查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

빼물다中文是什么意思

发音:  
"빼물다" 영어로"빼물다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 撅嘴 juē//zuǐ.

    그는 화가 나서 입을 빼물고 말을 한마디도 하지 않았다
    气得他撅着嘴一语不发

    (2) 伸 shēn.

    혀를 빼물다
    伸舌头
  • "가물다" 中文翻译 :    [동사] 旱 hàn. 干旱 gānhàn. 내가 이상한 것은, 어떻게 한 순간에 이렇게 날씨가 변해 가물었냐하는 것이다我奇怪怎么一下子气候就变干旱了올해 여름에는 너무 가물었다今年夏天太干旱了시 전체 1000만 묘 정도의 농지가 가물었다全市将有1000多万亩农田受旱우리 마을 하천은 이미 가물어 말라버렸고, 우물도 말라버렸다我们村里的河已经旱干了, 水井干涸了가물고 비가 오지 않아서 강이 말랐다天旱无雨, 河流枯竭
  • "깨물다" 中文翻译 :    [동사] 咬 yǎo. 咬住 yǎozhù. 噬咬 shìyǎo. 啃吃 kěn‧chi. 사과를 한 입 깨물다咬了一口苹果저 개는 사람을 깨문다那条狗咬人모기가 사람을 깨물다蚊子咬人뱀에게 깨물리다让蛇咬了一口그녀는 죽어라 입술을 깨물고 한 마디도 않은채 침대에 누워있다她死死咬住嘴唇不发一言地躺在床上그의 몸에 무수히 깨물린 흔적이 드러났다显露出他身上无数处被噬咬的痕迹매우 좋은 장난감을 아이가 깨물어 부수었다挺好的玩艺儿, 让孩子啃吃坏了
  • "다물다" 中文翻译 :    [동사] 合 hé. 闭 bì. 噤 jìn. 缄 jiān. 拢 lǒng. 闭上 bì‧shang. 并上 bìng‧shang. 기뻐서 입을 다물지 못하다高兴得合不上嘴입 다물어!闭嘴!곧 입을 다물고 말하지 않았다马上噤口不言了입을 다물고 말하지 않다缄口不谈그는 웃느라고 입도 다물지 못했다他笑得嘴都合不拢了입을 다물다闭上嘴입이 다물어지지 않다合不上嘴儿
  • "드물다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 稀 xī. 罕 hǎn. 【문어】疏索 shūsuǒ. 【문어】稀少 xīshǎo. 길은 조용하고 사람은 드물다路静人稀인적이 드물다人迹罕至드물게 오다罕到소식이 드물다音信疏索거리에 행인이 드물다街上行人稀少 (2) 稀疏 xīshū. 萧 xiāo.드물게 떠 있는 새벽별稀疏的晨星가을 숲이 드물다[성기다]秋林萧疏 (3) 稀有 xīyǒu. 少有 shǎoyǒu. 罕有 hǎnyǒu. 少会 shǎohuì. 稀 xī. 鲜 xiǎn. 鲜有 xiǎnyǒu. 难得 nándé. 【문어】稀少 xīshǎo. 希 xī.10월에 눈이 오는 것이 이곳에서는 드문 일이 아니다十月下雪在这儿不是稀有的事참으로 드문 일이다真是少有的事情드문 일罕有的事이런 정경은 일반적으로 흔히 보기 드물다这种情景一般很少会물건은 드문 것을 귀하게 여긴다物以稀为贵드물게 보이다鲜见이 길은 알고 있는 자가 드물다此路鲜有知者드물게 이렇게 큰비가 내렸다这样大的雨是很难得遇到的드문[희소한] 물품稀少之物드문[진기한] 물건希有之物드문 길조(吉兆)凤鸣朝阳드문 인재【문어】未易才드문 일罕事드문 추위奇寒 =奇冷드물지 않다不乏
  • "맞물다" 中文翻译 :    [동사] 咬 yǎo. 咬合 yǎohé. 合 hé. 切 qiē, qiè. 衔接 xiánjiē. 啮合 nièhé. 交错 jiāocuò. 이 오래된 암나사는 꽉 맞물지 않는다这个旧螺母咬不住扣儿了이 작품은 제목과 맞물지 않는다这篇作品不合题意두 개의 원이 서로 맞물다两圆相切현실과 맞물지 않고 실용에 적합하지 않다不切现实不合实用
  • "머물다" 中文翻译 :    [동사] ‘머무르다’的略词.
