查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

물구나무서다中文是什么意思

发音:  
"물구나무서다" 영어로"물구나무서다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    倒立 dàolì. 拿大顶 ná//dàdǐng.

    한국 싱크로나이즈드 스위밍 단원이 물속에서 물구나무섰다
    韩国花样游泳队员水中倒立

    물구나무서지 못하다
    拿不起大顶来
  • "물구나무서기" 中文翻译 :    [명사] ☞물구나무
  • "물구나무" 中文翻译 :    [명사] 倒立 dàolì. 手倒立 shǒudàolì. 拿大顶 nádàdǐng. 【방언】竖蜻蜓 shùqīngtíng. 일반인은 물구나무가 피를 머리로 거꾸로 흘러들어가게 해서, 몸에 좋지 않은 영향을 미칠 것이라고 생각한다一般人认为倒立会使血液降到头部, 对身体有不良的影响태아는 가득 찬 양수에서 자유로이 몸을 움직일 수 있다. 심지어는 머리를 아래로 향하고 ‘물구나무’를 설 수도 있다胎儿在充足的羊水中能够自由地移动身体的位置, 甚至可以大头朝下‘拿大顶’백 미터 고공에 있는 강선에서 단원들은 물구나무를 펼쳐보였다百米高空钢丝上, 演员们表演手倒立‘물구나무’의 고난도 동작은 많은 갈채를 불러일으켰다‘竖蜻蜓’的高难度动作, 引来不少喝彩声
  • "살구나무" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 杏树 xìngshù.
  • "–구나" 中文翻译 :    啊 ā. 哇 ‧wa. [해라할 자리나 혼잣말에 쓰여, 화자가 새롭게 알게 된 사실에 주목함을 나타내는 종결 어미. 흔히 감탄의 뜻이 수반됨] 벌써 11시구나已经11点了啊야, 올 농사가 정말 잘 되었구나!啊, 今年的庄稼长得真好哇!
  • "서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 站 zhàn. 立 lì. 다들 서지 마시고, 앉아 계시오请大家坐着, 不要站起来입구에 서다站在门口여기 서서 뭘 하니?站在这儿干什么?교통경찰이 십자로에 서서 오가는 차량을 정리한다交通警站在十字路口指挥来往车辆의자를 가져오지 말고, 그냥 서서 봅시다别拿来椅子了, 就站着看吧나는 하루 종일 서 있었다我都站了一天了앉으나 서나 불안하다坐立不安 (2) 停 tíng. 停止 tíngzhǐ. 站 zhàn. 停站 tíngzhàn.시계가 서다钟停了차 한 대가 대문 앞에 서 있다一辆汽车停在大门口이 차는 도중에 서지 않는다这车中途不停빨간 등이 켜지자, 차가 모두 섰다红灯亮了, 车全站住了차가 아직 완전히 멈추어 서지 않았으니, 성급히 내리지 마시오车还没站稳, 请别着急下车 (3) 建立 jiànlì. 建成 jiànchéng.우리 집 근처에 빌딩이 하나 섰다在我家附近建立了一座大厦 (4) 成立 chénglì.나라가 서다国家成立 (5) 开 kāi.장이 서다开市 (6) 有序 yǒuxù.교통질서가 서다交通有序 (7) 有条理 yǒutiáolǐ.논리가 선 글有条理的文章 (8) 定 dìng. 拟定 nǐdìng.계획이 서다计划拟定 (9) 有 yǒu.위신이 서다有威信 (10) 显出 xiǎnchū. 出 chū. 有 yǒu.무지개가 서다出虹눈에 핏발이 서다眼睛里有了血丝 (11) 【북경어】滋 zī.머리카락이 서다头发滋了 (12) 怀孕 huáiyùn.아이가 선지 4개월이다怀孕已经四个月了 (13) 锋利 fēnglì. 锐利 ruìlì.칼날이 서다刀刃锋利 (14) 树立 shùlì.기풍이 서다树立了风气
  • "무서리" 中文翻译 :    [명사] 薄霜 bóshuāng. 9월에는 종종 무서리가 내린다九月之时有薄霜
  • "무서움" 中文翻译 :    [명사] 怕惧 pàjù. 怕头 pà‧tou. 이러한 상황은 내 평생에 처음 봐서, 나는 일종의 무서움을 느꼈다这样的面目我平生第一次见到, 我感到一种怕惧
  • "세무서" 中文翻译 :    [명사] 税务局 shuìwùjú. 税局子 shuìjú‧zi.
