查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

생기발랄하다中文是什么意思

发音:  
"생기발랄하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    生气勃勃 shēngqì bóbó. 朝气蓬勃 zhāoqì péngbó. 精神焕发 jīngshén huànfā. 活泼 huó‧po. 精神 jīng‧shen. 【속어】神道 shén‧dao. 【방언】欢实 huān‧shi. 【방언】水灵 shuǐ‧ling.

    나는 생기발랄한 사람과 함께 있는 것을 좋아한다
    我喜欢跟生气勃勃的人在一起

    생기발랄한 젊은이
    朝气蓬勃的年轻人

    최근 모두 생기발랄하다
    近来大家精神焕发

    천진하고 생기발랄한 아이
    天真活泼的孩子

    이 보도는 글이 생기발랄하다
    这篇报导, 文字活泼

    세련되고 생기발랄한 문장
    精悍泼剌的文章

    이 아이의 커다란 눈동자는 정말 생기발랄하다
    这孩子大大的眼睛, 怪精神的

    보아라, 아이들이 얼마나 생기발랄한가!
    你看, 孩子们多欢实啊!

    크고 생기발랄한 눈
    又大又水灵的眼睛

    모란이 정말 생기발랄하게 피었다
    牡丹花开得真水灵
  • "발랄하다" 中文翻译 :    [형용사] 勃勃 bóbó. 泼剌 pōlà. 생기발랄하다生气勃勃
  • "기발하다" 中文翻译 :    [형용사] 绝 jué. 绝门 juémén. 出奇 chūqí. 奇拔 qíbá. 新颖 xīnyǐng. 그가 생각해낸 방법은 매우 기발한 것이다他想的法子够绝的了그는 이 일을 정말 기발하게 처리했다他在这件事上, 做得太绝门了기발한 의견이 떠오르다想起来出奇的意见제재가 기발하다题材新颖
  • "신랄하다" 中文翻译 :    [형용사] 辛辣 xīnlà. 严正 yánzhèng. 尖刻 jiānkè. 尖酸 jiānsuān. 尖 jiān. 【북경어】损 sǔn. 【방언】够损 gòusǔn. 狠口 hěnkǒu. 신랄한 풍자辛辣的讽刺 =尖刻的讽刺 =奚落신랄하게 지적하여 꾸짖다严正指责신랄하고 매몰차다【성어】尖酸刻薄그는 입정이 신랄해 말하는데 인정사정이 없다他嘴尖, 说话不留情面입이 신랄하다嘴损신랄한 비판【비유】损条子저 사람은 말이 참 신랄하다他这人说话真够损신랄한 노인【비유】老姜신랄한 말辣语
  • "악랄하다" 中文翻译 :    [형용사] 毒 dú. 狠 hěn. 狠毒 hěndú. 毒辣 dúlà. 【방언】歹毒 dǎidú. 악랄한 수단을 쓰다下毒手그들의 마음은 정말로 승냥이보다 더 악랄하다他们的心真是比豺狼还狠마음 씀씀이가 악랄하다用心狠毒방법이 악랄하다手段毒辣그는 너무 악랄해서 감히 그와 친구로 사귀려는 사람이 없다他太歹毒了, 没人敢和他交朋友
  • "생기" 中文翻译 :    [명사] 活力 huólì. 生机 shēngjī. 朝气 zhāoqì. 活气 huóqì. 生意 shēngyì. 神 shén. 神气 shén‧qì. 生气 shēngqì. 청춘의 생기가 충만하다充满着青春的活力생기 충만한 학교一所充满生机的学校생기가 넘쳐흐르다朝气蓬勃 =朝气勃勃생기에 넘치다富有朝气대지는 온통 봄갈이의 생기로 가득 차 있다大地上充满了一片春耕的生机전혀 생기가 없다没有一点活气생기가 넘치다生意盎然백화가 만발하고 뭇새들이 지저귀어 대지는 온통 생기에 넘쳐 있다百花盛开, 百鸟齐鸣, 大地上一片蓬勃的生意말하는 데 생기가 있다说话带神눈에 생기가 있다眼睛有神눈에 번쩍번쩍 생기가 돌다目光炯炯有神그의 모습은 매우 생기가 넘친다他模样儿很神气대지에는 봄날의 생기가 넘쳐흐른다大地充满春天的生气
