查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

물결치다中文是什么意思

发音:  
"물결치다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    掀起 xiānqǐ. 起浪 qǐlàng. 荡漾 dàngyàng. 起伏 qǐfú.

    혁명의 파도가 한 바탕 물결쳤다
    掀起一场革命的波涛

    속담에서는 바람이 없으면 물결치지 않는다고 했다
    俗话说无风不起浪

    사상의 파도가 물결쳐 왔다
    思想的浪花荡漾开来

    주가·유가·달러 모두 물결쳤다
    股价、油价和美元都起伏了
  • "물결" 中文翻译 :    [명사] (1) 波 bō. 浪 làng. 水波(浪儿) shuǐbō(làngr). 波浪 bōlàng. 바닷바람이 물결을 일으킨다海风起浪물결이 맑고 깨끗하다水波(浪儿)粼粼물결이 세차게 밀려오다波浪滚滚而来 (2) 流 liú. 浪 làng. 波涛 bōtāo.퇴근길 사람과 자동차의 물결下班的人流和车流개혁개방의 바람을 타고 과학 혁명의 물결을 밟고 있다乘着改革开放的风, 踏着科技革命的浪1925년 ‘5·30 운동’의 물결 속에서, 그는 의연히 중국 공산주의 청년단에 가입했다在1925年 ‘五卅运动’的波涛中, 他毅然加入了中国共产主义青年团
  • "금물결" 中文翻译 :    [명사] 金波 jīnbō. 금물결이 넘실거리는 논金波滚滚的稻田
  • "잔물결" 中文翻译 :    [명사] 鳞波 línbō. 小波纹 xiǎo bōwén. 【문어】涟漪 liányī.
  • "물결무늬" 中文翻译 :    [명사] 波纹 bōwén.
  • "거치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 经 jīng. 经过 jīngguò. 经由 jīngyóu. 路过 lùguò. 通过 tōngguò. 【문어】假道 jiǎdào. 이 일은 내 손을 거쳐 처리되었다这件事是经我手办的북경에서 기차를 타고 광주에 가려면 무한을 거쳐야 한다从北京坐火车到广州要经过武汉남경을 거쳐 상해에 가다经由南京到上海천진에서 남경을 가는 데에는 제남을 거쳐 간다从天津去南京, 路过济南나이든 예능인을 거쳐 민간 고사를 수집하다通过老艺人收集民间故事대표단은 유럽을 거쳐 유엔으로 간다代表团假道欧洲去联合国 (2) 【문어】经历 jīnglì.이러한 단계를 거치다经历这样的阶段
  • "걸치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 搭 dā. 披 pī. 穿 chuān. 그는 어깨에 수건 하나를 걸치고 있다他肩膀上搭着一块毛巾외투를 걸치다披着大衣합법이라는 외투를 걸치고 불법적인 짓을 하다披着合法的外衣, 干非法的勾当 (2) 跨 kuà.철교가 양자강 양 기슭에 걸쳐 있다铁桥横跨长江两岸 (3) 经 jīng. 经过 jīngguò. 通过 tōngguò.몇 년에 걸쳐经过几年时间 (4) 涉及 shèjí. 牵涉 qiānshè.여러 방면에 걸친 활동涉及到各方面的活动 (5) 担 dān. 挎 kuà.의자에 다리를 걸치다把腿挎在椅子上 (6) 小酌 xiǎozhuó.간단히 술을 몇 잔 걸치다小酌几杯酒
  • "겹치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 重迭 chóngdié. 重合 chónghé. 冲突 chōngtū. 대만과 일본이 겹치는 해역台湾和日本重迭的海域국경일과 공휴일이 겹치다国庆节和公休日重合시간이 겹치므로 중국어를 선택하면 러시아어를 들을 수가 없다因为时间冲突, 选了汉语就不能听俄语 (2) 赶 gǎn. 交加 jiāojiā.원래 가난한데다가 병까지 겹쳤다本来是穷, 又加上病, 都赶在一块儿了가난과 질병이 겹치다贫病交加 (3) 叠 dié. 重叠 chóngdié.겹친 영상叠影겹치는 행정 기구를 간소화하다精简重叠的行政机构
