查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

앞두다中文是什么意思

发音:  
"앞두다" 영어로"앞두다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    以前 yǐqián. 前夕 qiánxī.

    가을 추수를 앞두다
    秋收以前

    결전을 앞두다
    决战前夕
  • "두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放 fàng. 搁 gē. 置 zhì. 安放 ānfàng. 摆放 bǎifàng. 搁放 gēfàng. 서랍 안에 두다放到抽屉里그는 공구들을 모두 손이 닿기 쉬운 곳에 두었다他把工具都安放在顺手的地方집안에 신식 가구를 두었다屋里摆放着新式家具몇 벌의 옷을 소파 위에 두다几件衣服放在沙发上 (2) 保存 bǎocún. 保藏 bǎocáng.안전하게 두다安全保存 (3) 设 shè. 设立 shèlì. 办 bàn. 创办 chuàngbàn.성 안에 첫 번째 농촌 산림 공원을 둘 계획이다计划设立省内头一个农村森林公园 (4) 有 yǒu.나는 몇 명의 아이를 두었는데, 그중 하나는 서울에서 근무한다我有几个孩子, 其中的一个在汉城上班 (5) 雇 gù. 雇佣 gùyòng. 派 pài.잠시 둔 임시공短期雇佣的临时工 (6) 隔 gé. 间隔 jiàngé.약 100미터의 거리를 두다间隔距离约百米 (7) 花费 huāfèi. 用 yòng.아마도 많은 사람들은 긴 시간을 두어야 오래된 관점을 변화시킬 수 있을 것이다可能很多人会花费很长时间来改变一个老观点 (8) 记 jì. 铭记 míngjì.우리는 마음에 두었다我们铭记于心 (9) 留 liú. 撇 piē. 撇下 piē‧xia.집으로 돌아온 지 얼마 되지 않아 아내와 어린 아들 딸을 두고 죽었다回家后不久就死了, 撇下妻子与一双年幼的儿女 (10) 指 zhǐ.이것은 그를 두고 한 말이다这是指他说的 (11) 加 jiā. 掺 chān.주식은 쌀에다 콩과 팥을 둔 것이다主食是大米掺黄豆、红豆 (12) 絮 xù.겨울옷에 솜을 두다冬装絮棉花 (13) 敲 qiāo. 下 xià.장기를 두다下棋 (14) 放任 fàngrèn. 放弃不管 fàngqì bùguǎn.그의 술주정을 그대로 두다放任他的酒醉失仪 (15) 寄 jì. 寄托 jìtuō. 寄寓 jìyù. 寄予 jìyǔ.희망을 청년들에게 두다把希望寄托于青年
  • "가두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 关 guān. 囚 qiú. 憋 biē. 圈 juān. 困 kùn. 收禁 shōujìn. 收押 shōuyā. 圈禁 quānjìn. 새를 새장에 가두다鸟儿关在笼子里감옥에 가두다囚在监狱里양떼를 우리에 가두다把羊群圈起来적을 토치카에 가두다[몰아넣다]把敌人憋在碉堡里주문을 외워 요괴를 가두기 시작했다念咒语, 把妖魔收禁起来혐의자는 가두었습니까?嫌犯收押了吗?당신은 어떻게 나를 일생동안을 가두려고하느냐?你怎能企图困我一生一世呢?호랑이를 가두다圈禁老虎 (2) 堵 dǔ. 截 jié.물을 가두다堵水상류에서 물을 너무 많이 가두었기 때문에 습지의 물 공급이 갈수록 적어졌다因上游截水过量, 湿地的水源补充越来越少
  • "거두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 收获 shōuhuò. 收割 shōugē. 밀을 거두다收割小麦 (2) 收 shōu. 捡 jiǎn. 【전용】戢 jí. 收拾 shōu‧shi.옷을 거두었느냐?衣裳收进来了没有?우리 다 먹었으니 그릇을 거둬라我们吃完了, 把碗筷捡了去吧무기를 거두다载戢干戈도구를 거두다收拾工具 (3) 获得 huòdé. 取得 qǔdé.승리를 거두다获得胜利뚜렷한 성적을 거두다获得显著的成绩의견의 일치를 거두다取得一致的意见 (4) 养 yǎng. 抚养 fǔyǎng. 养育 yǎngyù.그는 전쟁고아 두 명을 거두고 있다他养两个战争孤儿부모를 거두는 것은 자식으로서 당연한 일이다抚养子女是父母的职责할머니가 그를 거두웠다是奶奶把他养育成人的 (5) 征 zhēng. 收纳 shōunà. 征收 zhēngshōu.세금을 거두다征税액수대로 거두다如数收纳연초세를 거두다征收烟草税 (6) 咽 yàn. 打消 dǎxiāo. 收敛 shōuliǎn.이 분노를 정말 거둘 수 없다这口气我实在咽不下去이런 생각은 일찌감치 거둬라趁早打消这个念头그녀는 갑자기 웃음을 거두었다她突然收敛了笑容 (7) 收拾 shōu‧shi.시신을 거두다收拾尸体
  • "관두다" 中文翻译 :    [동사] ☞그만두다
  • "가만두다" 中文翻译 :    [동사] 听便 tīng//biàn. 别管 biéguǎn. 放纵 fàngzòng. 放任 fàngrèn. 客气 kè‧qi. 放一马 fàng//yīmǎ. 그를 가만둬라! 자기 일은 자기가 처리할 거야别管他!他自己的事儿, 自己会处理的야, 가만둬라. 누가 그 사람을 필요로 하겠냐哎哟, 听他的便吧. 谁也没有要他来아이들이 찬음료와 빙과류를 많이 먹는 것을 가만두지[가만보지] 마라不要放纵孩子多吃冷饮和冰食빈부격차가 계속해서 커지는 것을 가만둘 수 없다不能放任贫富差距继续拉大또 한번 나를 놀리면 가만두지 않겠다再欺负我就不客气了오늘 날 좀 가만둬라, 알았지?今天放我一马, 好吗?