  • "물다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 咬 yǎo. 叮 dīng. 저 개는 사람을 문다那条狗咬人모기가 무는 것을 막다防止蚊虫叮咬 (2) 含 hán. 噙 qín. 衔 xián. 叼 diāo.물 한 모금을 물고 있다含着一口水눈은 눈물을 가득 물고 있다眼中噙满了泪水내 전생은 물을 물고 살아가는 식물이었을 것이다. 물은 내 맥박에 흐르는 그치지 않는 영혼이다我的前世是一棵衔水而生的植物, 水是我脉络里川流不息的灵魂담배를 물고 가다将烟叼走물다 2[동사] (1) 缴 jiǎo. 缴纳 jiǎonà. 交 jiāo. 기타 비용을 물다缴其他费用병가를 낸 노동자는 양로·의료·실업 보험비와 주택 적립금을 물 필요가 없다作为病假职工不要缴纳养老、医疗、失业保险费和住房公积金그들은 여러 차례 나를 찾아왔지만, 나도 아직 벌금을 물지 않았다他们多次找我, 我也未交罚款 (2) 赔偿 péicháng.피보험자가 일으킨 제 3자에 대한 손해를 보험회사가 물어야 합니까?避险造成第三者损失, 保险公司是否需要赔偿?
  • "아물다" 中文翻译 :    [동사] 愈合 yùhé. 封口(儿) fēng//kǒu(r). 상처 자리가 이미 아물었다伤口已经愈合다리의 상처가 다 아물었다腿上的伤已经封口(儿)了
  • "악물다" 中文翻译 :    [동사] 咬紧 yǎojǐn. 啮合 nièhé. 이를 악물다咬紧牙齿
  • "야물다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 结实 jiē‧shi. 精悍 jīnghàn. 야물어야지 뚱뚱해서는 안 된다要结实不要胖얼굴 가득 야문 빛을 띤 남자가 허허 웃으며 말했다一个满脸精悍之色的汉子嘿嘿笑道 (2) 硬 yìng.태양의 표면은 야물지[단단하지] 않다太阳表面不是硬的 (3) 节省 jiéshěng.노인은 매우 야물게 생활하지만 개에게는 늘 좋은 음식을 사 준다老人过得很节省, 但他给狗买的都是很好的食品
  • "저물다" 中文翻译 :    [동사] (1) 阑 lán. 日暮 rìmù. 【방언】落黑(儿) luòhēi(r). 밤이 저물어 인기척이 없다夜阑人静해가 저물다[연말이 되다]岁阑해가 저물어 길을 잃다日暮失道모두들 저물 때까지 이야기하였다大伙唠到落黑(儿)了 (2) 到年底 dào niándǐ. 过去 guòqù.겨울이 결국 저물다冬天终会过去
  • "허물다" 中文翻译 :    [동사] 拆毁 chāihuǐ. 拆除 chāichú. 破壁 pòbì. 扒 bā. 침략군은 민가를 허무는 것을 강행하였다侵略军强行拆毁民房제방을 허물다拆除堤坝헌 집을 허물고 새 집을 지었다扒了旧房盖新房
  • "꼬나물다" 中文翻译 :    [동사] 叼 diāo. 입에 담배를 꼬나물다嘴里叼着烟입에 이쑤시개를 꼬나물다嘴上叼着牙签
  • "앙다물다" 中文翻译 :    [동사] 咬紧 yǎojǐn. 紧闭 jǐnbì. 이를 앙다물다咬紧牙齿
  • "여물다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 熟 shú. 红 hóng. 登 dēng. 成熟 chéngshú. 수박이 이미 여물었다西瓜已经熟了이 감은 잘 여물었다这个柿子很熟대추가 잘 여물었다枣儿红了오곡이 풍성하게 여물다五谷丰登복숭아가 여물었다桃子成熟了 (2) 成熟 chéngshú.시기가 여물었다时机成熟了제 생각은 아직 여물지 못 합니다我的意见还不成熟여물다 2[형용사] 结实 jiē‧shi. 强干 qiánggàn. 【성어】精明强干 jīngmíng qiánggàn. 그의 몸은 여물다他的身体结实고공비행은 몸이 여물어야만 감당해 낼 수 있다高空飞行, 要身体结实才吃得消여문 사람强干的人
  • "입다물다" 中文翻译 :    [동사] 闭口 bìkǒu. 绝口不道 juékǒu bùdào. 【성어】默不作声 mò bù zuò shēng. 입다물고 말하지 않다闭口不谈당신들 당사자가 다들 입다물고 있으니, 우리가 무슨 말을 할 수 있겠습니까你们当事人都默不作声, 我们还有什么可说的
