쌀 한 알도 먹지 못 했소一连两天我们连粒米也没进哪!교자 한 접시를 모두 먹어 치웠다把一盘饺子都给入肚了먹고 싶어하다【전용】贪吃먹는 물饮水먹어 없애다吃光了먹어서 물리다吃厌먹어서 익숙해지다吃惯먹으러 가다【문어】就食먹을 만하다吃得过儿 =耐口먹을 맛吃头儿먹을 복口福 =口头福(儿) =口道福(儿)먹을 운食运 (2) [입이나 코를 통해] 抽 chōu. 吸 xī. 담배를 먹다抽烟 =吸烟연탄가스를 먹다吸进煤气 (3) [어떤 마음이나 자세를] 存 cún. 怀 huái. 打定主意 dǎ zhǔ‧yi. 무슨 마음을 먹고 있느냐?你存着什么心?좋은 마음을 먹지 않다不怀好意이 일은 네가 마음먹어야[결정해야] 한다这件事, 你可要打定主意 (4) [나이를] 长 zhǎng. 나이를 먹다长了岁数먹은 나이行年 (5) [욕, 핀잔 따위를] 挨(骂) ái//(mà). 受(骂) shòu(mà). 그는 또 한 차례 욕을 먹었다他又挨了一顿骂매 맞고 욕먹다挨打受骂 (6) 吃钱 chīqián. 贪污 tānwū.그는 오래지 않아 “돈을 먹기” 시작했다他没多久便开始“吃钱”육십여만원을 먹었다贪污了六十多万元 (7) 得 dé.수익의 70%는 당신이 먹고, 우리들은 30%를 먹겠습니다收益您得七成, 我们得三成먹을 알找头 (8) [물이나 습기 따위를] 吸 xī. 吸收 xīshōu. 이런 종이는 잉크를 먹지 않는다这种纸不吸墨보통 면화는 수분을 잘 먹지 못한다普通棉花是不容易吸收水分的 (9) 取得 qǔdé. 得 dé.경기에서 좋은 성적을 먹다在比赛中取得好成绩일등상을 먹다得头奖 (10) [구기 경기에서 점수를] 输 shū. 그의 팀은 연장전에서 한 골을 먹었다他的球队在加赛时输了一个球 (11) [속된 말로] 吃女人 chī nǚrén. 함부로 여자를 먹어서는 안 된다不能乱吃女人 (12) 快 kuài.식칼이 잘 먹지 않는데, 네가 좀 갈아라菜刀不快了, 你去磨一磨 (13) [벌레, 균 따위가] 咬食 yǎoshí. 이 옷은 마로 짠 것인데 좀이 잘 먹는다[슨다]这件衣服是麻织品, 最容易被虫子咬食널빤지에 나무좀이 먹어[쏠아] 구멍이 한 군데 생겼다木板蛀了一个窟窿 (14) 长 zhǎng.버짐이 먹다长癣 (15) 需要 xūyào. 花费 huāfèi.돈이 많이 먹는다需要很多钱이 공정을 평가해보니 57만원을 먹었다估计这项工程花费了57万元
  • "물먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 喝水 hēshuǐ. (2) 【전용】上当 shàng//dàng.그 사람의 말을 믿지 마라. 그러면 물먹게 되어 있다别相信他所说的, 那你就上当了 (3) 【전용】失败 shībài. 考不上 kǎo ‧bu shàng. 考不中 kǎo ‧bu zhòng.열심히 일하지 않으면, 물먹는다如果你不认真行事, 你就失败了내가 이렇게 열심히 복습했는데, 시험에서 물먹는다면, 물먹지 않을 사람이 없을 것이다我这么努力的复习, 我要是考不上, 就没有人考的上了만약 이번 시험에도 물먹는다면, 아마 집에 돌아가지 조차 못할 것이다如果这次再考不中, 说不定连家都回不去了
  • "빼먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 落 là. 漏 lòu. 掉 diào. 脱 tuō. 말 한마디를 빼먹다落了一句话출석을 부를 때, 그의 이름을 빼먹었다点名的时候, 把他的名字给漏了세심하게 일하지 않으면 빼먹을 수 있다工作不细心就会有疏漏 (2) 骗 piàn. 骗取 piànqǔ.보험금을 빼먹다骗取保险金 (3) 旷 kuàng.수업을 빼먹다旷课수업을 빼먹은 학생이 없다没有旷课的学生
  • "써먹다" 中文翻译 :    [동사] 运用 yùnyòng. 应用 yīngyòng. 活用 huóyòng. 전술을 어떻게 써먹을 것인가?如何运用战术?침대 위의 공간을 써먹다活用床上空间
  • "애먹다" 中文翻译 :    [동사] 棘手 jíshǒu. 黏手 niánshǒu. 缠手 chánshǒu. 挠头 náo//tóu. 【전용】扭手 niǔ//shǒu. 吃苦头 chīkǔ‧tou. 伤脑筋 shāng nǎojīn. 粘手 zhān//shǒu. 遭罪 zāo//zuì. 계속 비가 내려, 정말 애먹는다老下雨, 真伤脑筋그는 객지를 떠돌며 많이 애먹었다他流浪异乡, 吃过很多苦头그 일은 정말 애먹는다那个事情真粘手
  • "엇먹다" 中文翻译 :    [동사] 挖苦 wā‧ku. 讥讽 jīfěng.