  • "고만두다" 中文翻译 :    [동사] ☞그만두다
  • "그만두다" 中文翻译 :    [동사] 废 fèi. 罢 bà. 停止 tíngzhǐ. 作罢 zuòbà. 罢休 bàxiū. 算了 suàn‧le. 打住 dǎzhù. 干休 gānxiū. 【구어】拉倒 lādǎo. 扯倒 chědǎo. 拆台 chāitái. 收起 shōuqǐ. 丢开 diū‧kāi. 勾开 gōukāi. 撤脱 chètuō. 辞退 cítuì. 중도에서 그만둘 수 없다不能半途而废그만두려 해도 그만둘 수 없다欲罢不能전쟁을 그만둘 것을 미국 등의 국가에게 호소하다呼吁美国等国家停止战争이 일은 그만둘 수밖에 없다这件事就只好作罢了새로운 유전을 발견하기 전에는, 절대로 그만두지 않겠다不找到新油田, 决不罢休그만둬, 그만둬, 더 이상 말하지 마라算了算了, 你别再说了오늘 일은 여기에서 그만두자今天的事, 我们就此打住그만두려 하지 않다不肯干休내 보기에는 이 일을 그만두는 것이 좋겠다这件事我看还是拉倒吧싫으면 그만두시오倘不愿意就扯倒罢休일이 이미 이 지경까지 된 이상, 그만두겠다고 생각하지 마라事情已经办到这地步, 别想拆台그런 계략은 그만둬라!收起你那套鬼把戏!지금은 볼 일이 있어 그만둘 수 없다现在有事丢不开手여담을 그만두다闲话儿勾开그가 중요한 때에 그만두리라고는 생각조차 못했다没想他到要紧时候竟撤脱了그는 모든 일을 그만두었다他辞退了所有的工作
  • "내버려두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 丢 diū. 纵 zòng. 放 fàng. 压 yā. 吊 diào. 搁 gē. 晾 liàng. 让 ràng. 由着 yóu‧zhe. 丢置 diūzhì. 放手 fàng//shǒu. 搁置 gēzhì. 纵令 zònglìng. 白扔 báirēng. 荒置 huāngzhì. 荒废 huāngfèi. 撩下 liāoxià. 算了 suàn‧le. 尽教 jǐnjiào. 置之不理 zhìzhībùlǐ. 이 일은 내버려두어도 된다这件事可以丢开不管그들이 제멋대로 구는 것을 내버려둘 수는 없다不能由着他们胡闹이 일은 중요하지 않으니, 우선 내버려두시오这件事情不要紧, 先放一放돈을 헛되이 내버려두지 말고, 나에게 좀 빌려 주시오你别把钱白压着, 借给我用吧그를 이틀쯤 내버려두었다가 다시 보자吊他两天再说모두 긴급한 임무여서 한 가지도 내버려둘 수가 없다都是紧急任务, 一样也搁不下그 둘은 나를 한쪽에 내버려둔 채 끝없이 지껄였다他俩说个没完, 把我晾在一边그가 가고 싶다면 가도록 내버려두시오!他要去就让他去吧!이 강관들은 오래 내버려두어 벌써 녹이 슬었다这些钢管长期丢置不用, 已经锈了저 일은 그가 절반만 하고 내버려두었다那件事他做了一半儿就放手了내버려두고 상관하지 않다搁置不理악인이 도망치게 내버려두면 안 된다不得纵令坏人逃脱이런 고철은 그냥 내버려두지 말고, 팔아서 돈으로 만들지 않을래?这些废铁别白扔着, 你不想卖钱吗?일부 설비들은 노천에 내버려두고 관심 두는 사람이 없었다有的设备荒置在露天, 无人过问마을에는 한 치라도 내버려두는 땅이 없다村里没有一亩荒废的土地중요한 일을 내버려두고, 다른 일을 하다放着正经事不干, 去干别的그가 오지 않더라도 내버려두시오他不来算了남이 비방하도록 내버려두다尽教人诽谤 (2) 放纵 fàngzòng. 逞着 chěng‧zhe. 旷废 kuàngfèi. 撂手 liào//shǒu. 由着 yóu‧zhe. 荒废 huāngfèi.너는 아이들을 너무 제멋대로 하도록 내버려둔다你太放纵孩子了아이들을 개구쟁이로 내버려두면 망칠 수 있다由着孩子们玩, 会把他们宠坏的학업을 내버려두다荒废学业직무를 내버려두다荒废职务내버려두고 상관하지 않다撂手不管
