查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

백도라지中文是什么意思

发音:  
"백도라지" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]〈식물〉 白桔梗 báijiégěng.
  • "도라지" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 桔梗 jiégěng. 梗草 gěngcǎo.
  • "도라지꽃" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 桔梗花 jiégěnghuā. 梗草花 gěngcǎohuā.
  • "–라지 1" 中文翻译 :    用于体词的谓词形之后的基本阶终结词尾, 表示反问或揶揄. 자네가 대학생이라지, 아마可能你是大学生–라지 2终结词尾. 무슨 사고라도 생기면 그더러 책임지라지出了什么乱子, 由他去顶承
  • "꼬라지" 中文翻译 :    [명사] ‘꼬락서니’的错误.
  • "따라지" 中文翻译 :    [명사] 不起眼的(东西).
  • "바라지" 中文翻译 :    [명사] 照顾 zhào‧gù. 照看 zhàokàn. 照料 zhàoliào. 환자 바라지를 하다照顾病人아이 바라지를 하다照看孩子그의 정성스러운 바라지로 50일도 되지 않아서 건강을 완전히 회복하였다经过他的精心照料, 不到五十天的时间, 都恢复了健康
  • "갈라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 裂 liè. 裂开 lièkāi. 龟裂 jūnliè. 裂口(儿) liè//kǒu(r). 산이 무너지고 땅이 갈라지다山崩地裂손발이 얼어 갈라졌다手脚冻裂了 =手脚冻得裂口(儿)了지진이 지나간 뒤 벽이 벌써 갈라졌다地震过后, 墙壁已经裂开오랫동안 비가 오지 않아 밭이 갈라졌다天久不雨, 田地龟裂갈라진 금裂缝(儿) =裂痕갈라진 틈豁口 (2) 分歧 fēnqí.의견이 갈라지다意见分歧 (3) 分化 fēnhuà. 岔 chà. 岔开 chàkāi. 分岔 fēn//chà.어떤 한자들은 고대에는 원래 하나였지만, 내려오면서 다른 편방이 붙어 여러 개로 갈라져 나왔다有些字, 在古代本是一个, 后来由于加上了不同的偏旁, 就分化成了几个철도는 여기서 갈라진다铁路在这里岔开이 길은 다리를 건너면 갈라진다这条路过了桥就分岔了 (4) 分开 fēn//kāi. 分隔 fēngé. 裂 liè.두 형제가 갈라진 지 이미 3년이 되었다弟兄两人分开已经三年了 (5) 岔 chà.그는 울어서 목소리까지 갈라졌다他哭得声音都岔了
  • "고꾸라지다" 中文翻译 :    [동사] 扑倒 pūdǎo. 绊倒 bàndǎo. 栽倒 zāidǎo. 倒下去 dǎoxiàqù. 즐겁게 놀다 집으로 돌아온 후에, 저절로 침대 위에 고꾸라졌다狂欢后回到家里, 凭熟悉的直觉扑倒在床上우리 형제 중 한 명에 의해 발에 걸려 고꾸라져서는 중상을 입었다被我们一兄弟绊倒, 摔成重伤몸이 선상에 고꾸라졌는데, 손에는 여전히 총을 꽉 쥐고 있었다身躯栽倒在船上, 手中的枪仍然紧握
  • "곤드라지다" 中文翻译 :    [동사] 一头倒下 yītóudǎoxià. 돌아오자마자 곤드라진 채 침대에서 잠이 들었다回来便一头倒下,在床上睡觉나는 밥 한 술도 뜨지 않고 곤드라졌다我一口饭也没吃就一头倒下了
  • "꼬꾸라지다" 中文翻译 :    [동사] 跌倒 dīedǎo. 倒下 dǎoxià. 摔倒 shuāidǎo. 길가 도랑에 꼬꾸라지다跌倒在路旁水沟里소리없이 꼬꾸라지다一声不响地倒下눈을 감으면 쉽게 꼬꾸라진다闭上眼睛容易摔倒
  • "꼬부라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挛 luán. 拘挛儿 jūluànr. 弯曲 wānqū. 손이 얼어 꼬부라졌다手冻得拘挛儿그녀의 신체는 갈대처럼 꼬부라졌다她的玉体像芦苇似的弯曲了 (2) 乖僻 guāipì.그는 정말 꼬부라진 성미를 가졌다他真是个性情乖僻的人
  • "달라지다" 中文翻译 :    [동사] 变 biàn. 变化 biànhuà. 改 gǎi. 改变 gǎibiàn. 渝 yú. 转 zhuǎn. 상황이 달라지다情况变了모양이 달라지다变了样儿사람의 마음뿐만 아니라 강산도 달라졌다不但是人心, 连山河都变了몇 년 사이에, 고향이 완전히 달라졌다几年之间, 家乡完全变了样儿정치·경제 관계의 변화에 따라, 사람과 사람의 관계도 역시 달라졌다随着政治, 经济关系的改变, 人和人的关系也改变了시종 달라진 것이 없다始终不渝풍향이 북서쪽으로 달라졌다风转向偏西北方向了깜짝 놀라 얼굴빛까지 달라졌다吓得脸色都变了
  • "되바라지다" 中文翻译 :    [형용사] 骄傲自大 jiāo’ào zìdà. 【성어】自以为是 zì yǐ wéi shì. 대원이 너무 되바라졌다队员太骄傲自大了되바라진 놈自以为是的家伙
  • "뒷바라지" 中文翻译 :    [명사] 照料 zhàoliào. 照顾 zhàogù. 【비유】瞻顾 zhāngù. 【방언】经佑 jīngyòu. 【북경어】拾落脚儿 shílàjiǎor. 그의 정성스러운 뒷바라지로 50일도 되지 않아서 건강을 완전히 회복하였다经过他的精心照料, 不到五十天的时间, 都恢复了健康나는 돈이 몇 푼 있으니까 그를 좀 뒷바라지해 주어야겠다我有几个钱要瞻顾他세심하게 뒷바라지하다细心经佑이렇게 흐리멍덩한 성질은 아무튼 누군가가 뒷바라지[뒤치다꺼리]를 해주어야만 한다这么个马马虎虎的性格, 总得有人给他拾落脚儿才行哪
  • "모지라지다" 中文翻译 :    [동사] 秃 tū. 이렇게 모지라진 붓으로 작은 글씨를 쓸 수 있겠는가?笔这样秃还能写小字吗?