  • "빼먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 落 là. 漏 lòu. 掉 diào. 脱 tuō. 말 한마디를 빼먹다落了一句话출석을 부를 때, 그의 이름을 빼먹었다点名的时候, 把他的名字给漏了세심하게 일하지 않으면 빼먹을 수 있다工作不细心就会有疏漏 (2) 骗 piàn. 骗取 piànqǔ.보험금을 빼먹다骗取保险金 (3) 旷 kuàng.수업을 빼먹다旷课수업을 빼먹은 학생이 없다没有旷课的学生
  • "빼돌리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 骗 piàn. 骗取 piànqǔ. 拐 guǎi. 회삿돈을 빼돌리다骗取公司的钱 (2) 营救 yíngjiù. 解 jiě. (3) 撇开 piē//‧kāi. 甩开 shuǎikāi.그를 하루 빼돌렸다撇了他一天了그 혼자 뒤에 빼돌리지 마라别把他一个人甩在后面
  • "빼빼" 中文翻译 :    [부사] 干 gān. 빼빼 마르다干瘦 =柴瘦 =【성어】骨瘦如柴빼빼 말라서 뼈와 가죽만 남았다瘦巴得就剩皮包骨了
  • "빼닮다" 中文翻译 :    [동사] 【구어】活脱儿 huótuōr. 그의 얼굴 모습은 아버지를 꼭 빼닮았다他的面貌活脱儿像是他父亲이 애는 그의 할아버지를 쏙 빼닮았으니 틀림없는 자손이로구나这孩子长得和他爷爷一样, 真是根代
  • "빼빼로" 中文翻译 :    百奇
  • "빼다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抽 chōu. 拔 bá. 起 qǐ. 捋 luō. 掣 chè. 검을 빼다拔剑이를 빼다拔牙못을 빼다起钉子반지를 빼다把戒指捋下来그는 재빨리 손을 뺐다他赶紧掣回手去 (2) 扣 kòu. 减 jiǎn. 扣除 kòuchú. 扣减 kòujiǎn. 删除 shānchú. 【구어】刨 páo. 刨除 páochú.그 중에서 일정액의 수수료를 빼다从中扣一个佣钱5 빼기 3은 2五减三是二각종 비용을 빼다扣除各种费用작업의 질이 요구에 맞지 않으므로 그의 장려금은 얼마간 빼야 한다由于工作质量不合要求, 酌量扣减他的奖金15일에서 5일을 빼면, 단지 10일이 남는다十五天刨去五天, 只剩下十天了노동과 학습시간을 빼고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动 (3) 拉长 lā//cháng. 拖长 tuōcháng.목소리를 길게 빼다拉长嗓子소리를 길게 빼며 말하다拉长声音说话 (4) 起 qǐ. 洗掉 xǐdiào.이 옷은 기름얼룩을 빼야만 하겠다这件衣服得起油 (5) 泄 xiè. 漏 lòu. 放 fàng.물을 빼다泄水바람을 빼다放气 (6) 伸 shēn.그는 손을 빼 사발을 집었다他伸手去拿碗 (7) 假装 jiǎzhuāng.모르는 척 빼다假装不知道(的样子) (8) 使劲 shǐ//jìn. 松懈 sōngxiè.힘을 빼다使劲 (9) 取回 qǔhuí. 要回 yàohuí.통장에서 돈을 빼다从存折里取钱 (10) 逃避 táobì.몰래 빼다潜逃 (11) 留下 liú‧xià.나만 빼고 모두 놀러가다留下只我一个人, 都出去玩儿 (11) 舍弃 shěqì.이 원고에서 중복되는 것은 빼야 한다这篇稿子里重复的材料必须舍弃
  • "빼빼하다" 中文翻译 :    瘦; 皮包骨头; 枯瘦
  • "빼놓다" 中文翻译 :    [동사] (1) 抽 chōu. 拔 bá. (2) 漏掉 lòudiào.출석을 부를 때, 그의 이름을 빼놓다点名的时候, 把他的名字给漏了 (3) 除去 chúqù. 拔除 báchú. (4) 留下 liú‧xià.나만 빼놓고 모두 가버렸다只我一个人留下, 都出去了
  • "빼앗기다" 中文翻译 :    [동사] (1) (被)…捞 (bèi)…lāo. (被)…抢 (bèi)…qiǎng. 물건은 몽땅 그들에게 빼앗겼다东西都叫他们捞跑了 (2) (被)…夺取 (bèi)…duóqǔ. (被)…剥夺 (bèi)…bōduó.정치 권리를 빼앗기다把政治权利被剥夺 (3) (被)…勾引 (bèi)…gōuyǐn.
빼물다的中文翻译,빼물다是什么意思,怎么用汉语翻译빼물다,빼물다的中文意思,빼물다的中文빼물다 in Chinese빼물다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。