  • "경치다" 中文翻译 :    [동사] 【비유】头破血流 tóupò xiěliú.
  • "고치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 改 gǎi. 改正 gǎizhèng. 拨正 bōzhèng. 窜定 cuàndìng. 문장을 고치다改文章아이가 생활의 나쁜 습관을 고치도록 돕다帮助孩子改正生活坏习惯만일 편차가 있으면, 얼른 고쳐야 한다要是有偏差, 可得赶快拨正이 시간표는 아마 새로 다시 고쳐야만 할 것이다这个时间表恐怕得重新窜定 (2) 整 zhěng. 修理 xiūlǐ. 修补 xiūbǔ. 修治 xiūzhì. 收拾 shōu‧shi.탁자가 망가져서 좀 고치다桌子坏了整一整기계를 고치다修理机器수로를 고치다修治河道집을 고치다收拾房子 (3) 改变 gǎibiàn. 变更 biàngēng. 变换 biànhuàn.전략을 고치다[바꾸다]改变战略계획을 고치다变更计划 (4) 治 zhì. 医 yī.고칠 수 없는 병不治之症병을 고칠 돈이 없는 가련한 소녀可怜少女无钱医病
  • "공치다" 中文翻译 :    [동사] 白干 báigàn. 무슨 노력을 하더라도 공쳤다再怎么努力也是白干고생은 두렵지 않은데 공칠까봐 두렵다不怕苦干, 就怕白干
  • "그치다" 中文翻译 :    [동사] 停 tíng. 住 zhù. 止 zhǐ. 停止 tíngzhǐ. 止息 zhǐxī. 停歇 tíngxiē. 停息 tíngxī. 비가 그쳤다雨停了폭죽 소리가 그쳤다炮竹声住了음악 소리가 그치다音乐声止그치지 않는 투쟁[싸움]不停止的斗争날이 저물자 포성도 그쳤다天黑了, 炮声也止息了비가 점차 그쳤다雨渐渐停歇下来폭풍우가 그쳤다暴风雨停息了
  • "끄치다" 中文翻译 :    [동사] ‘그치다’的错误.
  • "넘치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 溢 yì. 漾(出) yàng(chū). 漫 màn. 강물이 사방으로 흘러 넘치다河水四溢맥주가 컵에서 넘쳐 흘렀다啤酒漾出杯子来강물이 넘쳤다[범람했다]河水漫出来了(큰물이) 넘쳐 흘러들다浸灌(물 따위가) 넘치다【문어】涨溢(물 따위가) 넘칠 듯하다【북방어】溜边儿(溜沿儿) (2) 充满 chōngmǎn. 充沛 chōngpèi. 洋溢 yángyì. 弥满 mímǎn. 泛漫 fàn màn.웅장한 노래 소리에는 열정과 힘이 넘친다雄壮的歌声里充满热情和力量우호적 감정이 넘치다洋溢着友好的感情정력이 넘치다精力充沛사랑스러운 표정이 그의 눈 속에서 넘치다爱怜的神情泛漫在他的眼里 (3) [기준에서] 过 guò. 超过 chāoguò. 그것은 너무 넘치지[지나치지] 않느냐?那岂不太过了吗?각 농장의 생산량은 다 원래의 계획을 넘친다各农场的产量都超过了原计划
  • "놓치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放走 fàngzǒu. 放跑 fàngpǎo. 脱手 tuō//shǒu. 적을 놓쳤다放跑了敌人그 여자는 설거지를 할 때에 늘 그릇을 놓쳐 깨뜨린다她洗碗的时候常常脱手把碗砸了 (2) 错过 cuòguò. 错失 cuòshī. 失掉 shīdiào. 失 shī. 去 qù.기회를 놓치다错过机会 =失掉机会 =错失机会이번 차를 놓치면 오늘 떠날 수 없다错过这趟汽车, 今天就走不成了시기를 놓치다错失时机앉아서 좋은 기회를 놓치다坐失良机대세는 이미 놓쳤다大势已去
