查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

몰아붙이다中文是什么意思

发音:  
"몰아붙이다" 영어로"몰아붙이다" 뜻"몰아붙이다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    追赶 zhuīgǎn.

    전면적으로 몰아붙이는 태도
    一种全面追赶的态势
  • "쏘아붙이다" 中文翻译 :    [동사] 伤人 shāngrén. 带刺 dàicì. 顶 dǐng. 선생님이 학생에게 말할 때 쏘아붙이기 시작했다老师对学生说话时开始带刺了
  • "붙이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 贴 tiē. 粘 zhān. 粘贴 zhāntiē. 张贴 zhāngtiē. 糊 hú. 掩敷 yǎnfū. 【방언】鳔 biào. 우표를 붙이다贴邮票포스터를 벽에 붙이다把宣传画贴在墙上편지봉투를 붙이다粘信封 =糊信封벽에 표어를 붙이다在墙上粘贴标语게시를 붙이다张贴通告고약을 붙이다掩敷膏药책상 다리를 (부레풀로) 붙이다把桌子腿鳔一鳔 (2) 点 diǎn. 引火 yǐn//huǒ.폭죽에 불을 붙이다点爆竹제가 붙인 불에 타 죽다. 제 무덤을 제가 파다【성어】引火烧身 (3) 加 jiā. 交付 jiāofù.부대조건을 붙이다加附带条件부호를 붙이다加符号표결에 붙이다交付表决 (4) 站住脚 zhàn ‧zhù jiǎo. 扎根(儿) zhā//gēn(r).우리는 적군들을 맹렬히 공격하여, 그들이 뿌리를 붙이지[거점을 확보하지] 못하도록 쳐부수었다我们向敌人猛烈攻击, 打得他们站不住脚작가는 대중 가운데 뿌리를 붙여야[박아야] 한다作家应扎根于群众之中 (5) 加 jiā.주해를 붙이다加注解 (6) 下赌注 xià dǔzhù.그녀는 노름돈을 붙였다她下了赌注 (7) 投靠 tóukào.친우에게 몸을 붙이다[의탁하다]投靠亲友 (8) 靠 kào. 靠着 kào‧zhe.두 사람은 서로 등을 붙이고 앉아 있다两人背靠背坐着도로 오른쪽으로 붙여서 통행하다靠着道路右边行驶 (9) 配备 pèibèi.조수를 붙이다配备助手 (10) 命 mìng. 起名(儿, 子) qǐ//míng(r, ‧zi). 命名 mìng//míng.포유류라고 이름을 붙이다命为哺乳类이 남자 아이의 이름은 조부의 이름을 붙인 것이다这男孩是以祖父的名字起名的 (11) 培养 péiyǎng. 养成 yǎngchéng.일찍 일어나고 일찍 자는 습관을 붙이다培养早起早睡的习惯좋은 습관을 붙이다养成良好习惯 (12) 攀谈 pāntán. 搭话 dāhuà.그의 얼굴에 웃음기가 돌면서 관씨에게 말을 붙이려 한다他的脸上泛起一层笑意, 准备和冠先生搭话 (13) 寄予 jìyǔ.국가는 젊은 세대에게 지극히 큰 희망을 붙이고 있다国家对于青年一代寄予极大的希望 (14) 打 dǎ.따귀를 붙이다[때리다]打耳光 (15) 交尾 jiāowěi. 交配 jiāopèi.
  • "걷어붙이다" 中文翻译 :    [동사] 兜起 dōu‧qi. 바지를 걷어붙이다兜起裤脚
  • "내붙이다" 中文翻译 :    [동사] 贴出 tiēchū. 모집 광고를 내붙이다贴出征募广告
  • "덧붙이다" 中文翻译 :    [동사] 附 fù. 带 dài. 跨 kuà. 附带 fùdài. 附加 fùjiā. 捎 shāo. 덧붙인 문건附件(儿)덧붙여 열거하다附列작을 글자 한 줄을 덧붙이다又跨上一行小字儿일용품도 조금 덧붙여 팔다带卖些日用品덧붙여서 설명하다附带地说明조문 뒤에 설명을 덧붙이다在条文后面附加说明부대를 차 뒤에 덧붙여 묶다把面袋子捎在车后边绑上
  • "맞붙이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 相连 xiānglián. 拼 pīn. 두 장의 나무판자를 맞붙이다把两块木板拼起来 (2) 交锋 jiāo//fēng. 扭打 niǔdǎ. 交手 jiāo//shǒu. 对打 duìdǎ.싸움을 맞붙이다对打
  • "밀어붙이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 推到一边 tuīdào yībiān. 用力推 yònglì tuī. 그녀를 난폭하게 한쪽으로 밀어붙이다把她粗暴地推到一边 (2) 固执地推进.그는 자기의 계획을 밀어붙였다他固执的推进自己的计划
  • "발붙이다" 中文翻译 :    [동사] 站 zhàn. 立足 lìzú. 【문어】驻足 zhùzú. 발붙일 곳【성어】立足之地 =站脚之地 =驻足之地발붙일 틈【성어】可乘之机
