查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

맡기다中文是什么意思

发音:  
"맡기다" 영어로"맡기다" 뜻"맡기다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 存 cún. 寄 jì. 存在 cún‧zai. 存放 cúnfàng. 留遗 liúyí.

    짐을 맡기다
    寄放行李

    이 몇 권의 책을 당신한테 맡겨 둡시다
    把这几本书存在你这里吧!

    이 물건을 잠시 내게 맡겨라
    这东西暂且存在我这儿吧

    짐을 우선 여기에 맡겨 두었다가 잠시 뒤에 다시 와서 찾자
    行李先存在这儿, 回头再来取

    은행에 돈을 맡기다
    把钱存在银行

    (2) 交 jiāo. 交付 jiāofù. 交给 jiāo‧gei. 任 rèn. 委任 wěirèn. 派 pài.

    이 일은 그에게 맡겨 처리하시오
    这件事交他去办

    임무를 맡기다
    交付任务

    그에게 임무를 맡기다
    把任务交给他

    비서를 맡기다
    任为秘书

    그에게 수석 고문을 맡기다
    委任他为首席顾问

    그에게 작업 주임을 맡기다
    派他担任车间主任

    작업을 맡기다
    派勤务

    그에게 무엇인가 일을 맡겨 주시오
    请您给他个事情吧

    (3) 寄托 jìtuō. 托靠 tuōkào. 委付 wěifù.

    아이를 옆집에 맡기다
    把孩子寄托在邻居家里

    그는 맡길 만한 사람이다
    他是可以托靠的人

    (4) 随 suí. 由任 yóurèn. 听凭 tīngpíng. 信 xìn.

    가고 안 가고는 너에게 맡기마
    去不去随你吧

    너는 그가 하고 싶은 대로 하도록 맡겨 두어서는 안 된다
    你不能由任他为所欲为啊!

