查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

소문나다中文是什么意思

发音:  
"소문나다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    漏风声 lòu fēng‧sheng. 走风 zǒu//fēng. 【비유】风吹草动 fēng chuī cǎo dòng.

    이 일이 만일 소문나서 그가 알게 되면 어떻게 될 것인가?
    这事若是走了风, 被他知道了, 会怎么样呢?

    약간의 소문(이) 나게 되었다
    稍有点儿风吹草动的意思

    (나쁜 의미로) 소문나다
    【전용】挂号

    소문난 악당
    红棍
  • "소문" 中文翻译 :    [명사] 传言 chuányán. 传闻 chuánwén. 风闻 fēngwén. 风声 fēngshēng. 信儿 xìnr. 口舌 kǒu‧she. 小道消息 xiǎodào xiāo‧xi. 马路新闻 mǎlù xīnwén. 병세가 소문처럼 그렇게 위독하지 않다病情并非传言中那么严重뜬소문은 진실성이 없다【성어】传闻失实소문이 돌다风闻传开了소문을 퍼뜨리다走漏风声 =漏风声저 은행은 망할 것 같다는 소문이 있다那家银行有要倒的信儿세간에 소문이 돌고 있다外头有口舌헛소문을 퍼뜨리다造谣소문을 반박하다辟谣신기한 소문奇闻소문을 듣다听风(儿) =闻风소문이 퍼지다漏风소문을 전해 듣고 뒤좇아 오다闻风而至소문대로다【성어】话不虚传소문을 내다声扬 =露风소문이 자자하다宣腾 =【성어】满城风雨
  • "동소문" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 东小门 Dōngxiǎomén. [惠化门的别称因在东面所以得此名]
  • "뒷소문" 中文翻译 :    [명사] 风声 fēngshēng. 传闻 chuánwén. 续闻 xùwén. 뒷소문을 듣다听到风声이 모두가 다만 뒷소문일 따름이다这一切都只是传闻而已뒷소문이 있다有续闻
  • "뜬소문" 中文翻译 :    [명사] 传闻 chuánwén. 流说 liúshuō. 耳风 ěr‧feng. 이 사람은 최근 아주 신중하지 못하다. 나도 그런 뜬소문을 듣고 있다这个人近来很不慎重, 我也有个耳风
  • "상소문" 中文翻译 :    [명사] 上疏文 shàngshūwén. 章 zhāng. 奏本 zòuběn. 奏章 zòuzhāng. 황제가 상소문을 받고는 즉시 흠차대신을 파견하다皇上接到奏本, 随即派钦差大臣
  • "수소문" 中文翻译 :    [명사] 打听 dǎ‧tīng. 搜寻 sōu‧xún. 探问 tànwèn. 동료의 행방을 수소문하다打听同伴的下落
  • "헛소문" 中文翻译 :    [명사] 谣言 yáoyán. 风言风语 fēngyánfēngyǔ. 讹言 éyán. 黑风 hēifēng. 꼬리에 꼬리를 물고 헛소문을 퍼뜨리다谣言接力헛소문을 퍼뜨리다造谣言 =制造谣言 =散布谣言 =造谣헛소문이 대중을 미혹하다谣言惑众그런 헛소문은 믿지 마라别信那些谣言헛소문을 퍼뜨려 사건을 일으키다造谣生事헛소문을 날조하여 중상 모략하다造谣诬蔑헛소문을 퍼뜨려 대중을 미혹시키다造谣惑众헛소문이 사방에서 일어나서 정말로 인심이 매우 불안했다讹言四起, 人心非常不安
  • "호소문" 中文翻译 :    [명사] 倡议书 chàngyìshū.
  • "나다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 生 shēng. 出 chū. 出生 chūshēng. 나는 80년에 났다我生于80年그는 먼 산간벽지에서 났다他出在僻远山区그들은 80년대에 나서 90년대에 자라났다他们出生于八十年代, 成长于九十年代 (2) 生 shēng. 出 chū. 长 zhǎng. 冒 mào. 起 qǐ. 长出 zhǎngchū.싹이 났다长芽了 =发芽了진지 도처에서 연기가 나다阵地上到处冒烟여름에 어린 아이들 몸에는 땀띠가 잘 난다夏天小孩儿身上爱起痱子 (3) 产 chǎn. 出 chū.여지는 광동·복건에서 난다荔枝产于广东、福建여기서는 쌀이 난다这里出米 (4) 发 fā. 发出 fāchū.빛이 나다发光 (6) 出 chū. 起 qǐ. 发生 fāshēng.이 일은 1926년에 났다这事儿发生在1926年 (7) 年在 niánzài.상대방은 열 살 난 아이이다对方是一个年仅十岁的孩子 (8) 产生 chǎnshēng.우리로 하여금 그의 앞에서 용기가 나도록 하다让我在他面前能产生勇气 (9) 过 guò.뚱뚱한 사람이 여름을 나기는 어렵다胖人过夏天很难 (10) 了不起 liǎo‧buqǐ.넌 정말 난 놈이다你真了不起B) [동사] 过来 //‧guò//‧lái. 起来 //‧qǐ//‧lái.네가 깨어나는 것을 기다려…等你醒过来…그들은 모두 일어났다他们都站起来了