  • "발생기" 中文翻译 :    [명사] 发生期 fāshēngqī. 적조 발생기赤潮发生期발생기 상태初生态
  • "생기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 生 shēng. 有 yǒu. 长 zhǎng. 产生 chǎnshēng. 生发 shēngfā. 滋 zī. 【비유】导源 dǎoyuán. 萌动 méngdòng. 씨에서 싹이 생기다种子发芽쌀에 벌레가 생겼다米里生了虫子문제가 생기면 곧 해결한다一有问题就去解决뜰에 풀이 생겼다院子里长了草了싹이 생겼다长芽了이런 경향이 생기는 것은 옳지 않은 것이다这些倾向的产生是不对的그는 자만심이 생겼다他产生了自满情绪낡은 문제가 해결되자 새로운 문제가 또 생겼다旧的问题解决了, 新的问题又产生了이자가 생기다生发利息화초에 싹이 생겼다花草滋芽儿了지식은 실천으로부터 생긴다认识导源于实践서로의 마음속에 한 가지 생각이 생겼다彼此心里萌动了一个念头 (2) 有 yǒu. 到手 dàoshǒu.잡지 한 권이 생기다有了一本杂志돈이 또 생겼다钱又到手了 (3) 诞生 dànshēng. 出世 chūshì.활자 인쇄술이 11세기의 중국에서 생겼다活字印刷术诞生于十一世纪的中国 (4) 发生 fāshēng. 起 qǐ. 出来 chū//‧lái.사건이 생기다发生事件수재가 생기다闹水灾모순이 생기다闹矛盾사건이 생기다闹事평지에 풍파가 생기다平地起风波사건이 이미 생겼다事情已经出来了 (5) 闹 nào. 生 shēng. 长 zhǎng. 起 qǐ. 发 fā.눈병이 생기다闹眼(睛)주의해서 운전하여 사고가 생기지 않도록 해라小心开, 别闹出事情来그는 병이 생겼다他生病了내 몸에 종기가 하나 생겼다我身上长了一个疮여름에 어린아이들의 몸에는 땀띠가 잘 생긴다夏天小孩儿身上爱起痱子몸에 조그만 종기가 생겼다身上起了个疙瘩옛 병이 다시 생기다旧病复发 (6) 长 zhǎng.얼굴이 잘 생기다脸长得好
  • "인생기" 中文翻译 :    [명사] 人生期 rénshēngī.
  • "재생기" 中文翻译 :    [명사] 再生机 zàishēngjī.
  • "발기발기" 中文翻译 :    [부사] 碎碎地 suìsuì‧de. 粉碎地 fěnsuì‧de. 발기발기 찢다撕碎종이를 발기발기 찢다把纸碎碎地撕开
  • "못생기다" 中文翻译 :    [형용사] 丑 chǒu. 蠢 chǔn. 못생긴 남자丑男子 =癞汉못생긴 여자丑女子 =黄面婆
  • "잘생기다" 中文翻译 :    [형용사] 长得好看. 帅 shuài. 그놈 참 잘생겼다那个小伙子长得真帅
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
  • "굴하다" 中文翻译 :    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
  • "궁하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
  • "권하다" 中文翻译 :    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
  • "생기를 회복시키다" 中文翻译 :    搞活
  • "생기론" 中文翻译 :    活力论
생기발랄하다的中文翻译,생기발랄하다是什么意思,怎么用汉语翻译생기발랄하다,생기발랄하다的中文意思,생기발랄하다的中文생기발랄하다 in Chinese생기발랄하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。