  • "눙치다" 中文翻译 :    [동사] 消气 xiāoqì. 压气儿 yāqìr. 그만 눙치고 우리에게 당신의 불만을 먼저 말해주십시오请您消消气, 先向我们说清您的不满적어도 술이라도 있으면 그들에게 주어 눙치게 할 수 있다那至少也有美酒可以给他们压压气儿
  • "다치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 伤 shāng. 崩 bēng. 伤害 shānghài. 负伤 fùshāng. 受伤 shòushāng. 碰口子 pèng kǒu‧zi. 뼈를 다쳤다伤了骨头폭죽을 터뜨리다가 손을 다쳤다放爆竹崩了手나의 다친 손을 부드럽게 만지다温柔地抚摸着我受了伤的手일곱 명의 소방관이 다치다7名消防官兵负伤다쳐서 병원에 입원하다受伤住院크게 다쳤다碰了个大口子 (2) 触动 chùdòng. 触犯 chùfàn. 刺激 cìjī.감정 깊은 곳의 상처를 다치기 원하지 않는다不愿触动感情深处的伤疤누가 마음을 다칠 수 있는지 나에게 말해봐告诉我, 谁能触犯心灵呢이런 가늘고 높은 목소리는 특히 다른 사람의 마음을 다칠 수 있다这种尖细的声音特别能刺激别人的心灵 (3) 碰 pèng. 触 chù. 损坏 sǔnhuài. 损伤 sǔnshāng. 【방언】抓挠 zhuā‧nao. 糟毁 zāo‧huǐ.물건을 다치지[손상시키지] 마시오别糟毁东西!
  • "닫치다" 中文翻译 :    [동사] 用力关 yònglìguān. 창문이 너무 닫쳐서 유리가 깨졌다太用力关窗把玻璃给打碎了
  • "더치다" 中文翻译 :    [동사] 加重 jiāzhòng. 恶化 èhuà. 병세가 더치다病情加重그의 병세가 더쳐졌다他的病情恶化了날씨가 추워지기도 전에 병이 더쳐졌다不等天凉病就恶化了
  • "덮치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 搏 bó. 扑击 pūjī. 捕捉 bǔzhuō. 사자가 토끼를 덮쳐서 잡다狮子搏兔도주범을 덮쳐서 붙잡다捕捉逃犯 (2) 袭击 xíjī. 突袭 tūxí.태풍이 연해 일대를 덮치다台风袭击沿海一带뒤에서 적을 덮치다从背后突袭敌人 (3) 【성어】雪上加霜 xuě shàng jiā shuāng. 【성어】祸不单行 huò bù dān xíng.태풍에 잇따른 지진에 주민은 엎친 데 덮친 격이 되었다台风、地震使居民更雪上加霜了 (4) 强奸 qiángjiān.
  • "데치다" 中文翻译 :    [동사] 抄 chāo. 焯 chāo. 콩나물을 살짝 데치면 되니 너무 삶지 마시오豆芽菜一抄就行, 不要煮得太伤害시금치를 데치다焯菠菜
  • "돋치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 长出 zhǎngchū. 머리에 갓 뿔이 돋친 송아지头刚刚长出角的小公牛 (2) 带 dài.가시가 돋치다带刺儿
  • "뒤치다" 中文翻译 :    [동사] 翻 fān. 몸을 뒤치다翻转身子
  • "들치다" 中文翻译 :    [동사] 掀起 xiānqǐ. 翘起 qiàoqǐ. 이불을 가볍게 들치다轻轻掀起被子
  • "등치다" 中文翻译 :    [동사] 撞骗 zhuàngpiàn. 그럴듯한 말로 등치다招摇撞骗
  • "물결줄표" 中文翻译 :    象声号
  • "물결이 일지 않은" 中文翻译 :    安祥; 镇定; 满不在乎; 从容不迫
물결치다的中文翻译,물결치다是什么意思,怎么用汉语翻译물결치다,물결치다的中文意思,물결치다的中文물결치다 in Chinese물결치다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。