  • "갓나다" 中文翻译 :    [동사] [‘갓난’의 꼴로 쓰이어] 初生 chūshēng. (동물의) 갓난 새끼秧子
  • "겁나다" 中文翻译 :    [동사] 胆怯 dǎnqiè. 害怕 hàipà. 心怯 xīnqiè. 속으로 좀 겁나다心里有点害怕그는 혼자 산 속을 걸으니 조금 겁났다他一个人在山里走, 有些心怯
  • "골나다" 中文翻译 :    [동사] 怄气 òu//qì. 闹脾气 nàopí‧qi. 发脾气 fāpí‧qi. 잔뜩 골나다怄了一肚子气어머니는 그를 꾸짖을 수도 없어, 골나서 죽을 지경이었다母亲说他不得, 怄气死了지배인이 또 골났으니, 그에게 흠을 잡히지 않도록 조심하자꾸나经理又闹脾气了, 小心他找咱们的碴儿
  • "깨나다" 中文翻译 :    [동사] ☞깨어나다1
  • "끝나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 完 wán. 结束 jiéshù. 일이 아직 끝나지 않았다工作还没完월드컵은 드디어 끝났다世界杯足球赛终于结束了 (2) 下班 xiàbān. 关门 guān//mén.학생은 일이 시작되기 전이나 업무가 끝난 후에 시간을 내어 운동을 할 수 있다学员能利用上班前和下班后的时间锻炼身体식당은 이미 끝났다餐厅已经关门了 (3) 完 wán. 断 duàn. 分手 fēn//shǒu.그는 우리 사이의 관계가 끝났다는 것을 나타내었다他表示我们之间的关系完蛋了표면상 우리의 우정은 끝났지만, 실제로는 전연 끝나지 않았다表面上我们的友谊断了, 实际上并没有断나와 그 여자는 1년 후에 끝났다[헤어졌다]我和那女孩一年后分手了 (4) 到期 dào//qī. 到头 dào//tóu.귀하의 구독기간이 끝나면, 우체국에서 때에 맞춰 구독 연장을 하도록 알려 드릴 것입니다如果您订的报刊到期了, 邮局会及时通知您续订즐거운 날은 끝났다快乐日子到头了
  • "덧나다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 红肿 hóngzhǒng. 发炎 fāyán. 상처가 덧났다伤口红肿了 =伤口发炎了 (2) 恶化 èhuà. 加重 jiāzhòng.병세가 덧나다病情加重 (3) 胃口不好.입맛이 덧나다胃口不好 =沒有胃口B) [동사] 长重 zhǎngchóng.이가 덧나다长重牙
  • "동나다" 中文翻译 :    [동사] 卖光 màiguāng. 脱销 tuō//xiāo. 이미 모두 동나다已经全部卖光날이 너무 더우면 수박이 동난다天气太热的话, 西瓜就会脱销
  • "떠나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 离开 lí//kāi. 撤离 chèlí. 走 zǒu. 去 qù. 开赴 kāifù. 动身 dòng//shēn. 그는 이미 북경을 떠났다他已经离开北京了그가 집을 떠난 지 벌써 2년 되었다他离家已经两年了북경을 떠나 광주로 가다离京赴穗나는 8월에 남경을 떠났다我是八月离开南京的고향을 떠나다撤离故乡 =背离乡井차가 금방 떠났다车刚走나는 내일 떠나려 한다我明天要走了오늘 세 사람이 떠났다今天去了三个人전선으로 떠나다开赴前线여기서 머물지 말고 어서 떠납시다别在这停留, 赶快走吧 (2) 离开 lí//kāi. 脱离 tuōlí. 退 tuì.물고기는 물을 떠나면 살 수 없다鱼离开了水就不能活현실을 떠나다脱离实际군중으로부터 떠나다脱离群众직장을 떠나다退岗 (3) 去世 qùshì.그녀의 어머니는 3년 전에 세상을 떠나셨다她母亲三年前去世了 (4) 撇开 piē//‧kāi.우선 부차적인 문제를 떠나, 중요한 두 가지 점만 이야기하다把次要问题先放在一边, 只谈主要的两点 (5) 摆脱 bǎituō.그는 얼마 동안은 저 나쁜 환경을 떠날 수 없다他一时摆脱不开那个坏环境