  • "–더구나" 中文翻译 :    用于谓词词干或体词的谓词形之后的对等阶陈述式终结词尾, 表示‘回忆, 感叹’的意思. 그 아이가 거기서 놀더구나那孩子在那儿玩儿오늘 야회(夜會)는 참 재미있더구나今天的晚会很有意思 더구나 [부사] 外带 wàidài. 况且 kuàngqiě. 而且 érqiě. 再加上 zàijiāshàng. 又 yòu. 용모가 추할뿐만 아니라 더구나 사람 또한 쩨쩨하다张得不但丑, 而且还小气교만할 뿐만 아니라 더구나 책임도 지지 않는다自高自大, 外带不负责任키가 큰데다가 더구나 실하기까지 하다个子高大, 外带壮实서울은 지역이 그토록 넓고, 더구나 너는 또한 그의 주소를 모르니 어떻게 금방 그를 찾을 수 있겠니?首尔地方那么大, 况且你又不知道他的地址, 一下子怎么能找到他呢?이 옷은 감도 괜찮고 더구나 아주 싸다这衣服料不错, 况且还很便宜그들은 모두 매우 노력하고 더구나 국가의 도움이 있으므로 꼭 성공할 것이다他们都很努力, 况且又有国家的帮助, 所以一定能成功
  • "–로구나" 中文翻译 :    用于体词之后的终结词尾, 表示感叹. 너는 정말 바보로구나, 이만한 일조차 처리할 줄 모르니!你真是个草包, 连这么点儿事都不会办!
  • "더구나" 中文翻译 :    [부사] 外带 wàidài. 况且 kuàngqiě. 而且 érqiě. 再加上 zàijiāshàng. 又 yòu. 용모가 추할뿐만 아니라 더구나 사람 또한 쩨쩨하다张得不但丑, 而且还小气교만할 뿐만 아니라 더구나 책임도 지지 않는다自高自大, 外带不负责任키가 큰데다가 더구나 실하기까지 하다个子高大, 外带壮实서울은 지역이 그토록 넓고, 더구나 너는 또한 그의 주소를 모르니 어떻게 금방 그를 찾을 수 있겠니?首尔地方那么大, 况且你又不知道他的地址, 一下子怎么能找到他呢?이 옷은 감도 괜찮고 더구나 아주 싸다这衣服料不错, 况且还很便宜그들은 모두 매우 노력하고 더구나 국가의 도움이 있으므로 꼭 성공할 것이다他们都很努力, 况且又有国家的帮助, 所以一定能成功 –더구나 用于谓词词干或体词的谓词形之后的对等阶陈述式终结词尾, 表示‘回忆, 感叹’的意思. 그 아이가 거기서 놀더구나那孩子在那儿玩儿오늘 야회(夜會)는 참 재미있더구나今天的晚会很有意思
  • "무서움증" 中文翻译 :    [명사] ☞무섬증(―症)
  • "무서워하다" 中文翻译 :    [동사] 怕 pà. 害怕 hài//pà. 恐惧 kǒngjù. 畏怯 wèiqiè. 忌怕 jìpà. 畏缩 wèisuō. 【비유】猬缩 wèisuō. 畏惧 wèijù. 【성어】缩头吐舌 suō tóu tǔ shé. 쥐는 고양이를 무서워한다老鼠怕猫어떠한 곤란도 모두 무서워하지 않다任何困难都不怕고생도 죽음도 무서워하지 않다一不怕苦, 二不怕死피로를 무서워하지 않다不怕疲劳이 애는 겨우 세 살인데, 아무도 무서워하지 않는다这孩子才三岁, 谁也不怕어린이는 어둠을 무서워한다小孩子害怕黑暗왜 사람들이 이렇게 무서워할까?为什么一些人会这么恐惧?그 여자는 조금도 무서워하지 않는다那女子毫不畏怯그 일은 하기 어려워, 모두 무서워하며 나서지 않는다那件事因为难办, 所以大家都畏缩不前곤란에 부딪쳐 무서워하다遇到困难畏缩아무것도 무서워하지 않다无所畏惧
  • "나서다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 站出来 zhàn chū//‧lái. 【성어】挺身而出 tǐng shēn ér chū. 고관 하나가 나서서 말했다一个高级官员站出来说 (2) 出现 chūxiàn. 有了 yǒu‧le.3세대가 나섰다[출현했다]第三世代出现了많은 독자가 나서다有了众多的读者 (3) 干涉 gānshè. 干预 gānyù. 出头 chū//tóu. 出面 chū//miàn.아이들의 건강과 관련된 문제인데, 나설 일이 아니란 말인가?事关孩子们的健康, 还不值得干涉吗?제일 좋은 것은 집에서 요양하면서 정사에는 나서지 않는 것이다最好在家养病, 别干预政事了말은 적게 하고, 행동은 많이 할 것이며 나서지 말아야 할 일에는 나서지 마라少说话, 多干活, 不出头的事不要出头그가 나서서 담보인이 되었다他出面做担保人 (4) 当上 dāngshàng. 走上 zǒushàng. 干起 gàn‧qǐ. 做起 zuò‧qǐ.그녀는 당과 모주석의 은혜로운 보살핌 속에서 인민의 의사로 나서게 되었다她在党和毛主席的阳光雨露哺育下, 当上了人民医生17세의 여자 아이가 대학 강단에 나섰다17岁女孩走上大学讲台선생의 삶에 나서다干起老师的活빚을 갚기 위해 당형이 운영하는 술집에 매니저로 나섰다为了还债, 到堂哥经营的酒家做起经理B) [동사] 出发 chūfā. 走出 zǒuchū.내가 있는 도시를 나서다从我所在的城市出发내가 막 공원을 나서려던 때에 김 선생님과 마주쳤다当我要走出公园时, 碰到了金老师