    그의 선택에 맡기다
    听凭他挑选

    가든지 말든지 네가 하는 대로 맡기겠다
    去也罢, 不去也罢, 听凭你自己作主

    발길 가는 대로 맡겨 교외로 나가다
    信步到郊外去
  • "내맡기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 托付 tuōfù. 委托 wěituō. 交给 jiāo‧gei. 이 일은 당신에게 내맡기겠습니다这事我就托付您办了이 일은 네게 내맡긴다这件事就委托你了그에게 임무를 내맡기다把任务交给他 (2) 任 rèn. 放任 fàngrèn. 推给 tuīgěi.그가 하는 대로 내맡기다任他做이 사업에 대해서는 제멋대로 가도록 내맡겨두어서는 안 된다对这项工作不能放任自流무거운 짐을[임무를] 자기가 맡지 않고 남에게 내맡기다重担自己不挑而推给别人
  • "떠맡기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 包 bāo. 짐을 다른 사람에게 떠맡기다把行李包给他人 (2) 推给 tuīgěi. 【북경어】自磨刀儿 zìmódāor.무거운 짐을[임무를] 자기가 맡지 않고 남에게 떠맡기다重担自己不挑而推给别人이 일은 모두 떠맡겼으니, 네가 좋도록 해라这件事, 我自磨刀儿了, 你怎么办都成
  • "기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 爬 pá. 전갈이 벽 틈으로 기어 들어갔다蝎子爬进了墙缝이 아이는 길 줄 안다这孩子会爬了 (2) 爬行 páxíng. 匍匐 púfú.게가 옆으로 기고 있다螃蟹横着爬行내가 있는 부대는 기어서 계속하여 전진했다我这队继续匍匐前进 (3) 【성어】唯唯诺诺 wéi wéi nuò nuò. 【성어】惟命是从 wéi mìng shì cóng.그는 회사에서 내내 설설 긴다他在公司里一直唯唯诺诺그는 상사에겐 설설 기고 부하에겐 상당히 각박하다他对上司唯命是从, 但是对下属却十分刻薄
  • "갈기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 打 dǎ. 抽打 chōudǎ. 扇 shān. 뺨을 갈기다打耳光 =扇耳光 =打嘴(巴)수레를 모는 사람은 채찍을 휘두르다 때때로 가축을 갈긴다赶车人挥着鞭子, 不时地抽打着牲口 (2) [글씨를] 潦草 liáocǎo. 글씨를 너무 갈겨 쓰다字写得太潦草 (3) [똥이나 오줌을] 撒尿 sā//niào. 拉屎 lā//shǐ. 아무데서나 오줌을 갈기다随地撒尿비둘기가 마구 똥을 갈기다鸽子乱拉屎 (4) [총 따위를] 猛打 měngdǎ.
  • "거기다" 中文翻译 :    [부사] 同时 tóngshí. 而且 érqiě. 尚且 shàngqiě. 饶着 ráo‧zhe. 加以 jiāyǐ. 조림은 수재를 방지할 수 있을 뿐만 아니라 거기다 한재도 예방할 수 있다植树造林可以防止水灾, 同时可以预防旱灾용모가 추할뿐만 아니라 거기다 사람 또한 쩨쩨하다不单丑陋, 而且小气그는 아무 것도 해주지 않으면서 거기다 나에게 관료적인 말투로 지껄여댔다他饶着不给办, 倒跟我打开了官腔거기다 한참 때라, 출하량이 증가하자, 값이 떨어지게 되었다加以旺季到来, 上市量增多, 因而价格回落
  • "구기다" 中文翻译 :    [동사] 皱 zhòu. 弄皱 nòngzhòu. 使皱 shǐzhòu. 委咕 wěi‧gu. 눈살을 한 번 구기면 수가 떠오른다眉头一皱计上心来어린아이가 엄마의 새 옷을 구겨 구김살이 가게 하였다小孩儿把妈妈的新衣服都委咕绉了
  • "굶기다" 中文翻译 :    [동사] 饿 è. 돼지 새끼를 굶기지 마라别饿着小猪
  • "깔기다" 中文翻译 :    [동사] 随地大小便 suídì dàxiǎobiàn. 4-5세의 유아는 여전히 대소변을 깔긴다幼儿4-5岁了还随地大小便
  • "꾸기다" 中文翻译 :    [동사] 弄皱 nòngzhòu. 揉皱 róuzhòu. 이렇게 꾸겨진 당신의 치마는 다림질로 반듯하게 할 수 있다这样你弄皱的裙子就可以当场熨平了꾸겨진 편지 한 통이 그에게 배달되다把一封揉皱的信递给他
  • "끊기다" 中文翻译 :    [동사] 断 duàn. 断绝 duànjué. 中断 zhōngduàn. 길이 끊기다路断了왕래가 끊기다往来断绝了회담이 끊겼다会谈中断了
