查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

매끄럽다中文是什么意思

发音:  
"매끄럽다" 영어로"매끄럽다" 뜻"매끄럽다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    光 guāng. 光滑 guānghuá. 光润 guāng‧rùn. 圆滑 yuánhuá. 滑腻 huánì. 油光水滑(儿) yóuguāng shuǐhuá(r). 滑溜溜(的) huáliūliū(‧de). 通顺 tōngshùn.

    이 종이는 매우 매끄럽다
    这种纸很光滑

    매끄러운 피부
    滑腻的皮肤

    모래톱에는 매끄러운 돌멩이들이 많이 있다
    河滩上有许多圆滑的石子

    마룻바닥을 매끄럽게 닦다
    把地板打磨得油光水滑(儿)的

    얼음 바닥이 매끄러우니 넘어지지 않도록 주의하시오
    冰面上滑溜溜(的), 留神摔跟头

    비단 이불 겉은 만져 보면 아주 매끄럽다
    缎子被面摸着挺滑溜溜(的)

    문장이 매끄럽다
    文章通顺
  • "껄끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 粗糙 cūcāo. 毛糙 máocāo. (2) 刺(儿)头 cì(ér)tóu. 疙疙瘩瘩 gē‧gedādā.그와 그녀의 관계는 여전히 껄끄럽다他和她这个关系一直疙疙瘩瘩
  • "남부끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] 丢脸 diū//liǎn. 丢人 diū//rén. 惭愧 cánkuì. 羞愧 xiūkuì. 만약 뒤져서 우리 집에서 나오면 나는 정말 남부끄러워서 얼굴을 들 수 없을 것이다要是从我们家里翻出来, 我可丢不起这份脸그 아주 대수롭지 않은 실언 탓으로, 그가 얼마나 남부끄러워 하는 가를 알 수 없다只为那小小的失言, 不知他丢了多大的人이것도 모르다니 정말 남부끄럽다连这个也不知道, 真惭愧!남부끄러워 고개를 숙이고 있다羞愧地低着头
  • "미끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] 滑 huá. 溜 liū. 光溜 guāng‧liu. 滑出溜(的) huáchūliū(‧de). 泥滑 níhuá. 온통 이끼가 낀 길이 매우 미끄럽다长满青苔的路滑得很보슬비가 반나절 내리니 땅이 매우 미끄럽다下了半天毛毛雨, 地溜得很비 온 후의 돌길은 미끄러워 걷기 힘들다雨后的石径, 光溜难行얼음 바닥이 미끄러우니 넘어지지 않도록 주의하시오冰面上滑出溜(的), 留神摔跟头미끄러운 험한 비탈길을 기어오르다爬上泥滑的陡坡
  • "부끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 有愧于 yǒukuìyú. 愧 kuì. 愧心 kuìxīn. 羞答答(的) xiūdādā(‧de). 有脸 yǒuliǎn. 愧恨 kuìhèn. 内疚 nèijiù. 嫌羞 xiánxiū. 愧悔 kuìhuǐ. 惭 cán. 박사 칭호에 부끄럽다有愧于博士的称号양심에 부끄럽다有愧于良心예술가라는 칭호에 부끄럽지 않다无愧于艺术家的称号양심에 부끄러울 것이 없다问心无愧온 힘을 다 기울이지 못하여 몹시 부끄럽다深愧未能尽力하늘을 우러러 부끄럽지 않다仰不愧于天하늘을 우러러보아도 땅을 굽어보아도 한 점 부끄럽지 않다仰不愧于天, 俯不怍于地우리의 모범이 되기에 부끄럽지 않다不愧是我们的模范그에게 비밀을 폭로당하여 부끄럽다叫他揭破了秘密, 面上羞答答的너 이런 짓을 하고서도, 부끄러움을 아느냐?你干这种事还觉得着有脸吗?마음속에 부끄러움을 느끼다内疚于心욕을 먹어도 그는 부끄럽게 여기지 않는다挨骂, 他不嫌羞부끄러워서 후회하여도 이미 늦었다愧悔无及큰소리치고도 부끄러워하지 않다大言不惭스스로 뒤떨어진 것을 부끄럽게 여기다自惭落后 (2) 不好意思 bùhǎoyì‧si. 羞 xiū. 羞人 xiū//rén. 羞羞 xiūxiū. 羞怩 xiūní. 难为情 nánwéiqíng. 忸怩 niǔní. 惭愧 cánkuì. 碜 chěn. 碜人 chěnrén. 耻 chǐ. 臊人 sàorén. 羞惭 xiūcán. 娇羞 jiāoxiū. 羞答答(的) xiūdādā(‧de). 