查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

아득하다中文是什么意思

发音:  
"아득하다" 영어로"아득하다" 뜻"아득하다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    (1) 渺 miǎo. 渺然 miǎorán. 渺茫 miǎománg. 辽远 liáoyuǎn.

    안개·구름처럼 아득하다
    渺若烟云

    아득하고 인적이 없다
    渺无人迹

    소식이 아득하다
    音信渺然

    그가 간 이후로 소식이 아득하다
    他走后音信渺茫

    아득한 미래
    辽远的未来

    (2) 迷茫 mímáng. 糊涂 hú‧tú. 糊里糊涂 hú‧li hú‧tú.

    그가 설명을 할수록 난 더 아득해졌다
    他越解释, 我越糊涂
  • "가득하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 弥漫 mímàn. 차안은 사람으로 가득하다在车上挤满了人창고에 쌀이 가득하다仓库里装满了大米전시회장 정문은 참관하려는 시민들로 가득했다展览会正门前挤满了参观的市民꽃향기가 가득하다花香弥漫 (2) 充满 chōngmǎn. 忡忡 chōngchōng.웅장한 노래 소리에는 열정과 힘이 가득하다雄壮的歌声里充满了热情和力量사랑이 가득한 가사充满爱情的歌词근심이 가득하다忧心忡忡
  • "감득하다" 中文翻译 :    [동사] 体会 tǐhuì. 感受 gǎnshoù. 우리는 이미 이 회의에서 이러한 소망을 깊이 감득했다我们已经在这个会议上, 深刻地感受到这种愿望이것에 대하여 나는 다소 감득한 바가 있다对此, 我有点感受
  • "그득하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 满 mǎn. 丰满 fēngmǎn. 盈满 yíngmǎn. 充满 chōngmǎn. 환성과 웃음소리가 산촌에 그득하다欢声笑语满山村곡물 창고가 그득하다粮仓丰满벽장을 열자, 가벼운 악취가 방안에 그득해졌다便拉开壁柜, 轻轻的臭气味盈满屋子생기 그득한 땅充满生机的土地 (2) 胀满 zhàngmǎn.
  • "까마득하다" 中文翻译 :    [형용사] 遥远 yáoyuǎn. 久远 jiǔyuǎn. 渺茫 miǎománg. 模糊 mó‧hu. 까마득한 거리遥远的距离세월이 까마득하다年代久远그가 간 이후로 소식이 까마득하다他走后音信渺茫그 일은 기억이 까마득하다那事情在记忆中已经模糊了
  • "진득하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 黏 nián. 黏糊 nián‧hu. 진득한 풀黏糊的糨糊 (2) 稳重 wěnzhòng. 持重 chízhòng.진득한 사람稳重的人
  • "찐득하다" 中文翻译 :    [형용사] 黏 nián. 고무풀이 매우 찐득하다胶水很黏이 풀은 찐득하지 않다这浆糊不黏
  • "터득하다" 中文翻译 :    [동사] 体会 tǐhuì. 领悟 lǐngwù. 领会 lǐnghuì. 有门儿 yǒu//ménr. 사스(SARS)가 닥친 와중에 위기관리를 터득하다从非典中领悟危机管理창업 경험을 깊이 터득하다深刻领会创业经验이 일을 그는 몇 번 해본 뒤 이제는 조금 터득하였다这活儿他干了几次, 现在有点门儿了
  • "해득하다" 中文翻译 :    [동사] 理解 lǐjiě. 领会 lǐnghuì. 悟解 wùjiě. 사물 사이의 모순을 해득하다理解事物之间的矛盾그의 말을 나는 오랜 후에야 해득하였다他这句话我很久才领会
  • "진득진득하다" 中文翻译 :    [형용사] 粘粘糊糊 nián‧nian‧hu‧hu. 黏黏糊糊 nián‧nian‧hu‧hu. 기름걸레가 손에 묻으면 진득진득하다油搌布沾手黏黏糊糊的강남의 장마철인 6월은 습하고 진득진득한 가운데 지나간다江南黄梅雨季的六月在潮湿和黏糊中过去
  • "찐득찐득하다" 中文翻译 :    [동사] 黏黏糊糊 nián‧nianhúhú. 쌀죽은 이렇게 항상 찐득찐득하다大米粥老这么黏黏糊糊的
  • "아득히" 中文翻译 :    [부사] (1) 遥 yáo. 길이 아득히 멀다路途遥远멀고 먼 길이 아득히 계속되다长路遥遥 (2) 遥 yáo.아득히 먼 장래遥远的将来 (3) 渺茫 miǎománg. 茫然 mángrán.아득히 알지 못하다茫然无知
  • "아득바득" 中文翻译 :    [부사] (1) 拼命 pīn//mìng. 费劲 fèi//jìn. 아득바득 해도 그를 당해낼 수 없다拼命也拼不过他아득바득 해서 요만큼 짜냈다费了好大劲才挤咕出这么点儿 (2) 强劲儿 jiàngjìnr.아득바득 고집을 부렸다犯上了强劲儿
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
  • "굴하다" 中文翻译 :    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
  • "궁하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
  • "권하다" 中文翻译 :    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
  • "아드하페라" 中文翻译 :    轩辕十一
  • "아드보카트" 中文翻译 :    蛋黄酒

例句与用法

  • 성소수자들에게는 언제쯤 햇볕 한 줌이 비춰질까, 아득하다.
    对于他们,“只要给点阳光,就能灿烂。
  • 길 없는 들판에 서니 모든 게 길이 되고 멀리 아득하다.
    虚无为道,万物为道,有无皆为道。
아득하다的中文翻译,아득하다是什么意思,怎么用汉语翻译아득하다,아득하다的中文意思,아득하다的中文아득하다 in Chinese아득하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。