  • "욕먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挨骂 ái//mà. 挨村 áicūn. 招骂 zhāo//mà. 受骂 shòumà. 그는 또 한 차례 욕먹었다他又挨了一顿骂욕먹을 짓을 하지 마라你别招骂了 (2) 受到恶评 shòudào èpíng.시작하자마자 계속해서 욕먹다开始就不断受到恶评
  • "좀먹다" 中文翻译 :    [동사] 蛀 zhù. 蛀蚀 zhùshí. 蠹 dù. 虫蛀 chóngzhù. 【문어】朽蠹 xiǔdù. 【전용】蠹蚀 dùshí. 널빤지에 나무좀이 좀먹어 구멍이 한 군데 생겼다木板蛀了一个窟窿널빤지가 온통 좀먹어 속이 비어 있었다发现木板已被蛀蚀一空흐르는 물은 썩지 않고, 문지도리는 좀(이) 먹지 않는다【성어】流水不腐, 户枢不蠹좀먹은 서적【문어】蠹简
  • "처먹다" 中文翻译 :    [동사] 胡吃海塞 húchī hǎisāi. 扒拉 pá‧la. 乱塞 luànsāi. 吞吃 tūnchī. 大吃 dàchī. 吃的俗称. 돼지처럼 혼자 처먹다像猪一样, 胡吃海塞쓸데없는 말 말고 처먹기나 해라吃你的吧, 那么多废话!
  • "파먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挖着吃 wā‧zhe chī. 수저로 파먹다用勺子挖着吃 (2) 吃空 chīkōng.벌레가 사과 속을 다 파먹어 버렸다虫子把苹果瓤儿都吃空了
  • "퍼먹다" 中文翻译 :    [동사] 舀食 yǎoshí. 大吃 dàchī. 吞食 tūnshí. 숟가락으로 퍼먹다用勺子舀食
  • "해먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 做来吃. (2) 骗取 piànqǔ. 诈取 zhàqǔ.살아있는 사람의 사망 보상금을 해먹었다骗取了活人的死亡赔偿金그는 4백만 달러를 해먹고 감옥에 들어갔다他诈取400万美金入狱 (3) 以…为生.장사를 해먹다以做买卖为生 (4) 弄 nòng. 搞 gǎo.나는 우리가 이 일을 해먹을 수 없다는 것을 알았다我就知道咱们弄不了这件事그의 소질은 너무 좋지 않아, 해먹을 수 없다他的素质太低, 弄不了
  • "가는귀먹다" 中文翻译 :    [동사] 耳背 ěrbèi. 가는귀먹은 노인과 중국어를 배우는 외국인들은 자막도 없는 설날 만찬에 난처한 마음을 피할 수 없었다耳背的老人及学习中文的外国人, 对着没有字幕的春节晚会, 他们难免会有茫然之感
  • "갉아먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 【비유】啃啮 kěnniè. 이 거대한 비통함이 그녀의 가슴을 갉아먹고 있다这巨大的悲痛在啃啮着她的心 (2) 【비유】揩油 kāi//yóu. 剥削 bōxuē.나라의 돈을 갉아먹다揩国家的油남을 갉아먹는 탐관오리剥削别人的贪官污吏
  • "고쳐먹다" 中文翻译 :    [동사] 回心 huíxīn. 생각을 고쳐먹고 생각해 보니 또 이치에 닿는다고 느껴졌다回心一想又觉得有道理
  • "맞들다" 中文翻译 :    [동사] 抬 tái. 协力 xiélì. 한 사람으로는 움직일 수 없어서 두 사람이 맞들다一个人搬不动两个人抬들것을 (양쪽에서) 맞들다抬担架나 좀 도와 이 쌀자루를 맞들어 트럭에 올리자帮我把这包大米抬上卡车책상을 맞들어 옮겨 놓고 바닥에 벽돌 몇 장을 받쳤다把桌子抬起来在下面垫上几块砖혼자서는 들 수가 없으니, 둘이서 맞듭시다一个人拿不动, 两个人抬吧책장은 이미 맞들어 옮겼다书柜已经抬走了
  • "맞대다" 中文翻译 :    [동사] 相触 xiāngchù. 紧挨 jǐn’ái. 对 duì. 比量 bǐ‧liang. 接触 jiēchù. 서로 맞대는 순간 정전기가 일다互相接触时有被电击的感觉그녀는 내 곁에 맞대고 앉았다她紧挨着坐在我的身边물건의 수를 맞대다对一对件数儿번호를 맞대다对号码머리를 맞대다对着头
맞먹다的中文翻译,맞먹다是什么意思,怎么用汉语翻译맞먹다,맞먹다的中文意思,맞먹다的中文맞먹다 in Chinese맞먹다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。