答答 dādā. 赧红 nǎnhóng.그는 모두들 웃는 통에 부끄러웠다他被大伙儿笑得不好意思了그녀는 부끄러워 고개를 떨구고 허리띠만 매만졌다她感到不好意思, 于是低下头来, 只顾弄衣带수중에 돈이 없으면 부끄럽다身上没带着钱总是羞手羞脚的부끄러운 듯 웃음을 띠다含羞带笑부끄러워서 얼굴을 붉혔다羞红了脸부끄러워 얼굴과 귀가 빨개졌다羞得面红耳赤그녀는 부끄러워 슬그머니 도망쳐 버렸다羞得她一溜烟跑了손가락으로 (자기의) 얼굴을 톡톡 치며 아이를 부끄럽게 하다用手指划着脸羞孩子부끄러워 죽겠다羞死人了부끄럽게 이러지 마십시오. 무슨 고마울 게 있다고요?您别羞人了, 还谢什么?부끄럽지도 않느냐, 업신여김을 당하지 않았니!羞羞! 叫人比下去了!얼굴이 발갛게 달아올라 부끄러운 듯 고개를 저었다脸上充血, 羞怩地摇摇头다른 사람들은 모두 배워서 할 수 있게 되었는데 나만 못하니 얼마나 부끄러운가!别人都学会了, 就是我没有学会, 多难为情啊부끄러워 쭈뼛쭈뼛하다忸忸怩怩 =扭扭捏捏이것도 모르다니 정말 부끄럽다连这个也不知道, 真惭愧!나는 임무를 완수하지 못해서 매우 부끄럽게 생각한다我没有完成任务, 感到很惭愧부끄러워 죽겠다碜死(了)이런 말은 정말 하기 부끄러운데도 그는 잘도 입 밖에 내는구나这些话真碜人了, 亏他说得出口이런 말은 정말로 하기가 부끄럽다这些话真碜人了부끄러운 일可耻的事말을 꺼내자면 정말 부끄럽다说起来, 真臊人나는 이 일을 잘못하여 대단히 부끄럽다这件事我做错了, 觉得非常羞惭예쁜 소녀처럼 부끄러워 입을 가리다如美丽的少女, 娇羞掩唇부끄러워서 고개를 돌리다羞答答地扭过头去부끄러워서羞人答答地부끄러워서 머리를 들려 하지 않는다羞答答不肯把头抬그의 시선은 오히려 그녀의 얼굴이 빨개지도록 부끄럽게 했다他的眼光却使她羞得双颊赧红부끄러워 말하기 어렵다羞愧难言부끄러워 고개를 숙이고 있다羞愧地低着头
  • "시끄럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 吵 chǎo. 嘈杂 cáozá. 【문어】烦嚣 fánxiāo. 차 소리가 너무 시끄럽다车声太吵시끄럽게 떠들다吵嚷시끄럽게 말하다乱哄哄地说话시끄럽게 언쟁하다吵闹정말 시끄럽다!多么嘈杂!거리의 소리가 시끄러워서 사람의 안면을 방해한다市声烦嚣扰人安眠시끄러운 소동【비유】混水시끄러운 소리嘈音시끄러운 일【비유】虱子皮袄시끄럽게 떠들어대다【성어】大叫大嚷(흐르는 물이나 바람 따위가) 시끄럽게 소리내다【문어】偶语(짐승이) 시끄럽게 울다叫聒시끄럽게 하다打闹시끄럽고 복잡하다沓杂(하늘을 진동할 정도로) 시끄럽다喧天 (2) [마음에 들지 않아] 吵人 chǎorén. 烦聒 fánguā. 이런 소리는 정말 시끄럽구나这种声音真吵人이 아이들이 시끄럽게 떠들어대는 바람에 머리가 아프다这些孩子烦聒得人脑袋疼
  • "–스럽다" 中文翻译 :    [접미사] 用于一些名词词干后, 变名词化为形容词. 사랑스러운 웃음소리可爱的笑声
  • "더럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 污浊 wūzhuó. 邋遢 làtā. 污泞 wūnìng. 더러운 물은 음료수로 쓸 수 없다污浊的水, 不能饮用몸에 붙은 더러운 것을 씻어 버리다洗去身上的污浊네 옷이 너무 더럽다你的衣裳忒邋遢이 병은 평소 더러운 데에서 온 것이다这病来源于平时污泞 (2) 臭 chòu. 腥臭 xīngchòu.그들이 일을 매우 더럽게 처리했다他们把事情弄得很臭이 두 남녀는 제 분수도 모르고, 더럽게 뽐낸다这两个男女不知身己多大, 装煞臭幺평판이 아주 더럽다名声腥臭 =臭名远扬 (3) 脏 zāng. 浊 zhuó. 黑 hēi. 【방언】龌龊 wòchuò.더러운 말을 입에 담지 마라说话别带脏字(儿)더러운 입浊口더러운 돈黑钱 =臭钱 =糟钱(儿)막일로 돈을 벌기란 본디 쉽지 않으므로, 모두가 더러운 돈이 좀 생겼으면 하고 바란다因为卖力气挣钱既是那么不容易, 所以人人盼望发点黑财 (4) 卑鄙 bēibǐ. 肮脏 āng‧zang.더러운 수단卑鄙的手段더러운 거래肮脏的交易 (5) 死 sǐ. 严 yán.더럽게 춥다死冷더럽게 추운 섣달严冬腊月