  • "남기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 保留 bǎoliú. 遗留 yíliú. 存下 cúnxià. 그의 장서의 대부분은 학교 도서관에 기증하고 자기 것은 단지 일부분만을 남겼다他的藏书大部分都赠给了学校图书馆, 自己只保留了一小部分의견이 있으면 다 털어놓으시오. 남기지 말고有意见尽量谈出来, 不要保留남긴 흔적遗留的痕迹이것도 오래전에 남긴 것으로, 지금은 살 수가 없다这还是早先存下的, 现在没处儿买了흔적을 남기지 않다不留痕迹 (2) 留遗 liúyí. 留下 liú‧xià. 留 liú. 留给 liú‧gei. 落 luò. 【구어】下剩 xiàshèng. 余 yú. 剩下 shèng//‧xia.선조(先祖)께서 남기신 집老辈子留下的房子잊을 수 없는 인상을 남기다留下难忘的印象초고(草稿)를 남겨 두다留底稿이 방을 나에게 남겨 두십시오!请把这个房间留给我!경비를 제하고 돈을 조금 남겼다除去开销留了几块钱십 원에서 육 원을 쓰고 사 원을 남기다十块花了六块下剩四块수지를 맞추고도 100원을 남기다收支相抵, 尚余一百元(돈을) 얼마 남겨 두지 않다剩不下什么钱 (3) 留 liú. 挂 guà.이 일을 우선 남겨 두었다가 나중에 이야기 합시다把这件事先挂一挂再说나머지 일은 남겨 두었다가 내일 합시다其余的工作留着明天做吧 (4) 留置 liúzhì. 遗 yí.일부 병력을 남기다留置部分兵力여력을 남기지 않다不遗余力
  • "넘기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 弄过去 nòngguò‧qù. 억지로 공을 넘겼다勉强把球弄过去 (2) 移交 yíjiāo. 交(给) jiāo(gěi). 转让 zhuǎnràng.기업 사업 단위와 기타 조직은 반드시 국가 규정에 따라 정기적으로 문서 보관소로 (공)문서를 넘겨야 한다企业事业单位和其他组织必须按照国家规定, 定期向档案馆移交档案임무를 우리 조에 넘기시오把任务交给我们这个组吧권리를 넘기다转让权利 (3) (下)咽 (xià)yàn. 吞下去 tūnxiàqù.꼭꼭 씹어서 천천히 넘기다细嚼慢咽한입에 하나씩 넘기다一口吞下去一个 (4) 错过 cuòguò.이런 기회는 넘겨서는 안 된다这种机会不应错过 (5) 过 guò. 度过 dùguò.여름을 넘기다过夏天난관을 넘기다度过难关 (6) 推倒 tuīdǎo. 绊倒 bàndǎo. 弄倒 nòngdǎo.그를 밀어 땅으로 넘겼다把他推倒在地다리로 그를 땅으로 넘겼다用脚把他绊倒在地그녀는 그의 두 다리 사이로 달려가 그를 땅으로 넘겼다她跑到他两腿中间把他弄倒在地 (7) 翻 fān.책장을 제멋대로 넘기다乱翻书 (8) 转拨 zhuǎnbō.하반기에 넘기어 계속 사용하다转拨到下半年度去继续使用
  • "닫기다" 中文翻译 :    [동사] ‘닫히다’的错误.
  • "담기다" 中文翻译 :    [동사] 盛 chéng. 装 zhuāng. 含 hán. 内蕴 nèiyùn. 정성이 담긴 선물满含赤诚的礼物이 연극에는 심각한 시대적 내용이 담겨져 있다这部话剧有深刻的时代内蕴
  • "당기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉 lā. 扯 chě. 吸 xī. 揪 jiū. 수레를 당겨 오너라你把车拉过来그는 나를 한쪽으로 당겼다他把我拉到一边많은 사람이 큰 나무를 물에서 당겨올렸다许多人把大木头拉上水来말도 끝나기 전에 그를 잡아당겼다没等他说完就把他扯过来了그를 잡아당기고 놓아 주지 않다揪住他不放그는 나까지 잡아당겼다他把我也扯上了자석은 쇠를 끌어당길 수 있다磁铁可以吸铁 (2) 引(火) yǐn(huǒ). 引起 yǐnqǐ.불을 당기다把火引过来 (3) 撑 chēng. 【문어】控 kòng. 扣动 kòudòng.손으로 마대 아가리를 당겼다用手把麻袋的口儿撑开실을 당길 때는 팽팽히 당겨야지 그렇지 않으면 헝클어지기 쉽다撑线得紧撑喽, 不然容易乱활시위를 당겨 쏘다控弦而射방아쇠를 당기다扣动扳机 (4) 开胃 kāiwèikǒu.여름철에 어떻게 하면 입맛이 당길까?夏季如何开胃? (5) 提前 tíqián.대입을 한 달 당기다高考时间提前一个月