  • "만나다" 中文翻译 :    [동사] (1) 会 huì. 见 jiàn. 见到 jiàn//dào. 碰头 pèng//tóu. 见面 jiànmiàn. 어제 나는 그를 만나지 못했다昨天我没有见到他만나 뵙게 되어 정말 기쁩니다!见到您, 我很高兴!그들은 하루도 만나지 않는 날이 없다他们没有一天不见面 (2) 赶上 gǎnshàng. 遇到 yù//dào. 遇见 yù//‧jiàn. 碰 pèng. 碰到 pèngdào. 碰面 pèng//miàn.비를 만나다赶上下雨길에서 옛날 친구를 만나다在路上遇到一个老朋友정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了도적을 만났다고 아무나 도적으로 보지는 마라不用因为碰到过贼就看谁都像贼吧나는 그녀와 만나면 아는 체를 하고, 서로 미소를 지어준다我和她碰面会打声招呼, 或互相微笑 (3) 遭到 zāodào. 遭逢 zāoféng. 逢 féng. 碰 pèng. 赶上 gǎnshàng.곤란을 만나다遭到困难태평성대를 만나다正逢盛世좋은 기회를 만났다碰上了好机会 (4) 会面 huì//miàn.이산가족 만남의 장소 건립과 이산가족 단체 상봉 문제가 합의에 도달했다就离散家属会面场所建立和离散家属团聚问题达成了协议 (5) 交 jiāo. 交往 jiāowǎng. 【전용】谈恋爱 tán liàn’ài.좋은 꼬마 친구를 만났다交了一个很好的小朋友방법을 생각해내어 그가 그녀와 만나게끔 하다想方设法让他跟她交往그는 진실로 그녀와 만나고[사귀고] 싶어한다他真心地想要同她谈恋爱
  • "맛나다" 中文翻译 :    [형용사] 好吃 hǎochī. 可口 kěkǒu. 合口味 hé kǒuwèi. 顺口 shùnkǒu. 入味(儿) rùwèi(r). 中吃 zhōngchī. 고향 맛이 나는 음식을 먹으면 매우 맛나게 느껴진다吃着家乡风味的菜, 觉得很可口이 요리를 그는 맛나게 먹었다这个菜他吃着很顺口儿이 요리는 맛나게 만들었다这菜做得合口味(儿)아주 맛나게 노래했다唱得很适味(儿)좀 더 절여 맛나게 해라再多腌腌, 让它入味(儿)
  • "모나다" 中文翻译 :    [형용사] 方 fāng. 모난 얼굴方面
  • "못나다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不肖 bùxiào. 没出息 méi chū‧xi. 不争气 bùzhēngqì. 못난 사람没出息的人이처럼 못나게 굴지 마라别这么没出息 (2) 丑 chǒu. 难看 nánkàn.인물이 못나다长得丑
  • "별나다" 中文翻译 :    [형용사] 别致 biézhì. 特别 tèbié. 各色 gèsè. 값이 별나게 싸다便宜得别致그의 성미는 아주 별나다他的脾气很特别그의 발음은 아주 별나다他的口音很特别이 사람은 괴상하게 차려입어서 별나게 사람들의 눈을 끈다这人打扮得怪里怪气, 特别惹人注目이 사람은 정말 별나서, 누구와도 의견이 일치하지 않는다这个人真各色, 跟谁都说不到一块儿
  • "병나다" 中文翻译 :    [동사] 病 bìng. 生病 shēng//bìng. 得病 dé//bìng. 患病 huàn bìng. 그는 감기가 들어서 사흘 병났다他着了凉, 病了三天
  • "빛나다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 发光 fā//guāng. 发亮 fāliàng. 辉映 huīyìng. 放光 fàngguāng. 闪烁 shǎnshuò. 闪耀 shǎnyào. (2) 光荣 guāngróng. 灿烂 cànlàn. 辉煌 huīhuáng. (3) 【비유】突出 tū//chū. 杰出 jiéchū. 显眼 xiǎnyǎn.
  • "소무제" 中文翻译 :    绍武帝
  • "소문난" 中文翻译 :    尊贵
소문나다的中文翻译,소문나다是什么意思,怎么用汉语翻译소문나다,소문나다的中文意思,소문나다的中文소문나다 in Chinese소문나다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。