  • "미꾸라지" 中文翻译 :    [명사]〈해양생물〉 鳅 qiū. 泥鳅 ní‧qiū. 䲡 qiū.
  • "바라지다 1" 中文翻译 :    [형용사] (1) 浅 qiǎn. 바라진 접시浅碟子 (2) 狭窄 xiázhǎi.마음이 바라지다心地狭窄 (3) 老气 lǎoqì. 早熟 zǎoshú.그는 나이는 어리지만 말하는 것은 아주 바라지다他年纪小, 说话倒很老气바라진 아이早熟的孩子바라지다 2[동사] (1) 裂开 lièkāi. 지진이 지나간 뒤 벽이 벌써 바라졌다地震过后, 墙壁已经裂开 (2) 张开 zhāng//kāi. 裂开 lièkāi.꽃도 이미 바라졌다花都张开了콩꼬투리가 바라졌다豆子裂开了 (3) 宽 kuān. 宽厚 kuānhòu.바라진 어깨宽肩膀딱 바라진 가슴宽厚的胸膛
  • "빨라지다" 中文翻译 :    [동사] 加速 jiāsù. 加快 jiākuài. 발걸음이 빨라지다步伐加速기차의 속도가 빨라지다火车的速度加快
  • "사그라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 暗 àn. 消 xiāo. 사그라지는 불暗火연기가 사그라지고 불이 꺼지다烟消火灭 (2) 消 xiāo. 消沉 xiāochén.그의 화는 사그라졌다他的气消了그들의 적극성은 사그라져 갔다他们的积极性变得消沉了
  • "사라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 消 xiāo. 消失 xiāoshī. 消灭 xiāomiè. 消逝 xiāoshì. 绝迹 jué//jì. 隐没 yǐnmò. 消退 xiāotuì. 收敛 shōuliǎn. 지구상에서 공룡은 이미 사라졌다在地球上恐龙早已消灭了연기가 사라지고 불이 꺼지다烟消火灭군중들 틈으로 사라지다消失在人群中그의 모습이 점점 멀어져 가며 사람의 물결 속에 사라질 때까지 지켜보았다看着他渐渐过去, 直至身影消失在人流中기차의 덜커덩거리는 소리가 서서히 사라졌다火车的隆隆声慢慢消逝了스러져 가는 저녁놀이 점점 하늘가로 사라졌다一抹残霞渐渐在天边消逝천연두는 우리나라에서 거의 완전히 사라졌다天花在我国几乎完全绝迹了자동차가 차츰 희미한 야경 속으로 사라지다汽车渐渐隐没在朦胧的夜色中웃음이 점점 사라졌다笑容渐渐消退了그녀의 웃음이 갑자기 사라졌다她的笑容突然收敛了 (2) 死 sǐ.탐욕스런 마음이 사라지지 않다贪心不死 (3) 死 sǐ.아무도 그가 사라지리라고는[죽으리라고는] 생각지 못했다谁想到他会死了
  • "쌍바라지" 中文翻译 :    [명사] 双扇小窗 shuāngshàn xiǎochuāng. 双叶窗 shuāngyèchuāng.
  • "애오라지" 中文翻译 :    [부사] 只是 zhǐshì. 单只 dānzhǐ. 一心 yīxīn. 一意 yīyì. 정조는 도덕이 아니라 애오라지 일종의 신앙이며, 결벽일 뿐이다贞操不是道德, 只是一种信仰, 一种洁癖여기서는 애오라지 사진에 대한 처리만 하였다这里却单只对照片进行了处理애오라지 성과를 내려고만 한다一心想搞出名堂来
  • "오그라지다" 中文翻译 :    [동사] ☞오그라들다
  • "오므라지다" 中文翻译 :    [동사] 瘪 biě. 蜷缩 quánsuō. 입이 오므라지기 시작했다嘴巴也开始瘪起来
  • "백도 (천문학)" 中文翻译 :    月球轨道
  • "백단향" 中文翻译 :    栴檀; 檀
백도라지的中文翻译,백도라지是什么意思,怎么用汉语翻译백도라지,백도라지的中文意思,백도라지的中文백도라지 in Chinese백도라지的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。