  • "접붙이다" 中文翻译 :    [동사]〈식물〉 接枝(儿) jiēzhī(r). 接木 jiē//mù. 嫁接 jiàjiē. 扦树 qiānshù.
  • "졸아붙다" 中文翻译 :    [동사] 干 gān. 干涸 gānhé. 우물물이 졸아붙다井水干涸
  • "금붙이" 中文翻译 :    [명사] 金制品 jīnzhìpǐn. 金器 jīnqì. 金饰品 jīnshìpǐn. 금붙이 속의 금 함유량의 표시는 표준 K로 나타낸다标示金制品中纯金含量的金位标准K백성들은 황색 옷을 입어서는 안 되며, 금붙이 사용도 불허한다百姓不许穿黄色衣服, 不许使用金器각종 금붙이가 설맞이 판매촉진을 위한 진열장에 진열되어 소비자를 유인한다各式各样的金饰品被摆上春节促销的柜台以吸引消费者
  • "살붙이" 中文翻译 :    [명사] (亲)骨肉 qīngǔròu. 亲生的 qīnshēng‧de. 肉儿 ròur. 아들이 아무리 나쁘더라도 역시 자기의 살붙이이다儿子再不好也是身上掉下来的一块儿肉30년 간 딸을 키웠는데 살붙이가 아니다养女三十年不是亲骨肉
  • "피붙이" 中文翻译 :    [명사] 血肉 xuèròu. 骨肉 gǔròu.
  • "몰아가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 赶走 gǎnzǒu. 비타민B는 만성 피로를 몰아간다维生素B赶走慢性疲劳 (2) 全拿走 quán názǒu.그런 후에 다른 몇몇 벽에 걸린 그림을 모두 몰아갔다然后把另外几面墙上挂的画全拿走了
  • "몰아내다" 中文翻译 :    [동사] 撮 cuō. 驱逐 qūzhú. 驱走 qūzǒu. 驱散 qūsàn. 赶出去 gǎn ‧chū ‧qù. 赶跑 gǎnpǎo. 轰出去 hōng ‧chū ‧qù. 轰开 hōngkāi. 轰走 hōngzǒu. 遣逐 qiǎnzhú. 【문어】逐出 zhúchū. 침략자를 몰아내다驱逐侵略者재수가 없는 것을 몰아내다驱散丧气그를 몰아내라! 다음부터 절대로 그가 다시 오게 해서는 안 된다把他赶出去! 下次绝不准他再来파리·모기를 몰아내다驱走蚊蝇
  • "몰아넣다" 中文翻译 :    [동사] (1) 赶进 gǎnjìn. 挤住 jǐ‧zhu. 소와 양을 우리에 몰아넣다把牛羊赶进棚圈 (2) 逼入 bīrù.생사의 난관으로 몰아넣다逼入生死难关
  • "몰아대다" 中文翻译 :    [동사] 逼迫 bīpò. 追逼 zhuībī. 催促 cuīcù. 공부하라고, 진보하도록 하라고 그녀를 끊임없이 몰아대다不停地在逼迫她学习、逼迫她进步
  • "몰아세우다" 中文翻译 :    [동사] 驱使 qūshǐ. 驱赶 qūgǎn. 煎逼 jiānbī. 습관의 타성이 여전히 그들로 하여금 자연을 파괴하고 오염시키도록 몰아세우다习惯的惰性还在驱使他们破坏、污染自然교사로 하여금 과거의 체벌과 변형된 학생 체벌 그리고 학생을 몰아세우는 것이 교육 규율에 어긋나는 것이며 위법 행위임을 충분히 인지하도록 하다让教师充分认识到过去体罚和变相体罚学生、驱赶学生违背了教育规律, 也是违法行为
  • "몰아치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 刮 guā. 交加 jiāojiā. 눈보라가 몰아치다风雪交加 (2) 赶罗 gǎn‧luo.몰아치지 마라, 곧 간다别赶罗我了
  • "휘몰아치다" 中文翻译 :    [동사] 刮 guā. 起 qǐ. 翻卷 fānjuǎn. 席卷 xíjuǎn. 눈보라가 휘몰아치다起暴风雪휘몰아치는 바람翻卷的风
  • "겨레붙이" 中文翻译 :    [명사] 同宗 tóngzōng.
  • "밀어붙이기" 中文翻译 :    [명사] 推进 tuījìn.
  • "일가붙이" 中文翻译 :    [명사] 隔房 géfáng. 일가붙이와 친지【성어】三亲六故
  • "접붙이기" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 接枝(儿) jiēzhī(r). 接木 jiēmù. 嫁接 jiàjiē. 插接 chājiē. 扦树 qiānshù.
  • "몰약" 中文翻译 :    末药; 没药
  • "몰스킨 면포" 中文翻译 :    鼹鼠皮
몰아붙이다的中文翻译,몰아붙이다是什么意思,怎么用汉语翻译몰아붙이다,몰아붙이다的中文意思,몰아붙이다的中文몰아붙이다 in Chinese몰아붙이다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。