  • "부럽다" 中文翻译 :    [형용사] 可羡 kěxiàn. 欣慕 xīnmù. 羡慕 xiànmù. 眼红 yǎnhóng. 眼馋 yǎnchán. 心热 xīnrè. 【방언】热丝糊拉 rè‧sihūlā. 이것은 얼마나 보기 드문 부러운 경우인가!这是多么希罕可羡的遭遇!그녀는 매우 부러운 시선으로 나를 바라보았다她用十分欣慕的眼神望着我나는 당신이 운이 좋은 것이 부럽다我羡慕你的好运气네가 잘하면 자연스레 상대방의 부러움을 살 수 있을 것이다你干好了自然会招来对方的眼红당신은 모델이 부럽습니까?你眼馋模特儿?
  • "서럽다" 中文翻译 :    [형용사] 冤枉 yuān‧wang. 委屈 wěi‧qu. 이 약품들이 말레이시아에서 금지되어, 매우 서럽다这些药品在马来西亚遭禁, 我们很冤枉그는 결코 서럽지 않았다他并不觉得委屈
  • "가증스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 可憎 kězēng. 可恶 kěwù. 可恨 kěhèn. 갑자기 그의 얼굴이 매우 가증스럽게 느껴졌다突然间觉得他的面目非常的可憎그 여자들은 정말 가증스럽다那些女人真可恶!그녀는 일본 제국주의 침략자들은 정말 가증스럽다고 말했다她说日本帝国主义侵略者真可恨
  • "간지럽다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 痒 yǎng. 发痒 fā//yǎng. 痒痒 yǎng‧yang. 【구어】刺痒 cì‧yang. 피부가 간지럽다皮肤发痒몸이 계속 간지럽다身上直痒痒모기가 물어서 몹시 간지럽다蚊子咬了一下, 很刺痒 (2) 让…发烧 ràng…fāshāo. 让…起鸡皮疙瘩 ràng…qǐ jīpí gē‧da.이러한 과찬은 정말 저의 낯을 간지럽게 합니다这样的夸奖真是让我脸上发烧呢사람의 온몸을 간지럽게 하는 음악让人浑身起鸡皮疙瘩的音乐
  • "감격스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 感人 gǎnrén. 이는 정말로 감격스러운 순간이다这真是感人的时刻
  • "갑작스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 突然 tūrán. 意外 yìwài. 突兀 tūwù. 【문어】唐突 tángtū. 【성어】没头(儿)没脑(儿) méi tóu(r) méi nǎo(r). 갑작스러운 사건突然事件갑작스러운 소동이 벌어졌다出了意外风波일이 이처럼 갑작스럽게 벌여져서 그는 어찌할 바를 몰랐다事情来的这么突兀, 使他简直不知所措큰비가 갑작스럽게 내리다大雨没头(儿)没脑(儿)地下
  • "거만스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 骄傲 jiāo’ào. 高傲 gāo’ào.
  • "거북스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 磨不住 mò ‧bu zhù. 没好意思 méi hǎoyì‧si. 拘束 jūshù. 僵 jiāng. 搭讪 dā‧shàn. 그에게 잘못이 있으면, 마땅히 그를 나무래야 하는데, 뭘 거북스러워 할 것이 있느냐?他有错误, 就该批评他, 有什么磨不开的?그가 나에게 그 물건을 보내 왔지만, 나는 갖기가 거북스러웠다他送给我那个东西, 我没好意思要그녀는 처음 여러 사람 앞에서 말하는 것이어서 약간 거북스러워했다她第一次在大家面前讲活, 显得有点儿拘束그는 한참 동안 거북스러워하며 겨우 입을 열었다他僵了半天才说了다들 잠시 적당한 말을 생각해 내지 못해 상황이 매우 거북스러웠다大家一时想不出恰当的话, 情形非常僵그는 거북해하며 들어왔다他搭讪着进来了
  • "걱정스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 忧虑 yōulǜ. 忧愁 yōuchóu. 대단히 걱정스럽게 느끼다深感忧虑얼굴이 걱정스러워 보이다面容忧愁
  • "게걸스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 馋 chán. 嘴馋 zuǐchán. 贪嘴 tānzuǐ. 그는 게걸스럽고 게으르다他又馋又懒그는 매우 게걸스럽다他很嘴馋이 아이는 너무 게걸스럽다这孩子好贪嘴