  • "뒤서다" 中文翻译 :    [동사] (1) ☞뒤따르다 (1) (2) ☞뒤떨어지다(1)
  • "맞서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作对 zuò//duì. 打对仗 dǎ duìzhàng. 撒对儿 sāduìr. 对峙 duìzhì. 对抗 duìkàng. 그는 너와 맞설 이유가 없다他没有理由和你作对각 방면에서 당과 맞서다处处和党作对이 두 점포는 지금 한창 맞서고 있다这俩铺子现在正打对仗呢너도 규중처녀가 강도와 맞서는 것을 본 적이 있는가?你也见过一个千金小姐和强盗对抗吗? (2) 面临 miànlín.위험에 맞서도 두려워하지 않다面临危机不惧 =临危不惧
  • "앞서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 领头(儿) lǐng//tóu(r). 领先 lǐng//xiān. 占先 zhànxiān. 在先 zàixiān. 멀리[크게] 앞서다遥遥领先지난달의 경기에서 제1조가 앞서 있다上个月竞赛, 第一组占先了 (2) 先进 xiānjìn. 超前 chāoqián.이 공장은 이 방면에서는 매우 앞섰다这个工厂在这方面很先进 (3) 提前 tíqián.시기가 앞서서 도래하다时机提前来临 (4) 先 xiān.행동이 앞서다行动在先
  • "더더구나" 中文翻译 :    [부사] ‘더구나1’的强调词.
  • "얼씨구나" 中文翻译 :    [감탄사] ‘얼씨구’的强调.
  • "갈라서다" 中文翻译 :    [동사] 分开 fēn//kāi. 分手 fēn//shǒu. 【홍콩방언】掟煲 dìngbāo. 그녀는 이미 남자친구와 갈라섰다她已与男友分手
  • "곤두서다" 中文翻译 :    [동사] 直竖 zhíshù. 悚然 sǒngrán. 指 zhǐ. 【방언】扎煞 zhā‧shā. 【방언】立睖 lì‧leng. (섬뜩해서) 몸의 솜털이 곤두서다汗毛直竖머리카락이 곤두서게 하는 이야기让人毛骨悚然的故事노하여 머리털이 곤두서다怒发上指머리털이 곤두서게 하다. 격노(激怒)시키다令人发指나는 놀라서 두 손이 뻣뻣해지고, 머리털까지 곤두서는 것을 느꼈다我吓得两手扎煞着, 头发也觉得扎煞起来了이 일을 생각하면 그는 화가 머리끝까지 치밀어 올라서 분을 삭일 수 없었다一想起这件事, 他就头发根子一立睖, 愤怒不已
  • "기대서다" 中文翻译 :    [동사] 依…站 yī…zhàn. 문설주에 기대서다依着门框站着
  • "넘어서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 超过 chāoguò. 超越 chāo//yuè. 각 농장의 생산량은 다 원래의 계획을 넘어선다各农场的产量都超过了原计划허가된 범위를 넘어서다超越许可的范围 (2) 度过 dùguò. 摆脱 bǎituō. 超越 chāo//yuè.난관을 넘어섰다度过了难关낙후상태를 넘어서다摆脱落后状态이상이 있어야 비로소 현실을 넘어설 수 있다有理想才能超越现实
  • "늘어서다" 中文翻译 :    [동사] 排列 páiliè. 排成 páichéng. 列队 lièduì. 罗布 luóbù. 亮开 liàngkāi. 사람들은 여전히 티크색의 삼각 돛단배가 죽 늘어서 있는 것을 볼 수 있다人们依然可见柚木色的三角帆船排列成行하나의 직선으로 늘어서다排成一条直线규정된 순서에 맞추어서 늘어서다按规定的顺序列队숙영지에는 텐트가 늘어서 있다营地上排列着帐篷일단의 사람과 말들이 쭉 늘어섰다亮开一队人马
  • "물굽이" 中文翻译 :    [명사] 湾 wān. 水湾 shuǐwān. 河湾 héwān. 마지막으로 물굽이를 돈 후에 우리는 드디어 비취곡의 끄트머리에 다다를 수 있었다最后一个水湾绕过后, 我们终于来到了翡翠谷的尽头물굽이에서 배에 앉아 있는 아들을 찾았다在河湾处找到了坐在船中的儿子
  • "물관부" 中文翻译 :    木质部
물구나무서다的中文翻译,물구나무서다是什么意思,怎么用汉语翻译물구나무서다,물구나무서다的中文意思,물구나무서다的中文물구나무서다 in Chinese물구나무서다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。