  • "놓아두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放着 fàng‧zhe. 책상 위에 작은 자명종을 놓아두다写字台上放着一只小闹钟 (2) 放置 fàngzhì. 放着 fàng‧zhe. 搁置 gēzhì. 压搁 yāgē. 搁搁儿 gē‧ger.놓아두고 사용하지 않다放置不用이 옷들도 모두 놓아두고 입지 않는다这些衣服也都放着不穿놓아두고 상관하지 않다搁置不理 =置之不理잠깐 뒤로 놓아두었다가 다시 얘기합시다!搁搁儿再说吧!놓아두고 잊어버리다搁忘
  • "던져두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扔 rēng. 가방을 방구석에 던져두다把书包扔在屋角 (2) 扔掉 rēngdiào. 抛弃 pāoqì. 撇开 piē//‧kāi.이 일을 그는 벌써 까맣게 던져두었다这事他早就扔在后脑勺了공부를 던져두고 돌보지 않다把功课放一边不管우선 부차적인 문제는 던져두고, 중요한 두 가지 점만 이야기하다先撇开次要问题, 只谈主要的两点
  • "덮어두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 搁置 gēzhì. 放下 fàngxià. 덮어두고 상관하지 않다搁置不理 =置之不理일을 덮어두고 하지 않는다把工作放下不管 (2) 掩盖 yǎngài. 隐蔽 yǐnbì.내심의 기쁨을 덮어둘 수 없다掩盖不住内心的喜悦
  • "묻어두다" 中文翻译 :    [동사] 埋藏 máicáng. 埋没 máimò. 그는 솔직한 사람이어서 여태껏 자신이 하려는 말을 마음에 묻어둔 적이 없다他是个直爽人, 从来不把自己想说的话埋藏在心里만약 마음에 드는 작품이 있다면, 절대로 그것을 먼지구덩이에 묻어두지 마세요如果你有非常得意的作品, 请不要将它埋没在尘间
  • "버려두다" 中文翻译 :    [동사] (1) 【방언】闪 shǎn. 【구어】撂 liào. 撂下 liào‧xia. 撇掉 piēdiào. 放弃 fàngqì. 그는 양심도 없이 나를 버려두었다他没有良心把我闪了버려두고 상관하지 않다撂下不管
  • "일러두다" 中文翻译 :    [동사] 告诉 gào‧su. 吩咐 fēn‧fu. 指示 zǐshì.
  • "앞돛대" 中文翻译 :    前桅
  • "앞당기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 提 tí. 提前 tíqián. 提早 tízǎo. 대회를 9월로 앞당겨 개최하다大会提到九月开제4교시 수업을 제2교시로 앞당기다第四节课提前到第二节上15일 앞당겨 완성하다提早十五天完成 (2) 拉到前面 lādào qián‧mian.의자를 앞당겨 앉거라把椅子拉到前面来坐吧
  • "앞뒤" 中文翻译 :    [명사] 前后 qiánhòu. 先后 xiānhòu. 【비유】腹背 fùbèi. 앞뒤가 다르다前三后四앞뒤를 살피다瞻前顾后앞뒤를 잘라버리다前勾后抹이처럼 앞뒤가 바뀐 괴현상은 누구도 본 적이 없다这种颠倒先后的怪现象谁也没有看到过앞뒤로 적을 막아 저항하다腹背招架
  • "앞다리" 中文翻译 :    [명사] 前腿 qiántuǐ. 前肢 qiánzhī.
  • "앞뜰" 中文翻译 :    [명사] 前庭 qiántíng.
  • "앞니" 中文翻译 :    [명사] 门齿 ménchǐ. 门牙 ményá. 切齿 qièchǐ. 【방언】板牙 bǎnyá.
  • "앞마당" 中文翻译 :    [명사] 前院(儿) qiányuàn(r).
  • "앞뇌" 中文翻译 :    前脑
  • "앞머리" 中文翻译 :    [명사] (1) 前脑 qiánnǎo. 앞머리가 아프다前脑痛 (2) 额发 éfà. 前面的头发. (3) 前头 qián‧tou. 前部 qiánbù.대열의 앞머리队列的前部
앞두다的中文翻译,앞두다是什么意思,怎么用汉语翻译앞두다,앞두다的中文意思,앞두다的中文앞두다 in Chinese앞두다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。