  • "땅기다" 中文翻译 :    [동사] 抽着疼 chōu‧zheténg. 상처가 땅기다伤口抽着疼
  • "땡기다" 中文翻译 :    A) [동사] 牵 qiān. 拖 tuō. 拉 lā. 拖带 tuōdài. 그는 나를 한쪽으로 땡겼다他把我拉到一边많은 사람이 큰 나무를 물에서 땡겨 올리다许多人把大木头拉上水来이런 차들은 적재량도 클 뿐 아니라 땡기기도 편리하다这些车辆不仅载重量大, 而且拖带灵活B) [동사](1) 酸痛 suāntòng. 抻着痛.잠을 불편하게 잤는지 목이 땡기다是不是因为没睡好觉, 才脖子酸痛 (2) 引起 yǐnqǐ. 有兴趣.구미가 땡기는 제안有兴趣的提案
  • "매기다" 中文翻译 :    [동사] 估价 gū//jià. 定位 dìngwèi. 定 dìng. 打 dǎ. 명성에 맞도록 자리를 매기다循名定位값을 매기다定价등급을 매기다定等级점수를 매기다打分数 =打分儿
  • "믿기다" 中文翻译 :    [동사] 可相信 kě xiāngxìn. 너 믿기니?你可相信吗?
  • "반기다" 中文翻译 :    [동사] 高兴地欢迎. 高兴地迎接. 무사히 돌아온 그를 특별히 반기다特别高兴地迎接平安归来的他그녀와 남편은 모두 아이들이 온 것을 아주 반겼다她与丈夫都非常高兴地迎接孩子的到来
  • "발기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 剥开 bōkāi. 豁开 huōkāi. 껍질을 발기다剥皮 (2) 撕开 sīkāi.이 천을 두 조각으로 발기다把这块布撕开
  • "벗기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 脱 tuō. 아이의 옷을 벗기다脱孩子的衣服 (2) 剥 bāo. 扒 bā. 抢 qiǎng. 揭 jiē. 劈 pǐ. 剥掉 bāodiào. 摘下 zhāixià. 掀开 xiān‧kāi. 撕掉 sīdiào.바나나 껍질을 벗기다剥香蕉토끼의 가죽을 벗겨라把兔子皮扒下来나무껍질을 벗기다抢树皮손에 붙은 고약을 벗기다揭下粘在手上的膏药배추의 겉잎을 벗겨서 버려야 한다白菜帮子得劈下来扔掉민족 이익을 보호한다는 허울을 벗기다剥掉维护民族利益的外衣가면을 벗기다摘下假面子너의 머릿수건을 벗기다掀开你的盖头来허위를 벗기다撕掉虚伪 (3) 搓 cuō.때를 벗기다搓污垢 (4) 解 jiě. 拉开 lākāi.사내 한 명이 문고리를 벗기고 들어오다一名大汉解门扣推门而入 (5) 卸除 xièchú.무장을 벗기다[해제하다]卸除武装
  • "빗기다" 中文翻译 :    [동사] 给…梳 gěi…shū. 梳给 shūgěi. 너는 어떻게 딸에게 머리를 양 갈래로 땋아서 빗겨 주니你怎么给女儿梳了两条小辫儿
  • "뺏기다" 中文翻译 :    [동사] ‘빼앗기다’的略词.
  • "맞히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 说中 shuōzhòng. 猜中 cāizhòng. 수수께끼를 알아 맞히다猜中谜语 (2) 中 zhòng.세 발 모두 목표를 맞혔다三枪都打中了目标급소를 맞히다射中要害알아 맞혔다猜中了 (3) 淋 lín.비를 맞히다让雨淋
  • "맞춤형 소량 출판" 中文翻译 :    随需列印

例句与用法

  • 10 고양이한테 생선을 맡기다
    10 小猫去钓鱼
  • 모든 것을 스승님께 맡기다
    一切都交给师父
  • 아이들에게 음악의 미래를 맡기다
    用音乐成就孩子们的未来
  • 섬기는 자, 맡기다, 부인
    为您服务,夫人。
  • 詩에 마음을 맡기다 (0)
    而从诗人一 点击( 0 )
  • 행하다, 수행하다; 제공하다, 서약하다 ( 충성심을 ); 의무를 지우다; 위탁하다, 맡기다; 감옥에 보내다, 정신 병원이나 감화원 등의 기관에 보내다
    take away ɪ 拿走;夺走;从…中减去;从…中扣除;带走,抓走(送去监狱、医院等)
맡기다的中文翻译,맡기다是什么意思,怎么用汉语翻译맡기다,맡기다的中文意思,맡기다的中文맡기다 in Chinese맡기다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。