  • "경망스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 漂 piāo. 浮 fú. 轻浮 qīngfú. 轻佻 qīngtiāo. 浅薄 qiǎnbó. 浇薄 jiāobó. 冒失 mào‧shi. 毛毛愣愣 máo‧maolènglèng. 【문어】风骚 fēngsāo. 행동거지가 경망스럽다举止轻浮색이 너무도 경망스럽다色彩轻佻无比보아하니 경망스러운 무리들이다一看就是浅薄之辈그러므로 경망스러움과 겉치레를 버리고 순박하고 소박함으로 나아가야 한다所以要舍弃浇薄和浮华, 而趋向淳厚和朴实아차, 이 일을 경망스럽게[경솔하게] 처리해 버렸군坏了, 这事做得冒失了그는 이미 십여 년 전의 그처럼 경망스럽던 아이가 아니다他, 已不是十多年前那个毛毛愣愣的小孩子了여기에 몇 명의 경망스러운 여자가 있다在这里有位风骚女子
  • "경사스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 庆幸 qìngxìng. 喜庆 xǐqìng. 值得庆贺 zhí‧deqìnghè. 그때의 경사스러움과 안심됨은 말로 표현할 수 없다那一时的庆幸和安心, 无可言传경사스러운 날喜庆的日子기말고사에서 500점 이상을 받은 사람이 13명이나 되니 경사스럽다期末考试中, 有13人上了500分, 值得庆贺
  • "고생스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 艰辛 jiānxīn. 艰苦 jiānkǔ. 辛劳 xīnláo. 辛苦 xīn‧ku. 难过 nánguò. 困苦 kùnkǔ. 凋敝 diāobì. 땅을 가는 이 일은 매우 고생스럽다犁地这活儿很辛苦해방 전에 가난한 사람들의 생활은 정말 고생스러웠다解放前穷人的日子真难过아버님이 세상을 뜨신 후, 어머님은 우리를 데리고 18년을 고생스럽게 살아오셨다爸爸去世后, 妈妈带着我们苦苦地熬过了十八年국민 생활이 고생스럽다民生凋敝
  • "고집스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 固执 gù‧zhí. 顽固 wángù. 犟 jiàng. 나는 줄곧 고집스럽게 그게 가장 좋다고 생각했다我一直固执地认为那是最好的잘못된 입장을 고집스럽게 견지하다顽固地坚持错误立场그는 아주 고집스러워서 어울리지 못한다那个人很顽固不随和儿성질이 고집스럽다脾气犟
  • "고통스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 苦痛 kǔtòng. 痛苦 tòngkǔ. 刑罚 xíngfá. 不好过 bùhǎoguò. 매우 고통스러운 생활十分苦痛的生活사람들마다 다들 매우 고통스러워하는 것 같다好象每个人都很痛苦낮엔 하루 종일 피곤하고, 밤에는 또 일을 해야 하니, 정말 고통스럽다白天累一天, 晚间还要工作, 简直是受刑罚呢고아의 생활은 당연히 고통스럽다孤儿的日子当然不好过
  • "고풍스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 古风盎然 gǔfēng àngrán. 古意盎然 gǔyì àngrán. 정월 대보름 행사는 옛 전통을 계승하여 고풍스럽고 매우 흥청거린다元宵灯节继承了古老的传统, 古风盎然, 十分热闹
  • "곤혹스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 困惑 kùnhuò. 尴尬 gāngà. 下不来 xià‧bulái. 나 스스로도 대단히 곤혹스럽다我自己也深感困惑곤혹스러운 현상이 발생하였다一个很尴尬的现象发生了곤혹스러운 장면尴尬的场面몇 마디 말에 그는 곤혹스러웠다几句话说得他脸上下不来
  • "매끄럽게" 中文翻译 :    完美无缺
  • "매끄러운 다양체" 中文翻译 :    微分流形

例句与用法

  • 「SVM의 영상이 자연스럽고, 움직임이 매끄럽다.
    「SVM的画面自然,动作平滑流畅。
  • 그리고 이제 93세를 맞이하는 다카하시씨는 지난 50년동안 단한번도 썬크림따위를 써본적도 없이 태양아래에서 일해왔지만 그의 피부는 여전히 부드럽고 매끄럽다.
    Tadanao Takahashi,九十三岁,已然在太阳下工作了五十年,从来沒用过防晒油或护肤霜,但他的皮肤还是很柔软且光滑。
매끄럽다的中文翻译,매끄럽다是什么意思,怎么用汉语翻译매끄럽다,매끄럽다的中文意思,매끄럽다的中文매끄럽다 in Chinese매끄럽다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。